Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Малта выпрямилась так, что даже сделалась выше ростом. Она не произносила ни слова до тех пор, пока не уверилась, что полностью владеет собой. «Пора обрастать броней, – сказала она себе. – Подобные мелкие гадости от меня должны просто отскакивать!»
– Торговцы заняты выгодным размещением товара и денег, – проговорила она затем. – Сатрап и вельможи делают то же самое, но только с властью. И ты, благородный государь, впадаешь в заблуждение, полагая, будто эти два рода занятий так уж различаются между собой!
На него эта тирада особого впечатления не произвела. Впрочем, и оспаривать ее умозаключения он не стал.
– Если уж тебе так нужен ответ на твой вопрос, – сказал Касго, – то вот он: мое исчезновение выгодно всем поголовно. Уж по крайней мере всем без исключения вельможам, состоящим при власти и деньгах!
– Понятно. Давай перейдем к тем, у кого нет ни влияния, ни особых богатств. Еще у тебя есть союзники.
– О да. Причем такие, что лучше просто не выдумать. И чем, интересно, они за меня станут платить? Палками да камнями? Навозом и грязной землей?
– Прежде чем раздумывать о форме оплаты, тебе следует определиться с тем, почему твоя жизнь и свобода окажутся для них выгодны. Предъяви им достаточно вескую причину – и нужные средства возникнут сами собой!
Сатрап всея Джамелии прислонился затылком к стене. Восковая кожа и глубокие тени под глазами придавали ему вид не озабоченного правителя, а скорее тяжело больного дитяти.
– Все без толку, – проговорил он безнадежным тоном. – Все так далеко… Никто в Джамелии ради меня не захочет и пальцем пошевелить. А мои враги слишком многочисленны. Меня продадут и зарежут, словно праздничного барашка! – И он повел на нее глазами: – Вот видишь, Малта. Не все покупается и продается, как вы, торговцы, привыкли считать.
И вот тут ее посетила блестящая мысль.
– Но если мы все-таки верно судим о жизни, а, государь? – И она даже наклонилась вперед: – Если вдруг так случится, что я – дочь торговца, выросшая на этой самой купле-продаже, – своими купеческими приемами сумею спасти тебя и твой трон, что мне будет за это, мой повелитель?
– У тебя все равно ничего не получится, так что толку попусту предполагать, – был ответ. Касго вяло отмахнулся: – Ступай прочь. Твоя дурацкая затея с прогулкой по промороженной палубе вконец вымотала меня. Я спать лягу.
– Нет, не ляжешь, – твердо возразила она. – Будешь сидеть здесь в потемках и растравлять свои раны, без конца жалея себя. Может, лучше примешь мой вызов? Ты говоришь, это невозможно, а я говорю, что смогу и сумею. Может, заключим пари? – И она подняла подбородок, перечисляя: – Если я спасу тебя, я и сама буду спасена. Ты дашь мне возможность…
– Ну, только не проси звания моей Сердечной Подруги. Подобного унижения я просто не перенесу. Ты еще замуж за меня соберись!
Малта слегка показала зубы:
– Не бойся, до этого я не унижусь. Ты назначишь меня и мою семью своими официальными представителями в Удачном и Дождевых Чащобах. Ты признаешь Удачный и наших торговцев независимым сообществом. А моей семье, Вестритам, достанется исключительно право представлять у нас интересы Джамелии. – На ее лице медленно проявлялась улыбка: осенившая идея постепенно разворачивалась перед ее умственным взором, сияя алмазными гранями. Да, если все получится согласно задуманному, она сможет возвратиться в Удачный. Да как возвратиться! Попробуй тогда кто упомяни ее шрам, попробуй кто чесать языком о ее сомнительных приключениях! Это будет воистину сделка всех сделок, торговый договор из тех, о которых лучшие купцы тщетно мечтают всю жизнь. Даже строгая бабушка ее, пожалуй, похвалит. И может быть, даже семья Рэйна.
– Ну и пари! – прервал течение ее мыслей голос сатрапа. – Ты уже весь Удачный под себя подмять захотела!
– В самом деле? Я ведь тебе и жизнь и трон взамен предлагаю. Разве они не стоят того? – Малта склонила голову к плечику. – Тем более что независимость Удачного уже и так стала реальностью. Ты лишь признаешь существующее положение дел и тем дашь возможность Удачному и Джамелии развивать дальнейшие отношения на дружественной основе. Для тебя проиграть наше пари будет означать лишь выбор правильной политики – и не более. Он внимательно смотрел на нее.
– Мне и раньше доводилось выслушивать подобные доводы. Не буду утверждать, что полностью согласен с тобой. Ну и как ты намерена выторговывать мне трон и свободу?
– Ты меня сначала заинтересуй, – хмыкнула Малта. – И тогда я мигом, добуду необходимые средства. Ну? По рукам?
– По рукам, по рукам, – раздраженно буркнул сатрап. – Все равно это пари – глупое и невозможное, и тебе его нипочем не выиграть. Так почему бы мне и не поспорить с тобой.
– Ты еще и должен мне всячески помогать его выиграть, – не отставала от него Малта.
Он нахмурился:
– Каким образом, интересно бы знать?
– Ты должен стараться предстать перед нашими тюремщиками таким, как я тебе присоветую, и соглашаться с тем, что я стану им говорить. – Малта прямо-таки дрожала от возбуждения. То бездонное отчаяние, то чувство полного поражения, что обуревало ее совсем недавно, – куда все подевалось? Острый ум – вот и все, что оказалось необходимым ей для победы. Может, он-то всегда и был ее главным жизненным достоянием?
– А что ты им собираешься говорить? – поинтересовался сатрап.
– Пока еще точно не знаю, – ответила Малта. – Но ты очень подтолкнул мою мысль, заявив, что в Джамелии ни одна живая душа не выиграет от твоего возвращения. – И она сосредоточенно пожевала губу. – Думаю, нам нужно изобрести причину, по которой пираты сами окажутся заинтересованы вернуть тебя на вершину власти!
ГЛАВА 29
ЖЕНЩИНЫ КЕННИТА
ТА, КТО ПОМНИТ, и вожак Моолкин не бранились между собой, не спорили. А Шривер почти хотелось, чтобы они вдрызг переругались. Это значило бы, что по крайней мере кто-то из них наконец принял решение. Но нет. Двое главнейших членов Клубка без конца обсуждали, что произошло, что может произойти и что все это значит. С того дня, когда змеи Клубка Моолкина отказались убить тот другой корабль, змеи просто следовали за Молний и выжидали, что будет дальше. Сама Молния с ними почти не разговаривала, хотя Та, Кто Помнит, и приставала к ней без конца с расспросами, как да что. Казалось, серебряное существо изо всех сил пыталось победить какой-то внутренний разлад – и то ли не хотело, то ли не могло размышлять еще и о посторонних материях. Такая обстановка нерешительности была неимоверно гнетущей. Шривер чувствовала себя зажатой в старую кожу, которую никак не удается сбросить. Прилив сменялся отливом, принося лишь чувство невосполнимой потери. Время неудержимо текло вперед и утекало от змей. Шривер худела, теряла силы. И, что гораздо хуже, утрачивала былую ясность мысли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Безумный корабль - Робин Хобб - Фэнтези
- Наследие - Робин Хобб - Фэнтези
- Драконица Туманных Гор (СИ) - Евгений Харченко - Фэнтези
- Убийца Шута - Робин Хобб - Фэнтези
- Лучшее в Королевствах. Книга II - Эд Гринвуд - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Черная метка - Самира Джафарова - Фэнтези
- Темный прилив - Айрон Розенберг - Фэнтези
- Кровь (СИ) - Шевченко В. В, - Фэнтези
- Чумные - Максим Сиряченко - Фэнтези