Рейтинговые книги
Читем онлайн Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 223
придумал этот хитрый засранец?

— За короля.

Подняв бокал вместе с остальными, я отпил всего глоток, но тут же пожалел об этом. Вино было сладким на вкус и каким-то странным, но я точно видел, как его подавал королевский слуга, такое же вино пьет сейчас и сам Аргиан, как бы он отравил его на глазах других? Спустя еще несколько секунд я ощутил, как сознание становится мутным и вязким, сосредоточиться на своей задаче стало сложнее, но радовало, что хотя бы эльф отпустил меня, предельно вежливо попрощавшись.

Собрав свою волю в кулак, я направился к своей старой комнате, свернув в коридор, и почти сразу натолкнулся на чью-то невысокую фигурку, кажется, специально ждавшую меня за углом.

— Ньярл, мой господин, вам нездоровится? Позвольте мне вас проводить!

Потерев глаза, я сосредоточился на образе девушки передо мной и с сожалением узнал в ней Кристину. Боги, как же я вас прогневал? За что мне эти испытания?

— Нет, маркиза Нолан, я занят, советую вам вернуться в зал и продолжить отдых.

Я двинулся в бок, пытаясь обойти девушку, но та снова встала передо мной.

— Но, мой господин, вы совсем перестали проявлять ко мне внимание, вы и не заходите ко мне.

— О каком внимании вы говорите? У меня нет времени на ваши чаепития, мне нужно следить за порядком во дворце.

Я снова сдвинулся в бок, но девушка последовала за мной, встав вплотную ко мне.

— Ньярл, вы что, разлюбили меня?

После этих слов мне захотелось завыть, как это делают оборотни. Кажется, я в жизни ничего не желал так же страстно, как сбежать сейчас из этого дурдома.

— О какой влюбленности идет речь, маркиза Нолан? Я пару раз посещал вас по вашей же прихоти и выслушивал вашу пустую болтовню, я не понимаю, что вы себе придумали, но прошу впредь не впутывать меня в ваши фантазии.

Взяв Кристину за плечи, я максимально сдержанно отодвинул ее от себя, заметив, как в больших синих глазах набухли слезы.

— Но… но как же? Я ведь…

— Никаких но, госпожа, надеюсь, более я вас не увижу.

Оставив плачущую девушку одну, я поспешил как можно скорее сбежать от нее, чувствуя, как странное вино все сильнее клонит меня в сон. Сознание урывками выхватывало локации, и я, почти не глядя, дошел до своей спальни. Там я кое-как выудил из собранных вещей пузырек с универсальным противоядием и выпил его. После, позволив своему телу наконец-то отдохнуть, упал на кровать, не раздеваясь. Смутные переживания вертелись где-то на грани пустой головы, я чувствовал, что что-то идет не так, но мои силы на сегодняшний день оказались исчерпаны. Отбросив последние сомнения, я дал грёзам захватить меня в водоворот мутных снов.

Громкий стук в дверь резко выдернул меня в реальный мир. С трудом разлепив глаза, я посмотрел в потолок, расцвеченный солнечными бликами, и с сожалением понял, что сейчас уже далеко не утро.

— Кто там?

Стук повторился, гость, видимо, очень жаждал общения, и мне пришлось встать, ощущая, как тяжелая, словно наковальня, голова с трудом держится на плечах. Подойдя к двери, я убрал засов и открыл ее, но ручка тут же выскользнула у меня из рук. В комнату со скоростью урагана влетели пятеро магов из королевской стражи, двое из них быстро скрутили мои руки за спиной, заставив упасть на колени. Ошалело оглядев бравую команду, я поднял голову, встретившись взглядом с командиром и ощутив, как все его нутро сочится ненавистью и презрением ко мне.

— Что произошло?

Я старался сохранять спокойствие, все еще надеясь, что это чья-то шутка или недоразумение.

— Вы обвиняетесь в убийстве маркизы Нолан.

Мужчина склонился ко мне и довольно улыбнулся.

— Я знал, что с тобой что-то не так, Ньярл. Всегда верил в это, а пока ждешь суда, если он будет, конечно, можешь придумать себе оправдание, сраный некромант.

Эхо прошлых и будущих бед

За вспышкой боли последовало неприятное осознание того, что я не могу пошевелить руками, и, судя по звону позади, они намертво закреплены широкими наручниками с цепями. Открыв глаза, я обнаружил себя в тюремной камере, примерно два на два метра, где, помимо стен из толстого камня, была лишь такая же толстая дверь с множеством запретных знаков. Под потолком, словно в насмешку, виднелось крохотное оконце, куда пролезет только тонкая девичья рука. Сам я лежал на старом, видавшем виды тюфяке с соломой лицом вниз.

Голова отчаянно болела, затылок неимоверно жгло, а желудок, не видавший еды уже пару дней, скручивало от голода. Огромных трудов мне стоило встать хотя бы на колени. Моя одежда с коронации казалась мне слишком грязной, будто сюда меня волоком тащили через весь дворец. Под ногами я с удивлением обнаружил свою мантию, единственное, что будет спасать меня от холодных ночей в каменной темнице. Краем глаза я заметил ведро, до которого нужно было еще попробовать добраться.

— Э-эй…

Я закашлялся, едва попытался подать голос, воды мне тоже не хватало, но я обязан был привлечь внимание, чтобы не сгинуть здесь совсем.

— Страж! Я требую для себя еды и воды!

За дверью послышался смешок.

— А пососать тебе не завернуть?

— Если я сдохну тут до суда, сам будешь отчитываться.

— Да иди ты, какая разница, как ты помрешь, на костре или от голода? У тебя, может, вообще сердце слабое было, испугался, не выдержало, а мне премию дадут за то, что с судом возиться не пришлось.

Я снова закашлялся, кажется, время, проведенное практически на полу, уже сказалось на мне.

— Прокляну, зараза, и тебя, и весь твой род. Зуб даю, за год передохните все.

Дверь заскрипела и с грохотом отворилась, на пороге почти во всю ширину проема показался здоровый стражник с деревянным посохом в руке.

— А ну-ка повтори.

— Дай мне хотя бы попить, иначе, ей-богу, прокляну.

Страж насупился и покачал головой.

— Ой как невежливо ты с охраной своей разговариваешь.

Навершие посоха с голубым мерцающим кристаллом уткнулось мне в грудь, прошив небольшим зарядом молнии. Я дернулся от боли и чуть не вывернул свои руки, сцепленные за спиной. Желудок сжался, и спам заставил меня выблевать часть желчи.

— Вай-вай, ну ты хоть поаккуратнее, не на тюфяк же. Повезло, что не ел ничего.

Охранник хохотнул и вышел, закрыв за собой дверь, но через десять минут показался снова с миской воды и какой-то жидкой серой каши.

— Приятного аппетита, — он поставил миски на пол передо мной и, не дождавшись моего ответа,

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 223
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури бесплатно.
Похожие на Времена грёз. Том 1 - Мелисса Альсури книги

Оставить комментарий