Рейтинговые книги
Читем онлайн Штамм. Вечная ночь - Гильермо дель Торо

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

Гус услышал выстрелы и понял, что они стреляют по лодкам, пытаются их потопить. Фонтаны песка вокруг ног подсказали, что стреляют и по нему, но его больше волновали вертолеты, полетевшие к озеру в поисках Гудвезера и бомбы.

— Que chingados esperas? — выругался он по-испански. — Чего вы ждете, суки?

Августин отчаянно палил по вертолетам. Что-то обожгло голень, и Гус упал на одно колено. Он понял, что ранен, но без остановки стрелял по машинам, направляющимся к озеру. Пуля высекла искры из хвоста вертолета.

Теперь что-то впилось в бок.

— Сделай это, Эф! Сделай!

Гус упал на локоть, продолжая стрелять. Один из вертолетов завихлял в воздухе, из него кто-то вывалился. Машина завалилась направо, хвост задрался вверх, ударил по другому вертолету, оба закрутились и упали в воду.

У Гуса кончились патроны. Он лежал на песке в нескольких метрах от воды, глядя на витающих над ним птиц смерти. Вдруг точки лазерных прицелов из цветного тумана словно оспинами покрыли его тело.

— Гудвезеру являются долбаные архангелы, — рассмеялся Гус, захлебываясь воздухом, — а мне — хреновы снайперы!

Он увидел стрелков, нависших над ним через открытые двери.

— Ну, подожгите меня, суки!

Фонтанчики песка взрывались вокруг него, пули пронзали его тело. Десятки пуль разорвали его, размолотили, расчленили… и последней мыслью Гуса было:

«Уж ты, док, только теперь не напортачь».

* * *

— Куда вы меня везете?

Зак стоял посреди покачивающейся на волнах лодки. Тарахтящий источник этих волн растворился в дыму и фиолетовом тумане, и в голове у Зака осталось только обычное гудение. К нему примешивался низкий рокот приближающихся вертолетов.

Женщина по имени Энн оттолкнулась от отбойника пристани, а Уильям дергал и дергал пусковой тросик кашляющего навесного двигателя. Мимо них пролетали пряди лилового тумана.

— На наш остров. Он ниже по реке. — Она посмотрела на Уильяма. — Поспеши.

— И что у вас там есть? — спросил Зак.

— У нас есть крыша над головой. Теплые постели.

— И?

— Курицы. Сад. Работа по дому. Это старый форт времен Войны за независимость. Там есть дети твоего возраста. Можешь не беспокоиться — там ты будешь в безопасности.

Ты был в безопасности здесь, — услышал он голос Владыки.

Зак кивнул, моргая. Он жил, как принц, в настоящем замке в центре гигантского города. У него был свой зоопарк. Все, что он пожелает.

Пока твой отец не попытался увезти тебя.

Что-то подсказывало Заку, что он должен сосредоточиться на пристани. Мотор затарахтел и ожил, и Уильям, расположившись на заднем сиденье, взял в руки руль и направил суденышко в стремнину. Теперь уже вертолеты были видны. Их прожектора и лазерные прицелы освещали лиловый дым на берегу. Лодка двинулась, пристань начала уходить назад, и Зак отсчитал семь раз по семь морганий.

Облако лилового тумана в конце пристани взорвалось, и из него появилась темная фигура Владыки, его плащ развевался наподобие крыльев, руки вытянулись в стороны, в одной он держал трость с волчьей головой.

Его босые ноги гулко ударили о дно алюминиевой лодки. Энн, стоявшая на коленях на носу, едва успела повернуться.

— Ни хрена себе…

Она увидела Владыку, узнала бледное лицо Габриэля Боливара. Ее племянница всегда фанатела от этого парня. Она ходила в футболках с его изображением, вешала на стены постеры. А теперь у Энн в голове была только одна мысль: «Никогда я не любила его сраную музыку…»

Владыка оставил трость, протянул руки к Энн, схватил ее и одним движением разорвал на две части, как силачи разрывают очень толстые телефонные книги. Он зашвырнул останки в реку.

Уильям смотрел на происходящее, словно загипнотизированный. Мастер подхватил его под мышку и с такой силой ударил ладонью по лицу, что шея Уильяма треснула и голова повисла за спиной, словно откинутый капюшон. Владыка и его швырнул за борт, потом взял свою трость и посмотрел на мальчика.

Отвези меня туда, сын мой.

Зак сел за руль и изменил курс суденышка. Вампир стоял на средней скамье, его плащ развевался на ветру, они шли по курсу исчезающей кильватерной струи лодки Гудвезера.

* * *

Дым начал рассеиваться, и Фет услышал оклик Норы. Они нашли друг друга, потом отыскали тропинку в ресторан и побежали, опережая град пуль, которыми осыпали землю снайперы.

Внутри они нашли остатки арсенала Гуса. Фет схватил Нору за руку, и они подбежали к окнам, выходящим на реку, открыли то, что было ближе всего к пристани. Нора взяла «Люмен», сунула его в рюкзак.

Лодки покачивались на волнах.

— Где Гус? — спросила Нора.

— Придется плыть к лодке, — сказал Фет.

Его раненая рука кровоточила, рана снова открылась.

— Но сначала…

Крысолов выстрелил в прожектор одного из вертолетов, и тот погас.

— Они не могут стрелять в то, чего не видят! — прокричал он.

Нора последовала его примеру, оружие заклацало в ее руках. Она тоже разбила один прожектор. Оставшиеся лучи обшаривали берег в поисках стрелка.

И тогда Нора увидела тело Гуса, лежащее на песке совсем рядом с плещущей о берег водой.

Потрясение и боль парализовали ее, но девушка быстро взяла себя в руки. Боевой дух Гуса тут же вселился в нее и в Фета. «Не скорбеть, а сражаться». Они выбежали на берег и принялись стрелять по вертолетам Владыки.

* * *

Чем дальше отходили они от берега, тем сильнее раскачивало лодку. Рожденный крепко держал ремни бомбы, а Эф рулил, стараясь вести суденышко так, чтобы их не перевернуло. Густая зеленовато-черная вода плескалась о борта, обдавала брызгами оболочку бомбы и дубовые урны; под ногами образовалась лужица. Снова пошел дождь, а они все плыли навстречу ветру.

Мистер Квинлан убрал урны подальше от воды. Эф не знал, для чего Рожденный это делает, но тот факт, что мистер Квинлан вез прах Патриархов к месту происхождения самого младшего из их клана, напомнил Эфу: дело близится к развязке. Потрясение, которое он пережил, увидев Зака таким, каким он стал, выбило его из колеи.

Они миновали второй остров, вытянутый скалистый берег, в глубине которого виднелись голые умирающие деревья. Эф сверился с картой. Бумага в его руках намокла, чернила начали расплываться.

Перекрывая треск двигателя и вой ветра, Эф прокричал прерывающимся от боли в ребрах голосом:

— Как это Владыка сумел, не обращая Зака, образовать между ними такую связь?

Не знаю. Главное, что сейчас мальчик разделен с Владыкой.

— Влияние Владыки потеряет силу, когда мы с ним покончим, и тогда исчезнут все его вампиры?

Все, что он собой представляет, перестанет существовать.

Эти слова воодушевили Эфа. Надежда окрылила его. Он уверовал, что они снова станут отцом и сыном.

— Это будет, я думаю, что-то вроде развенчания культа. Другой терапии не осталось. Я приведу сына в его старую спальню. Начну оттуда.

Выживание — единственная терапия. Не хотел говорить раньше — боялся, что вы разнервничаетесь, но я думаю, Владыка готовил вашего сына, чтобы со временем занять его тело.

Эф сглотнул:

— Я этого боялся. Не мог представить, зачем еще ему держать мальчика при себе необращенным. Но почему он? Почему Зак?

Вполне возможно, это никак не связано с вашим сыном.

— Вы хотите сказать, что это как-то связано со мной?

Я не знаю. Мне известно только, что Владыка — существо извращенное. Мучительство доставляет ему удовольствие. Он любит низвергать и растлевать. Может быть, он видел вызов в вашем лице. Вы первым поднялись на борт самолета, которым он прилетел в Нью-Йорк. Вы подружились с его заклятым врагом Авраамом Сетракяном. Подчинить себе целый род — большое достижение, но обезличенное. Владыка из тех существ, что любят персонализировать боль. Ему необходимо чувствовать страдания другого существа. Необходимо видеть это своими глазами. Ближайшее людское название для этого — садизм. Мы увидели это зло в его чистом виде.

Эф в изнеможении смотрел на проплывающий мимо третий остров. За четвертым он направил лодку к берегу. Определить форму этого клочка земли с реки было непросто, а в темноте невозможно увидеть все шесть обнажений породы, не обойдя вокруг острова, но Эф нутром чуял, что карта точна и они прибыли к Черному урочищу. Голые черные деревья на этом необитаемом острове напоминали обгоревшие кости многопалых гигантов, воздевших к небу руки в безмолвном крике.

Эф увидел бухту, свернул в нее и выключил двигатель. Нос лодки врезался в берег. Рожденный взял бомбу, поднялся и вышел на каменистую землю.

Нора была права. Оставьте меня здесь. Я все сделаю. Возвращайтесь к вашему мальчику.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Штамм. Вечная ночь - Гильермо дель Торо бесплатно.
Похожие на Штамм. Вечная ночь - Гильермо дель Торо книги

Оставить комментарий