Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Джо вспомнил, что Чарли с симпатией относилась и к Кейт Осборн. Они могли бы подружиться, если бы Кейт осталась жить здесь. Ведь у них была общая черта — они обе были посвящены в кошачью тайну. Но Кейт покинула Молена-Пойнт и уехала в Сан-Франциско, так что к моменту появления Райан Клайд был не занят. Люди бывают порой столь же переменчивы, как самые распутные коты.
Но, несмотря на осознание человеческого непостоянства, Джо удовлетворённо мурлыкал, глядя на Макса и Чарли. «Мистер и миссис Максимилиан Франклин Харпер», — подумал он с усмешкой. Полное имя Макса почти никто не знал, поскольку он сам считал его слишком официальным и вычурным. Джо соскучился по капитану. «Что-то давно я не досаждал ему своими советами», — подумал кот, застеснявшись своей неожиданной сентиментальности.
И уж конечно, он соскучился по Чарли. Она всегда поддерживала его. Чарли, как Вильма и Клайд, входила в узкий круг посвященных в кошачью тайну. Она знала, на что способны маленькие зверьки, и была готова оказать им любую помощь. На самом деле несколько месяцев назад Джо застал Чарли за изучением тех же разоблачительных книг и документов, которые сам считал подозрительными, и они в конечном счете помогли осудить убийцу.
Джо наблюдал, как Чарли, Райан и Вильма накрыли на стол, а на бордюре цветника расстелили салфетку и поставили для кошек три тарелочки. Макс бросил на жену кислый взгляд. Он и понятия не имел, что Чарли старается для трёх его лучших информаторов. Однако гораздо больше Джо удивился, увидев, как Даллас забрал маленькую кошку у Вильмы, взял её на руки и нежно погладил. При этом его тёмные глаза искрились смехом.
— С каких это пор ты так полюбил кошек? — поинтересовалась Райан.
— С тех самых, когда мне пришлось арестовать эту плутовку, — сказал он, усаживая Кисулю себе на плечо и заглядывая в её желтые глаза. — Эта малютка настоящий диверсант.
Он не заметил, что Чарли побледнела, а Клайд замолчал. Кисуля зажмурилась и уткнулась мордочкой Далласу и плечо.
— Где ты арестовал её? — спросила Райан. — Что могла натворить маленькая кошка?
Гарса отхлебнул пива.
— Вы же знаете, какие меры безопасности предпринимаются в отношении большого жюри. Никому не позволено входить в зал, где они заседают, за исключением обвинителя, свидетелей и секретаря суда, который ведет протокол. Сегодня утром я был вызван для дачи показаний, а также для того, чтобы выдворить забравшуюся под стул кошку. Так что, прежде чем выступать перед присяжными, пришлось ухватить её за шкирку и выставить за дверь. Никто не понял, как она туда попала. Присяжным было не до забав, а секретарь вообще сочла для себя оскорбительным, что кошка без её ведома проникла в эту часть здания. Я отнёс малышку диспетчеру, а та позвонила Вильме, чтобы забрала эту проныру.
— Я обнаружила её на столе в диспетчерской, она лакала молоко из пакета. Не знаю, что на неё нашло, — с невинным видом сказала Вильма. — Зачем было кошке?.. Ну, а потом я её слегка наказала — до вечера держала под замком в спальне.
Пряча улыбку, Клайд отвернулся, чтобы проверить, прожарилось ли мясо. Джо сердито посмотрел на него. Почему это, интересно, Кисулина вылазка его так развеселила? Когда устраивал слежку и добывал цепную информацию сам Джо, у Клайда это вызывало только раздражение. Джо полагал, что малышке, обеспечившей арест Грэмпса Фарджера, не терпелось удостовериться в своём триумфе.
Клайд переложил мясо с жаровни на блюдо, взял устрашающего вида нож и начал отрезать тонюсенькие ломтики, такие розовые и сочные, что у кота потекли слюнки. Джо смотрел, как Дульси и три другие домашние кошки Клайда вьются у его ног. Оба пса сгрудились возле стола, почти уткнувшись носами в разделочную лоску. Наконец все расселись и занялись воистину восхитительным мясом с овощным гарниром и салатом. Звери тоже азартно уплетали свои порции.
Только тогда Клайд спросил:
— А что, кроме кошки, удалось обнаружить большому жюри?
— На основании найденных нами улик Марти Холланд обвиняется в убийстве Даннизера, — сказал Даллас. — Грэмпс Фарждер тоже осуждён. Четыре обвинения по производству наркотиков, два — в связи с попыткой убийства при помощи взрывного устройства, ещё два — за подстрекательство несовершеннолетнего.
Сидевшая за спиной у Далласа Кисуля просто раздулась от гордости.
— А что насчёт мальчика?
— Он пока у нас, — ответил Даллас. — Им потом займётся суд по делам несовершеннолетних. Я полагаю, суд решит отдать его под опеку или направить в профессиональное училище или же в интернат для мальчиков, если сочтут, что он ещё не слишком благонадёжен. Но я сомневаюсь. Мне не хочется думать, что в будущем мы снова увидим его за решёткой, хотя статистику вы и сами знаете.
— Никто не может сказать наверняка, что у этого пацана в голове. То ли он и сам хотел устроить взрыв, как ему дед велел, то ли старик заставил его лезть на крышу, возможно, угрожал ему.
Гарса нахмурился.
— Дед, конечно, тот ещё. Он всё валит на Кертиса. Утверждает, что тот сам хотел взорвать бомбу. — Он взглянул на Райан: — Если адвокат вынудит мальчика солгать под присягой, чтобы защитить деда, это осложнит дело. Не могла бы ты ещё раз с ним поговорить? Может, он всё-таки признается. Старика мы арестовали, но Кертис здорово напуган. Грэмпс действительно угрожал ему. А если мы сумеем убедить его, что дед надолго останется за решёткой, да ещё ты с собакой придёшь его поддержать, может, он и расколется. Расскажет, в конце концов, как дело было.
— Я бы попробовала, — сказала Райан неуверенно. — Попытка не пытка.
— Мы нашли ингредиенты для изготовления взрывчатки у Грэмпса и лачуге и в тех мусорных мешках, которые он прятал и Памильоне. В этих же мешках было полно всякой всячины из его подземной лаборатории. Пустые ёмкости из-под химикатов марки «Драно», лигроина и спирта. И на всём — отпечатки старика. А «Ягуар» принадлежит матери Кертиса, она же тем временем ездила на коричневой развалюхе Грэмпса. И почти всё это обнаружилось благодаря твоим информаторам, — сказал Даллас, обернувшись к Харперу. — Так что я им очень благодарен. Мне кажется, старик выжидал, пока мы всё там наверху прочешем. Непосредственно перед процессом над Джерардом и после, то есть в последний месяц, он затаился. Ждал, пока мы про него забудем, а затем вернулся к себе.
Макс кивнул.
— А ведь мы проверили все мало-мальски подозрительные лачуги в округе. И развалины Памильона тоже.
— Да уж, утёр он нам нос, — рассмеялся Даллас. — В любом случае у большого жюри день выдался насыщенный. А завтра с утра пораньше Дэвис привезёт сюда Холланд.
Райан взглянула на Клайда.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Кот в ужасе - Ширли Мерфи - Детективная фантастика
- Нежданные чудеса, или Нераскрытых преступлений не бывает - Элла Рэйн - Детективная фантастика
- Время пепла - Дэниел Абрахам - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- 13 проклятий - Мишель Харрисон - Детективная фантастика / Прочая детская литература / Зарубежные детские книги / Фэнтези
- Архивы Дрездена: История призрака. Холодные дни - Джим Батчер - Городская фантастика / Детективная фантастика / Фэнтези
- Кровавая прогулка дьявола (ЛП) - Грин Дэвид - Детективная фантастика
- Куда исчез Филимор? Тридцать восемь ответов на загадку сэра Артура Конан Дойля - Макс Фрай - Детективная фантастика
- Черные ангелы - Асазон Хэтчер - Детективная фантастика
- АнтиМетро - Андрей Бондаренко - Детективная фантастика
- Отряд «Авангард»: Клинок пери. Багровая графиня. Тёмный Наследник - Евгений Фронтикович Гаглоев - Городская фантастика / Детективная фантастика / Прочая детская литература / Детские остросюжетные / Детская фантастика