Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я подумаю над твоими словами.
– Извините, что прерываю! – крикнул им Броуд. – Нам пора двигаться.
Старый Всадник сидел на корточках рядом с алебардщиком в синем плаще. Отбросив его плащ, Броуд обнаружил на адепте латные доспехи[43]. Это было даже более странным, чем кольчуга на другом. Только элитные войска получали такое снаряжение: специализированные ударные группы, которые обучали чуть ли не с рождения, тяжелая кавалерия, командоры знатного происхождения, рыцари или сами Всадники.
– Получается, эти «плащи» – выходцы из знатных семей? – спросил Холт.
– Некоторые из них, возможно, – кивнул Броуд. – Впрочем, для их клана происхождение значения не имеет. Но у тех, кто непосредственно принимает участие в сражениях, такие же доспехи.
– Я и не подозревала, что Плащи Вирма так хорошо экипированы, – отозвалась Талия. Она продолжала сидеть рядом с Пирой, обнимая драконицу за шею.
– Чаще всего нет, обычно они ограничиваются плащами, – заметил Броуд.
Холт подошел к другому мертвому алебардщику и наклонился, чтобы осмотреть его плащ. Название культа, которое Талия и Броуд упомянули уже не раз, уже говорило само за себя, объясняя, из чего были сделаны эти накидки. Но подросток хотел убедиться в этом сам. Он провел рукой по ткани и обнаружил, что ее поверхность – шершавая и прочная как камень. Как чешуя Эша.
– Шкура дракона… – задохнулся Холт.
Адепты были мастерами своего дела: выделанная шкура оставалась такой же легкой, как кожа, не теряя при этом своей прочности. Холт сунул руку под плащ и нашел пару пузырьков, которые враги опустошали во время боя. Открыв один, подросток обнаружил, что его содержимое было такого темно-красного цвета, что казалось почти черным.
– Это кровь дракона, – сообщила Талия. В ее голосе звучало такое же отвращение, какое в данный момент испытывал Холт.
– И они это пьют? – не поверил он.
– Это помогает им уравнять силы с нами, – объяснил Броуд. – На какое-то время.
Холт выронил пузырек. Подросток чувствовал неприятный привкус во рту даже от того, что подержал его в руках.
– Я не понимаю. Вы же сказали, что они поклоняются драконам? Зачем тогда им убивать их, сдирать с них кожу и… – От одной мысли о том, что «плащи» пьют драконью кровь, Холта снова начало тошнить.
– Они дали себе имя Саван, – сказал старый Всадник. – Но мы называем их Плащами Вирма, дабы все узнали об их преступных действиях. Ты своими глазами видел, какую защиту дает кожа дракона.
– Даже против магии, – вставил Холт.
– Шкура дракона всегда неплохо отталкивает магию, – пояснил Броуд, – но для магии своего собственного типа она вообще неуязвима.
– Вот почему те, в красных плащах, сосредоточились на мне, – высказала догадку Талия. – Они все продумали заранее.
– Значит, они убивают драконов ради их чешуи? – с отвращением выплюнул последнее слово Холт.
– Их мечта, Холт, чтобы драконы правили людьми.
– Но… Что?.. Почему?…
Броуд пожал плечами.
– Существует предположение, что это положило бы конец всем страданиям. И распри между королевствами тоже бы закончились, потому что королевства попросту перестали бы существовать, человечество объединилось бы под властью дракона, а Скверну уничтожила бы объединенная мощь стай.
– Но Всадники сражаются со Скверной, – недоумевал Холт. – Если те адепты поклоняются драконам, почему тогда они их убивают? В этом нет никакого смысла.
– А я и не говорил, что их логика основана на разуме, – отозвался Броуд. – В их глазах мы, слабые люди, недостаточно почитаем драконов. Именно поэтому дикие стаи держатся особняком. Плащи Вирма надеются, что после уничтожения Ордена дикие стаи займут свое законное место в качестве наших повелителей.
– Они сумасшедшие, – подытожила Талия.
Холт покачал головой. Пусть даже Плащи Вирма и были сумасшедшими, но казались вполне реальной угрозой. И если у каждого из них имелся подобный плащ, они наверняка убили немало драконов.
– Так почему же они оказались здесь, если их главная цель – охота на Всадников?
– Я бы и сам хотел это выяснить, – признался Броуд. – Такая многочисленная и хорошо вооруженная группа забралась в самую глушь умирающего леса в небольшом королевстве, расположенном на краю света… Они проникли туда, где Всадников днем с огнем не найти…
– Мы не должны отвлекаться, – заявила принцесса. – У нас уже есть задание.
Броуд кивнул в ту сторону, откуда пришли «плащи».
– Их лагерь, должно быть, близко. Они появились здесь сразу после того, как Холт устроил представление с деревом.
– А что, если появится подкрепление? – спросила Талия.
– Их лидер направился на восток, – напомнил ей старый Всадник. – Хотя пришли они с севера. Если бы он рассчитывал на подкрепление – предпочел бы отступить тем же путем.
– Мы должны идти на юго-восток, – высказалась Талия. – В Сидастру. Нам следует разобраться с Харроуэем, если потребуется, и спасти моего дядю… то есть королевство.
– Отлично сказано, – кивнул Броуд. – Но ты сама только что сказала: Харроуэй. – Старый Всадник, подняв одну из алебард, сделал вид, что рассматривает ее. – Прекрасное оружие, которым не вооружают регулярные войска. И качеством не уступает клинкам, которыми славятся мастера Феорлена, не так ли?
Повертев руках древко со смертоносным навершием, принцесса согласно качнула головой.
– Напрашивается вопрос: как такое оружие оказалось в руках тех, кто ни к армии, ни к Ордену отношения не имеет? Держу пари, что раздобыть его гораздо сложнее, чем мастеру Куку было украсть драконье яйцо.
Холт нахмурился, но понял, к чему клонит Броуд. Даже если бы у адептов – кем бы они ни были – имелись средства, чтобы купить такое вооружение и доспехи у кузнеца, они немедленно привлекли бы внимание местных властей. Пекарь, ткач, фитильщик, пивовар, желавшие приобрести оружие, вызвали бы подозрение. А кузнецы, скорее всего, отказались бы что-либо им продавать, если только «плащи» не прикинулись рыцарями.
– Они могли их украсть, – предположила Талия.
– Такое количество сразу? И чтобы никто – от Сидастры и до Крэга – ничего не заподозрил?
– У них могут быть собственные кузнецы, – не уступала принцесса.
– В числе их сторонников может оказаться кузнец, и даже не один, – согласился Броуд. – Но, как правило, такие кузнецы воруют железо. А из разнородного материала никогда не получить такого качества.
Талия не нашлась, что ответить. Теория Броуда казалась слишком стройной, без слабых мест. Министр военных дел, лорд Харроуэй мог оказаться именно тем, через кого Плащи Вирма получали свое оружие. И все же прямые доказательства его причастности, если таковые имеются, наверняка будет нелегко обнаружить.
– Харроуэй – осторожный человек, – сказала принцесса, соглашаясь с логикой своего наставника.
– Это не значит, что все его подчиненные столь же бдительны, – возразил Броуд.
– Он только недавно стал Министром
- The Islands of the Blessed - Nancy - Фэнтези
- ARMAGEDDON OF THE LUCIFER - Рыбаченко Олег Павлович - Фэнтези
- Восходящий. Магия дракона - Майкл Р. Миллер - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Кровь Ардана - M. Nemo - Фэнтези
- Крепость Серого Льда - Джулия Джонс - Фэнтези
- Гнев императора. Незваные гости - Иар Эльтеррус - Фэнтези
- Драконы Вавилона - Майкл Суэнвик - Фэнтези
- Наковальня льда - Майкл Роэн - Фэнтези
- Lament - Мэгги Стифватер - Фэнтези