Рейтинговые книги
Читем онлайн Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 1 - Ариадна Громова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 110

– Но ты можешь мне объяснить, что там, наверху?

– Там… - Альбер запнулся, ища подходящих слов, - там искусственные люди.

– Машины? Роботы? Это я слыхал!

– Нет, не машины. Живые существа. Ну, люди. Только их создал профессор Лоран.

– Слушай, куда ты меня затащил? - спросил Роже, ухмыляясь. - Если б не мои правила, я бы плюнул на это грязное дело.

– Какие правила?

– Не бросать приятеля, если ему туго приходится. Не оставлять женщину без защиты. Такой олух, как ты, этого второго правила наверняка не поймет.

– Какого ты мнения о Жозефе? - спросил вместо ответа Альбер.

– Я скоро сообщу тебе, какого я о нем мнения, - пообещал Роже. - И как его зовут на самом деле, тоже узнаю, он у меня не отвертится.

– Что ты, Роже! Да ведь Жозеф - племянник мадам Лоран!

– Такой же он ей племянник, как мы с тобой! Не знаю, для чего они придумали эту штуку, но Роже Леруа не проведешь.

– Нет, ты серьезно? - обеспокоился Альбер. - Тогда надо поговорить с профессором…

– Ни слова профессору! - запротестовал Роже. - Я и сам все узнаю. Твоему профессору сейчас не до того, чтобы следить за поведением жены. Даже если этот парень и в самом деле ее дружок… А я в этом не уверен.

Альбер рассердился:

– Что ты плетешь, Роже! Ты и видел их мельком, а навыдумывал…

– Ладно, сам увидишь, - пообещал Роже. - У меня - глаз, я тебе скажу! Теперь вот что: надо бы запастись оружием. Он нам денег будет давать хоть немного?

– Не в этом дело. Профессор запрещает иметь оружие. Он отобрал у Жозефа револьвер.

– А у Жозефа был-таки револьвер! Я так и знал: это парень не промах… Ладно, если нельзя револьвер, надо хоть кастет носить в кармане.

– Роже, лучше тебе вообще не ходить наверх, - встревоженно сказал Альбер. - Мы втроем всегда справимся.

– Ладно, как хочешь. Я вижу, что добром эта история не кончится. Но я не сбегу, можешь быть уверен. Роже Леруа не бросает приятелей в беде, говорю тебе.

– Спасибо! - Альбер поглядел прямо в глаза Роже. - Ты молодец.

– Какой я молодец, знают только девчонки! - засмеялся Роже. - Ну, мне сюда!

Он свернул в узкую зеленую улочку. Альбер стоял, глядя ему вслед. За эти сутки вся жизнь переменилась так неожиданно и круто, что дух захватывало. И неизвестно было, что ждет в ближайшие дни, даже часы…

– Но до чего интересно! - сказал самому себе Альбер. - Интересно так, что за это и жизни не жалко!

Раймону Лемонье удалось выйти из дома профессора только под вечер. Весь день он помогал профессору в лаборатории. Вниз он спускался только, чтобы поесть, и поскорее уходил: насмешливый изучающий взгляд Роже ему не нравился. Но теперь, по крайней мере, можно было не очень беспокоиться за Луизу: у этого черномазого моряка железные бицепсы, он с любым роботом справится. Да и по хозяйству Роже здорово помогает…

Вернулся этот рыжий очкастый Альбер, и профессор немедленно послал Раймона в аптеку: видно, хотел поговорить с Альбером наедине. Раймон сразу же позвонил Пейронелю - шеф был еще в редакции.

– Приезжайте! - сказал Пейронель. - Хватайте такси, поскорее.

Он выставил всех из кабинета, как только появился Раймон, и слушал, тяжело сопя и выпятив нижнюю губу.

– Черт возьми! - сказал он наконец. - Сенсация сверхъестественная, а вы, мой мальчик, попросту герой. Но что же будет с Луизой?

– Мне эти новые помощники профессора не нравятся, - сказал Раймон. - Мадам Лоран они, возможно, облегчат жизнь… особенно Роже… но мою задачу они очень осложняют.

Пейронель тяжело сопел, раздумывая.

– Может быть, это тоже журналисты? - предположил он.

– Не думаю. Альбер действительно ученик профессора. Он фанатик науки. Я видел, как он знакомился с Мишелем и со всеми этими чудищами. Он даже не испугался, поверьте мне. Он вел себя так, словно его знакомят с Чарли Чаплином или, допустим, «мисс Европой»: восторг и бешеный интерес, ничего больше. Профессор был очень доволен. А Роже парень необразованный, грубоватый, но хитрая бестия. Уж скорее можно подумать, что он полицейский агент и втерся в доверие к этому чудаку Альберу.

– Да… - пробормотал Пейронель, отдуваясь. - Я думаю, вам надо продержаться там еще хоть пару дней. Попросите, чтоб Луиза позвонила мне или написала. Если эти ребята ее в самом деле будут защищать, то ваше дело

– набрать побольше сведений. Снимки, Лемонье, помните, снимки! Возьмите вот эту штучку, пригодится. - Он протянул Раймону миниатюрный фотоаппарат, вмонтированный в портсигар. - Я не представляю себе пока, что и когда мы сможем дать, но надо готовить материал! Упускать такую штуку нельзя! Послушайте, Лемонье, - спросил он вдруг, выкатывая глаза. - Ну неужели этот самый Мишель вот так разговаривает?

– Разговаривает, слово чести, - сказал Раймон, передернувшись.

– А вы уверены, что это не человек? Ну, то есть понимаете: что его родила не мама, а сделал профессор Лоран в лаборатории?

– Человек? - возразил Раймон. - Да нет, видели бы вы его! Похож, очень похож на человека, но не человек!

– Хорошо. Звоните мне каждый день. Если от вас не будет звонка, я сочту, что случилась катастрофа… Вы согласны идти обратно? А?

– Согласен! - Раймон встал.

– Хорошо, мой мальчик! - Шеф тоже встал. - Я воевал дважды: и в первую мировую войну, и во вторую. Могу сказать, что я видал виды, и опасностью меня не удивишь. Но то, на что идете вы сейчас… - он помолчал, - это… Я этого боюсь, даже сидя у себя в кабинете. Если все будет в порядке, Лемонье, мое вам слово, ваша карьера обеспечена!

Раймон вышел, не чувствуя под собой ног от радости. Вот это настоящая жизнь, ничего не скажешь. Грандиозная сенсация, необыкновенные приключения, очаровательная женщина и молодой герой-защитник… Черт возьми, какой материал для целой серии статей! И впереди - обеспеченная карьера. Еще бы! Не каждый справится с таким заданием!

– Я знал, что с Шамфором будет трудно, - сказал профессор Лоран. - Но все же не думал, что он так заартачится. Придется мне завтра самому идти. Вы со мной пойдете. Тут останутся Жозеф и ваш Леруа. И Мишель, конечно, - добавил он.

Альбер вздохнул. Он все еще не мог отрешиться от чувства нереальности: может, все это снится с голоду? Все: и эта удивительнейшая в мире лаборатория, и эти человекоподобные странные существа, и синие, неправдоподобно блестящие глаза Мишеля… Да нет, такого и во сне не увидишь!

– Шамфор не объяснял, почему он отказывается работать? - помолчав, спросил профессор.

– Нет. Принял меня стоя и сказал, что он давно предупреждал вас… что он не может больше заниматься этой работой. И еще сказал, что он не может забыть Сент-Ива… Даже крикнул.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 110
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 1 - Ариадна Громова бесплатно.
Похожие на Библиотека фантастики и путешествий в пяти томах. Том 1 - Ариадна Громова книги

Оставить комментарий