Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну-с, мистер Адвокат, входите-входите, — дружелюбно поприветствовал меня герцог, попыхивая сигарой. — Признаться, мне было любопытно встретиться с человеком, который способен поднять такую бурю в нашем болоте. Полагаю представлять вас с сэром Эндрю нужды нет?
— Мы познакомились во время расследования дела о смерти матери Лукреции, — дипломатично ответил я, а начальник Третьего участка едва заметно, буквально кончиками губ, улыбнулся.
Видимо припомнил тот скандал, что закатил Джей Джей вытаскивая меня из каталажки (хотя вот этого-то, по сути, и не требовалось).
— А, кстати, вы уже знаете о последнем шахматном скандале, господа? — хохотнул сэр Уинстон, и дождавшись наших отрицательных ответов продолжил: – Есть у нас в лейб-гвардии такой лейтенант, Шон Бац-Кастлмур, отчаянный сорвиголова и завзятый дуэлянт. И, поверите ли, сцепился вчера вечером с ротмистром гуронского Его Императорского Величества Конвоя, по имени Райвенок. Ну, люди оба молодые, горячие, — один хайлендер, второй и вовсе индсмен, — дошло дело до сатисфакции. И что вы думаете? Наш бравый гвардеец выбрал в качестве оружия шахматы!
Эрл Чертилл удовлетворенно захохотал.
— Надеюсь, они будут играть не слишком крупными фигурами, — усмехнулся суперинтендант Канингхем. — А то, как вы верно заметили, люди горячие, схватит один фигуру, и придется коронеру констатировать смерть от удара тупым предметом.
Господа полицейские засмеялись, а я подумал о том, что какие бы ни были фигурки, возможность ударить шахматной доской остается в любом случае.
— Надеюсь, я могу опубликовать это известие, господа? Или причина ссоры… пикантна?
— Да что там пикантного? — отмахнулся комиссар. — Столкнулись в коридоре, шотландец обозвал Райвенока слепой краснорожей обезьяной…
— Какая бестактность! — возмутился я.
— Скорее глупость, поскольку гурон, не меняясь в лице заявил, что не держит на Бац-Кастлмура зла, поскольку тот, вероятно, просто не слыхал о трудах Чарльза Дарвина. Ну а лейтенант, ярый католик…
Герцог Данхилл поморщился.
— Ладно, мистер Адвокат, давайте к делу.
— Извольте, господа, — я извлек блокнот и карандаш. — Наших читателей в первую очередь интересуют вот какие вопросы…
Разумеется, ничего принципиально нового, такого, чего я еще не успел узнать о мистере Канингхеме, эрл Чертилл не рассказал. Упомянул старинный род сэра Эндрю, его успехи на полицейском поприще, высказал суждение о том, что шахматы весьма способствуют развитию логического мышления, которое сыщикам просто необходимо (ну а раз уж суперинтендант целый вельтмейстер, понятное дело, что и полисмен он выдающийся), похвалил его организаторские способности, на чем, собственно, наша беседа и начала подходить к своему логическому завершению. Комиссар Дубровлина и Мит Уи Нелл, человек далеко не глупый, прекрасно осознавал, что интервью имеет формальный характер и исполняет роль эдакого рекомендательного письма.
— Ну что же, благодарю вас, сэр Уинстон, за столь всеобъемлющую характеристику, — произнес я. — Мне показалось, правда, вы не упомянули еще об одной особенности этого потрясающе разностороннего человека.
"Разносторонний человек" изогнул бровь и с интересом посмотрел на меня.
— Вот как? — эрл Чертилл взял из хьюмидора [Специальная шкатулка для хранения сигар.] новую сигару. — Мне казалось, будто я все рассказал.
— А разве не относится к безусловному достоинству сэра Эндрю то обстоятельство, что он внимательно следит за всеми новинками технического прогресса, и старается оснастить ими свой участок? Например, нам стало известно о его планах заменить дагерротипический аппарат на ферротип.
— Однако! — усмехнулся герцог Данхилл, откусывая щипчиками кончик сигары. — А вы весьма осведомленный человек!
— Это моя работа, сэр, — скромно ответил я.
— Ну что же, не думал что это действительно интересно читателям "Светского хроникера", но – да, ваша информация верна. Ферротипический аппарат для Третьего участка сегодня был доставлен в Главное управление полиции и уже завтра поступит в распоряжение мистера Канингхема.
— А он уже прошел испытания, или их будут производить подчиненные сэра Эндрю?
— Простите, я не совсем понимаю что вы имеете в виду, мистер Адвокат, — ответил комиссар, подкуривая сигару.
— Я всего лишь хотел сказать, сэр Уинстон, что новый ферротип неплохо бы проверить на предмет брака. Снять на него что-то. Да вот хотя бы и нас! — как говаривал главный редактор одной дешевой газетенки, где я некогда начинал свою карьеру репортера, "Наглость – счастье журналиста".
— И чтобы вы этот снимок опубликовали? — иронично улыбнулся суперинтендант, до того все больше помалкивавший, и лишь уточнявший некоторые моменты в словах эрла.
— А что в этом было бы дурного? Не так уж часто где-то, кроме как в "Криминальном чтиве", появляются изображения высших полицейских чинов. А ведь народ должен знать своих героев в лицо!
Комиссар снова раскатисто расхохотался, так сильно, что на глазах его выступили слезы.
— Мистер Адвокат, вы… — произнес он, отсмеявшись. — Определенно, вы истинная акула пера, и дав вам палец рискуешь остаться не то что без руки, а вообще без всего. Я, признаться, восхищен. Что же, будь по вашему.
Мистер Черчилл нажал на кнопку, выступающую из угла столешницы и из приемной послышался резкий жужжаще-звенящий звук, различимый даже через массивную дверь кабинета.
— Я, как видите, тоже не чужд техническим новшествам, — пояснил сэр Уинстон, и отдал распоряжение появившемуся дежурному о доставке ферротипа в кабинет. — Ну что же, а покуда мы ждем, я предлагаю выпить по капельке коньяка.
Композицию для снимка выбрали самую классическую: в центре, за столом, комиссар Чертилл, сбоку от него – суперинтендант Канингхем, а с противоположного края, и чуть в стороне, ваш покорный слуга, с блокнотом и карандашом в руках, якобы что-то записываю. Вышло весьма художественно, на мой взгляд.
Уже прощаясь я вспомнил свою беседу с сержантом Вильком и спросил сэра Эндрю:
— Скажите, мистер Канингхем, ходят слухи, что голем Бэббиджа может стать целью тайной луддитской организации. Они правдивы?
Комиссар и суперинтендант замерли на миг и переглянулись.
— А вы действительно очень информированный человек… — произнес начальник Третьего участка после неловкой паузы. — Что ж, отвечу: вероятность этого не нулевая, и именно поэтому охрана механизма и сопровождающих его лиц поручена моим лучшим людям.
— Но я буду признателен, если вы не будете упоминать об этих замшелых фанатиках в своей статье, — добавил эрл Чертилл.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Дети забытых богов - Игорь Афонский - Детективная фантастика
- Встречи на «Красном смещении» - Джон Стиц - Детективная фантастика
- Конец света сегодня - Надежда Первухина - Детективная фантастика
- Студентка (не)магического назначения (СИ) - Перфильева Дарья - Детективная фантастика
- Окольцованные - Сергей Устюгов - Детективная фантастика / Периодические издания / Юмористическая фантастика
- Некромант. Присяга - Наталия Нестерова - Детективная фантастика
- Приговоренные к приключениям - Вадим Викторович Шарапов - Детективная фантастика / Попаданцы / Прочие приключения
- Царевич и Лягушка [СИ] - Анчутка - Детективная фантастика / Периодические издания
- Удар гильотины - Павел Амнуэль - Детективная фантастика
- Ледяные когти - Лия Котова - Детективная фантастика