Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это не шутка? — Жуткая мысль закралась следопыту в голову: вполне вероятно, что Киттаннинг — далеко не единственный клон из его крови. — Пожалуйста, только не говорите, что все они похожи на меня!
Джаред снова рассмеялся.
— Нет. Только ты более или менее смахиваешь на кайюса.
Уф, значит, это все-таки не толпа рожденных в битве клонов, подобных Киттаннингу. Какое-никакое, но все же облегчение.
— Не понимаю, почему вы так враждебно настроены, но уверяю, у меня в мыслях не было ничего дурного. Я только пытаюсь понять, кто я на самом деле.
В глазах Джареда появилось выражение скуки и неверия.
— Такие, как ты, нас уже притомили. Неужели не стыдно издеваться над надеждой бедного старика? А теперь я предлагаю тебе убраться, пока тебя не повязали за нарушение границ частной собственности и мошенничество.
— Но чего плохого в том, чтобы просто поговорить...
— Я сказал, вон отсюда!
Укия сделал шаг назад.
— Ладно, хорошо, я ухожу. Если передумаете, позвоните по любому из трех номеров.
Вторник. 24 августа 2004 года
Отель «Красный лев». Пендлтон, штат Орегон
Их отель «Красный лев», что на Саутней-авеню, возвышался над Пендлтоном. У администратора Укия выяснил номера комнат, затащил туда сумку и отправился на поиски Макса и Крэйнака в ресторан.
Он застал их за разговором в дальнем углу зала. Карты были разложены чуть ли не на грязной посуде. Рядом с сыщиками сидела высокая тощая женщина далеко за двадцать. Узкие голубые джинсы, черная кожаная куртка и армейские ботинки с высокой шнуровкой, светлые волосы коротко подстрижены. В светло-зеленых глазах отразилось удивление, когда Укия подтянул стул и уселся рядом.
Крэйнак изможденно кивнул в ответ на приветствие следопыта, глаза его опухли и покраснели от нескончаемой рвоты. Он с превеликой осторожностью съел миску куриного бульона, несколько белых сухариков и ложку вареного риса.
Обед Макса, состоящий из стейка с жареной картошкой, был почти нетронутым отодвинут в сторонку.
— Ну, как все прошло? — спросил Макс.
Укия жестами изобразил падение и взрыв аэроплана.
— Совсем плохо? — сморщился Макс. Он перехватил удивленный взгляд молодой женщины. — Это мой напарник.
Макс предоставил Укии возможность самому себя представить.
— Укия Орегон. — Он протянул руку. Женщина приподняла брови.
— Укия? Имя как город?
Редкая реакция — в Питтсбурге никто не знал, что существует город с таким названием. Жители Пенсильвании считали, что это странное семейное имя, и часто путали его с Урией, Уриилом, а однажды старый еврей назвал его Уззией (старичка этого выгнали из семьи за то, что заключил межрелигиозный брак).
Вместо того чтобы рассмеяться, Макс кашлянул и сказал:
— Мама назвала его в честь города.
Молодая женщина приняла объяснения, а вместе с ним и протянутую руку Укии.
Укия пожал ладонь девушки и — как учил Макс — посмотрел в глаза, серьезно улыбнулся и приветливо проговорил:
— Рад познакомиться.
— Сэм Киллингтон.
Пожатие ее оказалось сильным, ладонь теплой и сухой. Прикосновение сообщило Укии массу информации: на тыльной стороне ладони обнаружились следы пистолетного пороха, пепел от сожженного ковра, матрасов и крашеного дерева осел на коже. Дотронувшись случайно до рукава ее куртки, Укия отчетливо ощутил запах жженой человеческой плоти.
Укия мгновенно отдернул руку и непроизвольно обтер ее о штаны.
Макс заметил резкое движение партнера, приподнял удивленно бровь, но откинулся на спинку стула, подальше от Сэм.
— Она репортер. Предложила помощь.
— Я не совсем репортер, так, пишу иногда статейки. Могу достать для вас еду и снаряжение, — уточнила Сэм спокойно, хотя, несомненно, уловила холодок в голосе Макса. — Если хотите найти Алисию Крэйнак, вам незачем тратить время на поиски продуктового магазина.
Укия не спускал с собеседницы глаз.
Кто она такая? Что ей нужно?
Под слоем духов «Безумие», женского пота, кожаной куртки, горелого дерева и оружейного масла улавливался запах мотоциклетного двигателя. На стоянке отеля был припаркован «харлей-дэвидсон»; прокручивая назад сегодняшний день, Укия заметил его же у аэропорта. Покопавшись в воспоминаниях об аэропорте, он обнаружил и саму Сэм — она пряталась за газету неподалеку от играющих детишек.
Несколько минут Сэм хладнокровно выдерживала его взгляд, затем отвела глаза.
— В общем, Макс сказал мне, что ты следопыт. Как это традиционно — индеец-следопыт.
— Укия — лучший следопыт во всей стране, — безапелляционно заявил Крэйнак, помахивая тостом в воздухе.
Сэм снова вперилась взглядом в Укию.
— Что ты действительно умеешь, так это злобно смотреть.
— Ты поджидала нас в аэропорту, — бухнул тот. Она передернула плечами.
— До меня дошли слухи о твоем приезде. Любопытство — еще не преступление.
— В настоящий момент при тебе пистолет то ли на боку, то ли на поясе. Сегодня утром ты стреляла из этого оружия. Ты побывала в горящем здании, наверное, в жилом доме, и на тебе остались следы сгоревшего человеческого тела.
Над столом повисла тишина, и Крэйнак довольно хмыкнул.
— Я же говорил, что он лучше всех.
— Да, впечатляет. — Сэм вытащила из внутреннего кармана визитную карточку и грациозно положила ее на стол. — Я частный детектив, расследую дело о гибели местной семьи. Они сгорели во время пожара в доме в прошлый четверг. Сегодня утром я ездила туда после тренировки по стрельбе.
Крэйнак потянулся за карточкой, взглянул на нее и протянул Максу.
— А при чем тут Алисия?
— Так мне подсказывает интуиция, — призналась Сэм, разводя руками. — В четверг семья из шести человек погибает во время пожара. Через четыре дня пропадает туристка из Пенсильвании. Я подумала, что здесь может быть какая-то связь.
Макс передал визитку Укии, чтобы тот запомнил все, на ней написанное, а затем принялся рассматривать карточку сам. «Сэмюель Энн Киллингтон, частный детектив» гласила она, затем следовал адрес и пендлтонский телефон.
— Сэмюель Энн?
— Мои родители немного чокнутые, — пояснила Сэм. — Сестру у меня зовут Кендалл Джейн.
— И какая же связь? — поинтересовался недремлющий Крэйнак.
Сэм слабо усмехнулась.
— Ну, меня очень удивило, что дядя туристки вызвал двоих сыщиков. Дело не в профессиональной обиде, а в том, что местный детектив гораздо лучше знает территорию и к тому же в сто раз дешевле. Целых двое сыщиков вместо одного — быть может, они еще что-нибудь расследуют? Отец этой семьи работал в казино. Мертвый крупье, пара легавых. — При последних словах она словно внесла в список два пункта и подвела черту. — Организованная преступность?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Пристань желтых кораблей. [сб.] - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Убить барби - Джон Варли - Научная Фантастика
- Пристань жёлтых кораблей - Сергей Лукьяненко - Научная Фантастика
- Фантастические тетради - Ирина Ванка - Научная Фантастика
- Трудно быть Лёвой - Альберт Зеличенок - Научная Фантастика
- Амбивалентная реальность, или Эксперимент наизнанку - Татьяна Розова - Научная Фантастика / Попаданцы
- Волшебник на войне - Кристофер Сташеф - Научная Фантастика
- Управляемый эксперимент - Том Пардом - Научная Фантастика
- Хроники ненаселенного мира [СИ] - Сергей Калашников - Научная Фантастика
- Обсидиановый нож - Александр Мирер - Научная Фантастика