Рейтинговые книги
Читем онлайн Оборванный след - Уэн Спенсер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 88

— Это не шутка? — Жуткая мысль закралась следопыту в голову: вполне вероятно, что Киттаннинг — далеко не единственный клон из его крови. — Пожалуйста, только не говорите, что все они похожи на меня!

Джаред снова рассмеялся.

— Нет. Только ты более или менее смахиваешь на кайюса.

Уф, значит, это все-таки не толпа рожденных в битве клонов, подобных Киттаннингу. Какое-никакое, но все же облегчение.

— Не понимаю, почему вы так враждебно настроены, но уверяю, у меня в мыслях не было ничего дурного. Я только пытаюсь понять, кто я на самом деле.

В глазах Джареда появилось выражение скуки и неверия.

— Такие, как ты, нас уже притомили. Неужели не стыдно издеваться над надеждой бедного старика? А теперь я предлагаю тебе убраться, пока тебя не повязали за нарушение границ частной собственности и мошенничество.

— Но чего плохого в том, чтобы просто поговорить...

— Я сказал, вон отсюда!

Укия сделал шаг назад.

— Ладно, хорошо, я ухожу. Если передумаете, позвоните по любому из трех номеров.

Вторник. 24 августа 2004 года

Отель «Красный лев». Пендлтон, штат Орегон

Их отель «Красный лев», что на Саутней-авеню, возвышался над Пендлтоном. У администратора Укия выяснил номера комнат, затащил туда сумку и отправился на поиски Макса и Крэйнака в ресторан.

Он застал их за разговором в дальнем углу зала. Карты были разложены чуть ли не на грязной посуде. Рядом с сыщиками сидела высокая тощая женщина далеко за двадцать. Узкие голубые джинсы, черная кожаная куртка и армейские ботинки с высокой шнуровкой, светлые волосы коротко подстрижены. В светло-зеленых глазах отразилось удивление, когда Укия подтянул стул и уселся рядом.

Крэйнак изможденно кивнул в ответ на приветствие следопыта, глаза его опухли и покраснели от нескончаемой рвоты. Он с превеликой осторожностью съел миску куриного бульона, несколько белых сухариков и ложку вареного риса.

Обед Макса, состоящий из стейка с жареной картошкой, был почти нетронутым отодвинут в сторонку.

— Ну, как все прошло? — спросил Макс.

Укия жестами изобразил падение и взрыв аэроплана.

— Совсем плохо? — сморщился Макс. Он перехватил удивленный взгляд молодой женщины. — Это мой напарник.

Макс предоставил Укии возможность самому себя представить.

— Укия Орегон. — Он протянул руку. Женщина приподняла брови.

— Укия? Имя как город?

Редкая реакция — в Питтсбурге никто не знал, что существует город с таким названием. Жители Пенсильвании считали, что это странное семейное имя, и часто путали его с Урией, Уриилом, а однажды старый еврей назвал его Уззией (старичка этого выгнали из семьи за то, что заключил межрелигиозный брак).

Вместо того чтобы рассмеяться, Макс кашлянул и сказал:

— Мама назвала его в честь города.

Молодая женщина приняла объяснения, а вместе с ним и протянутую руку Укии.

Укия пожал ладонь девушки и — как учил Макс — посмотрел в глаза, серьезно улыбнулся и приветливо проговорил:

— Рад познакомиться.

— Сэм Киллингтон.

Пожатие ее оказалось сильным, ладонь теплой и сухой. Прикосновение сообщило Укии массу информации: на тыльной стороне ладони обнаружились следы пистолетного пороха, пепел от сожженного ковра, матрасов и крашеного дерева осел на коже. Дотронувшись случайно до рукава ее куртки, Укия отчетливо ощутил запах жженой человеческой плоти.

Укия мгновенно отдернул руку и непроизвольно обтер ее о штаны.

Макс заметил резкое движение партнера, приподнял удивленно бровь, но откинулся на спинку стула, подальше от Сэм.

— Она репортер. Предложила помощь.

— Я не совсем репортер, так, пишу иногда статейки. Могу достать для вас еду и снаряжение, — уточнила Сэм спокойно, хотя, несомненно, уловила холодок в голосе Макса. — Если хотите найти Алисию Крэйнак, вам незачем тратить время на поиски продуктового магазина.

Укия не спускал с собеседницы глаз.

Кто она такая? Что ей нужно?

Под слоем духов «Безумие», женского пота, кожаной куртки, горелого дерева и оружейного масла улавливался запах мотоциклетного двигателя. На стоянке отеля был припаркован «харлей-дэвидсон»; прокручивая назад сегодняшний день, Укия заметил его же у аэропорта. Покопавшись в воспоминаниях об аэропорте, он обнаружил и саму Сэм — она пряталась за газету неподалеку от играющих детишек.

Несколько минут Сэм хладнокровно выдерживала его взгляд, затем отвела глаза.

— В общем, Макс сказал мне, что ты следопыт. Как это традиционно — индеец-следопыт.

— Укия — лучший следопыт во всей стране, — безапелляционно заявил Крэйнак, помахивая тостом в воздухе.

Сэм снова вперилась взглядом в Укию.

— Что ты действительно умеешь, так это злобно смотреть.

— Ты поджидала нас в аэропорту, — бухнул тот. Она передернула плечами.

— До меня дошли слухи о твоем приезде. Любопытство — еще не преступление.

— В настоящий момент при тебе пистолет то ли на боку, то ли на поясе. Сегодня утром ты стреляла из этого оружия. Ты побывала в горящем здании, наверное, в жилом доме, и на тебе остались следы сгоревшего человеческого тела.

Над столом повисла тишина, и Крэйнак довольно хмыкнул.

— Я же говорил, что он лучше всех.

— Да, впечатляет. — Сэм вытащила из внутреннего кармана визитную карточку и грациозно положила ее на стол. — Я частный детектив, расследую дело о гибели местной семьи. Они сгорели во время пожара в доме в прошлый четверг. Сегодня утром я ездила туда после тренировки по стрельбе.

Крэйнак потянулся за карточкой, взглянул на нее и протянул Максу.

— А при чем тут Алисия?

— Так мне подсказывает интуиция, — призналась Сэм, разводя руками. — В четверг семья из шести человек погибает во время пожара. Через четыре дня пропадает туристка из Пенсильвании. Я подумала, что здесь может быть какая-то связь.

Макс передал визитку Укии, чтобы тот запомнил все, на ней написанное, а затем принялся рассматривать карточку сам. «Сэмюель Энн Киллингтон, частный детектив» гласила она, затем следовал адрес и пендлтонский телефон.

— Сэмюель Энн?

— Мои родители немного чокнутые, — пояснила Сэм. — Сестру у меня зовут Кендалл Джейн.

— И какая же связь? — поинтересовался недремлющий Крэйнак.

Сэм слабо усмехнулась.

— Ну, меня очень удивило, что дядя туристки вызвал двоих сыщиков. Дело не в профессиональной обиде, а в том, что местный детектив гораздо лучше знает территорию и к тому же в сто раз дешевле. Целых двое сыщиков вместо одного — быть может, они еще что-нибудь расследуют? Отец этой семьи работал в казино. Мертвый крупье, пара легавых. — При последних словах она словно внесла в список два пункта и подвела черту. — Организованная преступность?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Оборванный след - Уэн Спенсер бесплатно.

Оставить комментарий