Рейтинговые книги
Читем онлайн Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 178
[рождению которых вы больше рады, нежели рождению дочерей]?!»

37:150

Или [же эти «сомневающиеся»] видели (были свидетелями тому), что Мы [говорит Господь миров] сотворили ангелов именно женщинами?!

37:151, 152

Внемлите! Они, клевеща на Бога, говорят, что Бог родил. Какие же они лжецы!

37:153

Он [Господь миров] отдал предпочтение дочерям, а не сыновьям?!

37:154

[Люди!] Что с вами, как вы можете утверждать подобное?!

37:155

Почему бы вам не опомниться [и не призадуматься, ведь Бог выше всего и вся?! Он, в отличие от вас, не нуждается в детях]!

37:156

Или у вас [на то, что у Бога, Господа миров, есть дочь или сын] имеется очевидный [убедительный и однозначный] аргумент?!

37:157

Если вы правдивы, так дайте же вашу Книгу [Священное Писание, где об этом сказано].

37:158

Они [не прислушивающиеся к словам Божьих посланников и безрассудно рассуждающие на тему религии и веры] установили родство между Ним (Богом) и ангелами. [Додумались же до такого!] А ведь ангелам хорошо известно, что, поистине, они [наговаривающие на Творца] будут приведены [на площадь Суда после воскрешения из мертвых для ответа за грехи и клевету. Их ожидает Ад].

37:159

Аллах (Бог, Господь) бесконечно выше всего того, что они Ему приписывают.

37:160

[Люди, придумывающие столь глупые вещи, клевещут на Бога, а потому заслуживают адского огня] кроме искренних рабов Божьих [уверовавших и получивших Свыше искренность как итог усердий своих и стараний].

37:161–163

И поистине, вы [безбожники, язычники], а также все то, чему поклоняетесь, не в состоянии очаровать (околдовать, соблазнить, увлечь) за собой [уверовавших, приобретших искренность в убеждениях], за исключением тех [из числа людей], кому [по итогу их выбора, дел и поступков] отправляться в Ад [дабы вечно жариться в пекле].

37:164

«У каждого из нас (ангелов) [говорит Джабраил (Гавриил) Мухаммаду] свое известное (определенное) место [которое он занимает на небесах, где молится Богу].

37:165

И поистине, мы (ангелы) встаем в ряды [когда это необходимо, например, совершая совместную молитву. У нас жесткий порядок и беспрекословное подчинение Богу46].

37:166

И поистине, мы (ангелы) возвеличиваем [Господа]».

37:167–169

А ведь ранее они говорили: «Вот если бы у нас было напоминание от предшествовавших [поколений, если б было Священное Писание], тогда мы, несомненно, стали бы искренними рабами Божьими».

37:170

Но они отвергли его [ниспосланное им и всем поколениям до Конца Света заключительное Священное Писание — Коран], а позже узнают [чем обернется для них такой выбор в вечности].

37:171

Нет сомнений в том, что Слово Наше [говорит Господь миров, о помощи и содействии] посланникам было [озвучено, прописано, утверждено] ранее [испокон веков]47.

37:172

Поистине, они [Божьи посланники] — те, кому [обязательно] оказываема помощь.

37:173

И воистину, Наши воины всегда победоносны [победа в любом случае будет за ними].

37:174

До поры до времени отвернись от них [от непонимающих тебя и игнорирующих].

37:175

Увидь их [присмотрись к их жизни, постарайся понять алгоритм происходящих с ними событий], и они скоро увидят [к чему приведет их упрямство и безбожие].

37:176

Они торопят приход Нашего наказания?!

37:177

Когда оно спустится на их территорию… Сколь ужасно [последнее] утро предупрежденных [ранее]!

37:178

До поры до времени отвернись от них [от не понимающих тебя и игнорирующих].

37:179

Увидь [присмотрись и постарайся понять], и они скоро увидят [результат своих убеждений. Это не описать словами]!

37:180

Господь твой — Господь величия (бесконечной силы и могущества), выше всего того, что они [не желающие услышать и признать тебя, Мухаммад, Ему, Творцу всего сущего] приписывают [ограниченные просторами своего человеческого сознания].

37:181

Мир [от Бога и Божественное приветствие] посланникам [Творца, последними двумя из которых были Иисус и Мухаммад].

37:182

И хвала Аллаху (Богу), Господу миров [за бессчетные блага и дары].

***

Милостью Всевышнего тафсир тридцать седьмой главы Священного Корана подошел к концу.

Сура 38. «Сод» (Сод)

Именем Аллаха [именем Бога, Творца всего сущего, Одного и Единственного для всех и вся], милость Которого вечна и безгранична.

38:1

Сод48. Клянусь [говорит Господь миров] Кораном, имеющим [несущим в себе] упоминание (зикр)49.

38:2

Нет же, [несмотря на возможность пользоваться таким благом] безбожники возгордились [пред истинностью заключительного Писания] и [находятся] в [состоянии] раздора (раскола и несогласия) [безбожие стоит прочной и высокой стеной на их пути к пониманию Корана и осознанию его смыслов].

38:3

Сколько наций (народов) [сколь многих из них] Мы [говорит Господь миров] уничтожили до них ранее [до твоих, Мухаммад, современников]! [Разве этого в качестве урока и основания для раздумий не достаточно?!] [В последний момент, в ужасающие мгновения конца их жизни] они издалека взывали [к Нам, начинали безудержно изо всех сил просить о помощи и помиловании]. Но время спасения [предоставленное для раздумий и правильного выбора, раскаяний и преображения] истекло (уже поздно). [Начало происходить неизбежное.]

38:4

Они [мекканские язычники] удивились тому, что пришедший к ним предупреждающий [о земных и вечных опасностях] является одним из них. Безбожники сказали: «Этот [объявивший себя заключительным Божьим посланником] — колдун и лжец.

38:5

[И продолжили: ] Он превратил [наших многочисленных] богов в одного бога?! Это, воистину, удивительно [возмутительно]!»

38:6

Отправилась знать из их числа [выступить перед народом]: «Продолжайте следовать [прежним своим языческим убеждениям] и проявите терпение [будьте стойки в поклонении] многочисленным вашим богам! [Не слушайте Мухаммада!] Это, воистину, — желанно [именно такой реакции мы от вас и ждем]50.

38:7

От представителей последней религии [от последователей Иисуса, христиан] мы такого [что, мол, Бог один] не слышали. Это, воистину, выдумка.

38:8

Ему, находящемуся среди нас [обычному и ничем особо не отличающемуся Мухаммаду], снизошло напоминание [Откровение, заключительное Священное Писание?! А ведь в нашей среде есть очень богатые и намного более влиятельные, чем он», — возмущались язычники].

[Господь миров уточняет: ] Нет же, они сомневаются в [истинности] Моего напоминания [в том, что это — Священное Писание от Бога]. Нет же, [они настолько глубоко закопали свое присущее им с рождения чувство веры в Одного и Единственного Творца, что поверить в истинность миссии заключительного Божьего посланника они смогут лишь тогда], когда попробуют на вкус Мое [адское] наказание.

38:9

[Безбожники, язычники необычайно самоуверенны, непримиримы и убеждены в верности собственных суждений.]

1 ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... 178
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты бесплатно.
Похожие на Коран. Богословский перевод. Том 4 - Религиозные тексты книги

Оставить комментарий