Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Звездные капитаны прибывали, отбывали, стратегии обсуждались, бесконечно пересматривались данные, и щелкали бортовые компьютеры. Обширная армада висела в свете звезд, и Старк вспомнил свои собственные планы битв, там, в прошлом: рисованные планы наступлений людей Кеша и Шана в Марсианских Пустошах, смертельно опасные рейды племен в болотах и морях Венеры. Забавы для младенцев. Здесь, на экране, было великолепие за гранью вероятного.
И по ту сторону Вуали ожидал противник за гранью его собственного прошлого представления.
Ему было интересно, ждет ли все еще Аарл и слушает ли? Ему было интересно, живы ли еще миры Солнца.
Некоторое время спустя Шорр Кан сказал ему:
- Мы готовы. Объединенные силы выступят в шесть по общегалактическому условному времени.
Флоты звездных королей выдвинулись. Одна сияющая шеренга за другой - они ныряли во мрак туманности, прорывались вперед сквозь клубящиеся облака пыли, чтобы вырваться в открытый космос за ней, где ждала странная загадка, небрежно расползшаяся в пространстве и времени.
Старк стоял с Шорр Каном у экранов на борту небольшого разведчика, присоединившегося наконец к своему флоту : три тяжелых крейсера и рой более легких судов, всех, что могли нести ракеты.
Флот Элдшара был в первой волне атаки вместе с остальными флотилиями Границ. Разведчик рванулся в сторону от туманности, выстрелил из атомных орудий в маячившую вдали пустоту твари, затем взвился вверх и в сторону, огибая границы разрушений. Он занял позицию, с которой он мог вести наблюдение и, если возникнет необходимость, отступить. Шорр Кан вновь был практичен.
Первая волна атаковала как удар грома, выпуская все комплекты ракет и исполняя сложный трехмерный танец смерти, тщательно выверенный, чтобы избежать участи быть проглоченными противником и освободить путь следующей волне.
И она пришла, серебристые флотилии с гордыми эмблемами звезд, скоплений и созвездий, мощь звездных королей против грубой силы существа.
Они посылали залпы невообразимой энергии в дитя энергии. Отсветы от этих залпов затмевали звезды на парсеки вокруг, тяжело ударяя по ткани Вселенной с вплетенной в нее тварью, пока само пространство не затряслось, и корабль-разведчик не закачался, как будто на волнах бурного моря.
Тварь пробудилась и ударила в ответ. Разряды обнаженной силы ударили с его слепой поверхности, пронизывая корабли, стирая их с лица космоса. Но прибыли новые корабли, еще больше ракет стремительно рвалось к твари, чтобы засыпать ее антиматерией, еще больше вспыхнуло темных молний. Но тварь все еще была жива, она сражалась и убивала.
- Она защищается, - сказал Старк, - обороняет не только себя, но и весь свой вид, как и мы.
Он мог чувствовать замешательство твари, страх и сильный гнев. Возможно, недавний контакт Старка с тварью через сидринов дал ему эту способность, и он жалел об этом, хотя эхо и было слабым. Существо все еще не осознавало, думал он, присутствие других живых существ. Оно лишь знало, что неожиданные взрывы странной энергии внутри него были опасны. Оно обнаружило источник энергии и пыталось уничтожить его.
И, похоже, ему это удавалось.
Флотилии отступали. Прекращались все действия. Молнии погасли. Тварь оставалось, по-видимому, нетронутой, непострадавшей.
Старк сказал:
- Мы проиграли? - он весь взмок и дрожал, как будто сам сражался.
Шорр Кан лишь ответил:
- Подожди.
Корабли Баронов Геркулеса отделились от многочисленных рядов флота. Они поспешили прочь как будто в бегстве.
- Они бегут? - спросил Старк.
И опять Шорр Кан ответил:
- Подожди.
Вскоре Старк понял. В дали флот скопления нанес отважный дерзкий удар в расплывчатый фланг существа. Смертоносные молнии танцевали и вспыхивали, и существо ударило по атакующим кораблям, забыв о массированном флоте, который теперь выстроился полусферой. Оно было, в конце концов, лишь ребенком, не имеющим понятия даже о простых стратегиях.
Флотилии ударили, одновременно открыв огонь неистовой энергии по клочку пространства, средоточию существа.
На этот раз огонь не отразился.
Он распространился внутри твари, разгорался и становился все ярче. Огромные потоки энергии вырвались из этой свернувшейся пустоты, подобно взрыву сверхновой, поражая корабли, уничтожая их, но без цели или смысла. Яростные разряды поредели, слепые вспышки умерающей силы.
Флот перегруппировался, выливая на тварь все, что осталось смертоносного в их арсенале. И Старк услышал... почувствовал атомами своего тела... последний невероятный крик отчаяния, и боль потери, когда силы и радость таяли, и вращающиеся галактики во всей своей красе пропали из виду, стаю сверкающих бабочек смело жестоким порывом ветра.
Оно умерло.
Флот звездных королей бежал от неистовства этой смерти, пока пространство вздрагивало вокруг и разбивались звезды, пока безумная ярость тотального уничтожения кипела и вздымалась и рассыпалась фонтаном сквозь парсеки и материя вселено дрожала.
Корабли нашли убежище за Вуалью Дендрид. Они выждали, опасаясь, что цепная реакция, запущенная ими, может все же задеть их. Но постепенно волнение стихало, и когда приборы зарегистрировали лишь обычный уровень радиации, корабль-разведчик и несколько других судов отважились вернуться.
Форма туманности изменилась. Сидри и ее бледное солнце исчезли. А за ними образовался новый вид пустоты, пустоты смерти. Даже Флейн Фелл был впечатлен грандиозностью того, что они сделали:
- Трудно быть Богом.
- Возможно, быть человеком еще труднее, - сказал Шорр Кан. - Бог, как я помню, никогда не сомневался в своей правоте.
Засим они вернулись, и флотилии звездных королей, тех, что выжил в сражении, рассеялись, устремляясь каждая к своей звезде.
Шорр Кан вернулся в Элдшар.
В зале с безобразными чудовищами он обратился к Старку:
- Что ж, посол, твоя маленькая звезда теперь в безопасности, если спасение не пришло слишком поздно. Намерен ли ты вернуться, или останешься со мной? Я могу помочь тебе разбогатеть.
Старк покачал головой:
- Вы мне нравитесь, король Элдшара, но я никудышный напарник, и рано или поздно мы придем к той вражде, о которой вы говорили. Кроме того, вы и так рождены для неприятностей, а я предпочитаю создавать свои.
Шорр Кан рассмеялся:
- Ты, вероятно, прав, посол. Хотя мне жаль. Давай расстанемся друзьями.
Они пожали друг другу руки. Старк покинул дворец и направился по улицам Доналира к холмам, и, не смотря на все голоса и звуки вокруг, он все еще мог слышать последний отчаянный вопль.
Он поднялся на вершину над городом, и Аарл вернул его домой.
Они сидели в обрамленной туманом комнате высоко в древней крепости.
- Нам не следовало убивать его, - сказал Старк - Вы никогда не прикасались к его сознанию. Я прикасался. Оно было.. подобно Богу.
- Нет, - сказал Аарл - Человек подобен Богу, что значит создатель, разрушитель, спаситель, добрый отец и мелкий тиран, безжалостный, кровожадный, нетерпимый, милосердный, любящий, смертоносный и благородный. Это создание - много большее, нежели простое человеческое благочестие, и потому, возможно, заслуживает того, чтобы выжить, больше чем мы... Но оно не выжило. И в этом высший закон.
Аарл пригвоздил его космически черным взглядом:
- Не существует жизни на другом основании, кроме уничтожения другой жизни. Мы убиваем зерно, чтобы испечь хлеб, а зерно убивает почву, в которой растет. Не упрекай себя за это. В свое время может родиться еще одно такое сверхсоздание, которое выживет, вопреки нам, и тогда настанет наш черед уйти. Между тем, выжили мы, и это доказательство нашей правоты. Другого не дано.
Он повел Старка вниз к воротам длинным и извилистым путем, где его ожидало верховое животное. Старк влез в седло и ускакал, навсегда поворачиваясь спиной к Третьему Изгибу.
Итак, он увидел будущее, и прикоснулся к красоте, и со странной тварью было покончено- к добру ли или ко злу. Красота умерла за Вуалью Дендрид, а высоко наверху, где стены Долины Великого Разлома громоздились на фоне неба, солнце освещало гордое лицо Марса. В чем-то добрые, в чем-то злые слова Аарла, возможно, успокоят его совесть. Однако что бы ни говорила ему совесть, но он никогда не забудет великолепия армад звездных королей, собравшихся для битвы.
- Весь Гамильтон Эдмонд в одном томе (СИ) - Гамильтон Эдмонд Мур - Космическая фантастика
- Кометные короли - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Звездные битвы галактик - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Битва за звезды - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Извне вселенной - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Странствующие миры - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Покорение двух миров - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Капитан Фьючер принимает вызов - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Межзвездные старатели - Эдмонд Гамильтон - Космическая фантастика
- Люди-боги - Эдмонд Мур Гамильтон - Космическая фантастика / Социально-психологическая