Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На скамейке сидела Натали. Сэм положил обе передние лапы ей на колени, словно опасаясь, что Натали убежит. А радостный Тобби бросается девушке на шею… Дэвид замер на месте. Внезапно кольнуло сердце: он почувствовал себя здесь лишним. Было очевидно, что Тобби очень полюбил Натали. Дэвид уже собирался повернуться и уйти, когда его позвал Тобби:
— Папа, иди скорее, мы ее нашли!
Дэвид медленно подошел к скамейке. Ему не хотелось разочаровывать сына. Неожиданно у него снова появилось то особенное чувство, которое он испытал вчера ночью, увидев девушку в своей комнате.
— Сэм не пустил меня… — смущенно начала Натали, не глядя Дэвиду в глаза.
— Умный пес, — похвалил Тобби, ласково потрепав его. Мальчик, казалось, не ощущал напряжения, возникшего между взрослыми. Он был бесконечно рад, что они нашли Натали. — Ты должна вернуться с нами, Натали. На улице сейчас очень холодно. И ты можешь подхватить насморк, если останешься здесь, на скамейке.
— Тобби, я… — пробормотала Натали, не зная, как сказать мальчику, что она не собирается возвращаться.
Дэвид мгновенно оценил ситуацию.
— Пожалуйста, не огорчайте Тобби. Не отказывайтесь от приглашения. Гости моего сына и мои гости.
— Нет, так не пойдет. — Натали покачала головой.
— А, ты имеешь в виду тетю Бетти? — включился в разговор Тобби. — Не беспокойся, мы поместим тебя в домик для гостей. Тетя Бетти там почти никогда не бывает.
— Но Тобби, вы же не можете вечно скрывать меня от тети Бетти, — возразила девушка.
— Тогда мы все ей скажем, — решил мальчик.
— О, Тобби! — Натали взяла его за руки и посмотрела в глаза. — У тебя будут неприятности. А я не хочу стать причиной для ссор в вашей семье. Лучше вернусь домой, к своим. Моя прогулка и так слишком затянулась.
— Но… но у тебя дома, кажется, никто не переживает из-за твоего отсутствия! — На глазах у Тобби появились слезы. — Иначе они давно бы стали тебя искать.
— Тобби, — попробовал его успокоить Дэвид. — Ты же не можешь силой заставить Натали вернуться к нам. Она сама должна принять решение.
— Пожалуйста, Натали. — У Тобби были такие умоляющие глаза, что сердце у девушки сжалось.
— Если ваше решение зависит от меня, — вмешался Дэвид и внимательно посмотрел на Натали, — то я говорю вам: добро пожаловать!
Натали бросила на Дэвида взгляд из-под длинных темных ресниц.
— Хорошо. Я останусь у вас еще на несколько дней, — согласилась она.
— Это великолепно! — Тобби бросился к ней с объятиями. Он был просто вне себя от радости.
— Нам пора ехать, тебе ведь нужно в школу, — напомнил Дэвид.
— О, эта идиотская школа! А можно я сегодня прогуляю, ведь у нас Натали?
— Об этом не может быть и речи, — строго произнес Дэвид.
Натали тоже покачала головой.
— Тобби, ты должен идти в школу, иначе я не останусь у вас.
— Ну вот, всегда так, — заныл мальчик. — Если речь идет о школе, все взрослые поддерживают друг друга. — Но все равно Тобби был счастлив. Ничего, он как-нибудь переживет эти несколько школьных часов, зато дома его будет ждать Натали.
Добравшись домой, компания проскользнула в сад, где в двухстах метрах от основного здания стоял домик для гостей.
— Устраивайтесь здесь, — предложил Дэвид.
Натали с восхищением огляделась. Домик был обставлен в крестьянском стиле, что создавало приятную атмосферу. Натали сразу почувствовала здесь себя гораздо лучше, чем в роскошном, но холодном большом доме.
— К сожалению, мы должны вас покинуть, — сообщил Дэвид. — Но здесь достаточно книг, которые помогут вам скоротать время. — Он указал на книжные полки, занимающие всю стену гостиной.
— А еще ты можешь подумать о том, во что мы будем играть, когда я вернусь из школы, — посоветовал Тобби.
Дэвид подтолкнул сына к двери и перед уходом бросил Натали прощальный взгляд.
4
Только сейчас Натали почувствовала, как она устала и замерзла. Часы, проведенные на скамейке в парке, не прошли бесследно. Девушка несколько раз чихнула. «Похоже, я простудилась, — подумала она. — Сейчас было бы неплохо принять горячую ванну». Она прошлась по просторному комфортабельному помещению. К комнате внизу примыкала лишь маленькая кухня. Натали поднялась по дубовой лестнице на второй этаж, где на деревянной стене у начала лестницы висело много картин. Настолько она могла судить, это были оригиналы. Натали (к большому неудовольствию родителей) изучала театроведение, но она всегда увлекалась и живописью.
«Этот Дэвид, по-видимому, состоятельный человек», — решила Натали. Коллекция стоила немалых денег. Однако искусство может подождать. Сейчас девушку интересовала прежде всего ванная, и она отправилась на поиски.
«Как удивительно, — подумала Натали. — Все то, от чего я убежала, нахожу в этом доме. И не только красивые вещи. Главное, атмосферу благополучия и надежности.» Удивительно, но все то, что раньше раздражало ее, теперь вызывало приятные чувства. Как хорошо оказаться дома!
«Что за глупости, — отрезвила себя Натали. — Это не твой дом и никогда им не станет». Она вспомнила, как посмотрел на нее Дэвид, прежде чем уйти. Разве это не был пренебрежительный взгляд? Натали не сомневалась, что Дэвид уже отнес ее к определенной категории женщин. Ну и пусть! Натали гордо задрала подбородок.
Отыскав ванную комнату, Натали вошла внутрь и пустила воду. В голове продолжали биться противоречивые мысли.
«Пусть Дэвид думает что хочет. Я вернулась сюда только потому, что успела привязаться к Тобби и не могла разочаровать мальчика». «Не обманывай себя, — отвечал ей внутренний голос. — Ты осталась и из-за Дэвида».
— Нет, это неправда, — громко воскликнула Натали.
Но внутренний голос снова не согласился: «Не занимайся самообманом. Ты влюбилась в Дэвида, как только впервые увидела его».
— Да, признаю, что еще никогда не встречала такого мужчину, как Дэвид, — громко произнесла Натали перед зеркалом. — Но я не влюблена, наоборот, я ненавижу его.
«Но это просто говорит твоя оскорбленная гордость, поскольку он отверг тебя», — возразил внутренний голос.
И Натали, хотя и неохотно, была вынуждена признать это. Да, она действительно любила Дэвида. Любила всем сердцем. Она поняла это, когда он стоял перед ней в парке. Честно говоря, Натали надеялась, что Дэвид и Тобби будут ее искать. Но, может быть, она принимает желаемое за действительное, думая, будто что-то значит для Дэвида? Сны всегда прекрасны, но пробуждение зачастую приносит разочарование. Не лучше ли ей постараться выбросить этого мужчину из головы? Разум Натали был «за», но сердце сопротивлялось.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Брачный аферист - Хелен Кинг - Короткие любовные романы
- Ты – моя принцесса - Марта Гудмен - Короткие любовные романы
- Все, что она хотела - Эмили Маккей - Короткие любовные романы
- Фантазии о Лауре - Сонда Тальбот - Короткие любовные романы
- Ценный груз - Леона Шелл - Короткие любовные романы
- Модельер - Рэчел Линдсей - Короткие любовные романы
- НеРодная сестра магната - Вероника Лесневская - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Четыре новеллы о чувствах - Рашит Халилуллин - Короткие любовные романы
- Полночное признание - Уинифред Леннокс - Короткие любовные романы
- Проделки в ночи - Меган Уэйд - Короткие любовные романы / Современные любовные романы