Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не городи ерунды, Сэм! — вспылил Сумасшедший король. — Я должен вернуть Шелти.
— Ну а я здесь при чем? Иди, тебе никто не запрещает. А мы с Мейхани возвращаемся к доброму султану Пуфику. Я вступаю в штат телохранителей, одновременно совмещая эту должность со ставкой придворного шута. Два года коплю жалованье, а потом подкупаю местных магов, они превращают меня обратно в человека, и я возвращаюсь на историческую родину богатым господином.
В ответ Джек схватил Вилкинса за пушистые уши и, уперевшись лбом в лоб присевшей болонки, заорал так, что на Сэме затрепетала шерсть:
— Это из-за тебя мы попали на Восток! Это из-за твоего хвастовства и хамства моя невеста томится в плену! Это из-за тебя нас хотел убить здоровенный джинн! Это из-за тебя мы плутаем по пустыне, бережем воду, заживо печемся на солнце, а когда до цели рукой подать — ты мне говоришь: «Не пойду!» Предатель! Да я из тебя сейчас половик сделаю!
— Отойди, Джек! — грозно потребовал Лагун -Сумасброд. — Мне давно хотелось превратить этого изменника в зайчика. С помощью этой мудрой книги я понял, как мне сделать из собаки тушканчика. Ахалам-берды, махалам-хурды…
— Не-е-ет!!! — Бледная Мейхани отважно закрыла перепуганного песика. — Не трогайте его. Он устал, он обижен, ему плохо, одиноко и страшно. Не обижайте его, пожалуйста!
Колдун и Сумасшедший король смутились. Повисла гнетущая тишина. Первым сдался Джек:
— Простите нас, леди. Я совсем потерял голову. Просто не могу представить, что моя невеста находится в гареме у хана ифритов. Конечно, вы вольны избирать свой путь и не лезть в эту схватку. Я иду один.
— Мы идем вдвоем, — поправил старый волшебник. — Девочка моя, будьте так добры, разделите оставшиеся продукты и воду. Дай Бог вам обоим удачно добраться до Кэфри.
— А с чего вы взяли, что я вас брошу? — фыркнула девушка. — Это господин Сэм сказал, что он уходит. А меня он спросил? Лично я иду с вами. Дорога назад не очень сложная, сам дойдет.
Просто окаменевший от такого поворота событий Сэм круглыми глазами смотрел, как его друзья разворачиваются на восток, оставив на песке мешочек с сухарями и две фляги с водой.
Сердце бедного пса разрывалось от горя и непонимания. Он-то всего лишь хотел пошутить, покапризничать, хотел, чтобы его поуговаривали, приласкали, почесали за ухом…
Быстро опускалась густая аравийская ночь. Три путешественника остановились на привал. Джек развел костер, стреножил животных, а Мейхани разогрела на огне лепешки с овечьим сыром. Разговаривать не хотелось. Все остро ощущали нехватку болтовни неугомонного Вилкинса. Лагун ходил вокруг костра, что-то бормоча себе под нос, Сумасшедший король зачем-то начищал и без того сияющий меч, Мейхани грустила, обхватив руками колени, когда в темноте неожиданно раздалось кошачье мяуканье. Оно становилось все громче, и вскоре целый кошачий хор оглашал окрестности дикими заунывными воплями. Эту какофонию перекрыл дребезжащий старушечий голос:
— Тише! Тише, детки мои. Ужин уже готов.
Вой прекратился. В круг света от костра мелкими шажками вступила щуплая старушка. Ее черные одежды поистрепались и обносились, походка была старчески неуверенной… но глаза светились зеленым огнем!
— Ведьма, — с одного взгляда определил Лагун-Сумасброд. — Ох уж мне эти восточные женщины! С возрастом они легко превращаются из гурии в фурию. Девочка моя, подай вон ту недогоревшую ветку и немного пепла, будешь мне помогать. Джек, на всякий случай прикрой нам спину.
Волшебник живо очертил горящей палкой круг и бросил пепел на четыре стороны света. Он быстро прочел заклинание, пока Мейхани по его указу торопливо опоясывала место их ночлега длинной веревкой, и пламя костра взметнулось, окрасившись в голубой цвет. Высокое колдовство сработало.
— Ни одна нечисть не посмеет переступить через заколдованную мной веревку из верблюжьей шерсти. На какое-то время мы можем расслабиться.
— А что это делает ведьма? — настороженно спросила Мейхани, глядя на приплясывающую старуху.
— Не знаю… — пожал плечами Лагун-Сумасброд. — Если хочешь, давай у нее спросим. Линия обороны ничуть не мешает нам вести переговоры. Эй, милейшая, вам что, лягушку за шиворот бросили или это такой приветственный танец аборигенов для дорогих гостей?
— Замолчи, седобородый шайтан! — раздраженно рявкнула бабка. — Я — ужасная Арзи-би-би! Ты дерзнул вступить на территорию великого хана ифритов, а я стою на страже границ его владений. Никто не пройдет, не заплатив должной цены!
— Это, наверно, своеобразная таможня, — догадался Сумасшедший король. — Ну, все. Теперь с нас начнут требовать документы, визы, справки о прививках, уплаты всех пошлин, но… на этом строится правопорядок любого государства. Законы надо уважать. Сколько мы вам должны, добрая женщина?
— Мне не нужны деньги. Вы заплатите кровью любого из вас! — злорадно рассмеялась ведьма.
Друзья нахмурились.
— Джек, здесь твое королевское благородство никому не нужно. Переждем до утра, я все-таки убежден, что охранная линия…
— Старый ишак! Пустой бурдюк! Пересохший арык! Что ты можешь знать о мощи восточной магии? Сейчас сюда придут мои детки, и, если вы не решите, кого им отдать в жертву, они разорвут всех!
— О Аллах! Это всего лишь кошки, — облегченно протянула Мейхани, но улыбка быстро покинула ее лицо.
Тысячи черных как смоль кошек окружили троих путешественников. Глаза животных горели таким же зеленым огнем, как и у призвавшей их старухи. Впрочем, несмотря на оскаленные клыки, вздыбленную шерсть и выпущенные когти, ни одна кошка не рисковала переступить через заколдованную веревку.
— Дети мои, вперед! Убейте этих неверных! — продолжала бесноваться Арзи-би-би, и друзья почувствовали себя неуютно.
Мейхани вцепилась в рукав колдуна, а Сумасшедший король лихорадочно прикидывал, скольких тварей он успеет зарубить, прежде чем остальные захлестнут их с головой.
— Теоретически — наша крепость неприступна, — вслух рассуждал Лагун-Сумасброд, — магический круг еще никогда меня не подводил. Но практически — кошек слишком много, и, если они нападут одновременно… Первый ряд замертво ляжет на веревке, второй сверху — тоже, а вот третий, возможно, и сумеет пройти по телам своих товарищей, уж четвертый-то пробьется наверняка. Вопрос лишь в том, хватит ли кошкам сообразительности для планомерной атаки?
Словно в ответ на его слова ведьма начала строить кошек в правильные боевые ряды.
— Становись! Равняйсь! Смир-р-р-на! За мной, дети мои! Мы исполним свой долг и схватим нечестивых чужеземцев. Они ваши…
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Джек Сумасшедший король - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика
- Чего хотят демоны. Кот для Да Винчи - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика
- БОГАТЫРИ ЗОЛОТОГО НОЖА - Игорь Субботин - Фэнтези
- Не надо, Азриэлла! - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези
- ЧВК Херсонес - Андрей Олегович Белянин - Русское фэнтези / Фэнтези
- Дневник кота с лимонадным именем - Андрей Олегович Белянин - Фэнтези
- Ученик чародея - Наталья Авербух - Фэнтези
- Меч, магия и челюсти. Дилогия - Андрей Олегович Белянин - Юмористическая фантастика