Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но у меня нет таких денег! Ну хорошо-хорошо, я подумаю и перезвоню вам.
Положив трубку, Чет обескураженно опустился на стул, а друзья обступили его со всех сторон и начали забрасывать вопросами.
Тяжело вздохнув, Чет наконец-то произнес:
– Моя Королева нашлась, и я могу вернуть ее в любое время. Но для того, чтобы получить информацию о том, где она, я должен заплатить.
– Чет, это же здорово! Как здорово, что машина нашлась! – воскликнула Келли.
– Здорово-то здорово, а где я возьму деньги? – огорченно произнес Чет.
– А кто звонил-то? – спросил Фрэнк.
Последовала долгая пауза, после которой Чет, обведя друзей растерянным взглядом, произнес:
– Оскар Смафф.
Друзья удивленно ахнули. Меньше всего они ожидали услышать что-то подобное. Частный детектив торгует информацией! Требует от Чета деньги за его же автомобиль!
– Как он может просить деньги за развалюху! – сердито воскликнул Джо. – Вот ловкач!
Чет пояснил, что Снафф зарабатывает на жизнь частными расследованиями и любая информация от него стоит денег. Это просто бизнес.
Фрэнк пожал плечами:
– Резонно. И сколько он хочет?
– Двадцать пять долларов, – ответил Чет.
– Что?! – раздался хор возмущенных голосов.
Посовещавшись, друзья решили в складчину собрать нужную сумму и тут же отвезти ее Оскару Смаффу, чтобы нынешним же вечером вернуть машину Чета в гараж.
– Только сразу оговори условия, – предупредил его Фрэнк. – Ты заплатишь только в том случае, если это действительно твоя Королева. Если эта какая-то другая машина – он не получит ни цента.
Чет набрал номер Смаффа. Как они и ожидали, детективу условия сделки не понравились, однако, поворчав, он все же согласился показать ребятам место, в котором он обнаружил машину. Договорились, что Смафф заберет их с фермы через полчаса.
Примерно в это же время домой вернулись родители Чета и Иолы, мистер и миссис Мортон. Отец Чета – такой же симпатичный и добродушный толстячок, как и сын, и с таким же здоровым цветом лица, – занимался в Бейпорте недвижимостью, а ферму держал в качестве хобби. Миссис Мортон – точная копия дочери, только постарше – как Иола, была остра на язык и имела веселый характер.
Когда она узнала, что Чету угрожали по телефону, то не на шутку разволновалась.
– Будьте осторожны, мальчики, – попросила она. – Этот пройдоха Смафф не вызывает у меня доверия. Держите ухо востро.
Чет пообещал, что они будут предельно внимательны.
Когда с улицы послышался автомобильный сигнал и стало понятно, что Смафф уже подъехал, Кэлли сказала, провожая ребят к двери:
– Удачи! Надеюсь, вы вернетесь назад не очень поздно и привезете новости до того, как я уеду домой.
Смафф повез ребят в каком-то совершенно незнакомом им направлении, и по всему было видно, что ему нравилась та таинственность, с которой он обставлял дело.
– Я сразу понял, что раскрою это происшествие в два счета, – хвастливо заявил детектив.
– Вы нас везете прямо к вору, который угнал машину? – поинтересовался Джо.
– Нет, пока что я раскрыл только часть дела – нашел одну машину, – покраснев, смущенно промямлил Смафф. – Но будьте уверены, вора после этого поймать будет легче легкого, – заявил он.
Фрэнк, Джо и Чет слушали сыщика с невозмутимыми лицами, размышляя о том, как было бы хорошо, если бы его слова оказались не пустым хвастовстовом.
Через двадцать минут Смафф въехал в городок Даксворт и направил свою машину прямо к стоянке подержанных автомобилей.
– Ну вот мы и на месте, – объявил он, останавливаясь. – Надеюсь, ты не забыл деньги, Чет.
Кивнув сторожу, чтобы тот открыл ворота, детектив повел ребят между длинными рядами автомобилей в самый дальний угол стоянки, где возле ограды стояло несколько побитых временем развалюх. Повернув налево, Смафф наконец остановился перед ярко-красной машиной.
– Вот она! – объявил он с сияющей физиономией и, протянув руку, добавил, обращаясь к Чету: – Гони баксы и забирай свой драндулет.
Чет и его друзья с недоумением уставились на автомобиль: марка и модель были те же, но цвет был совершенно другой!
– Вор надеялся сбить нас со следа и перекрасил машину. Но он просчитался, – пояснил Смафф.
– Это ваша версия? – уточнил Фрэнк ровным тоном.
Оскар Смафф нахмурился:
– А у тебя есть другие?
– Если ваша версия верна, – продолжил рассуждать Фрэнк, – тогда под красной крас-кой будет желтая. Нужно проверить.
По реакции детектива ребята поняли, что предложение ему не нравится.
– Вы что, мне не верите? – спросил он, вспыхнув.
– А вы думаете, напали на дурачков? – ответил Фрэнк. – Ну что, смотрим, что там на самом деле? – спросил он у Чета и, не обращая внимания на недовольство Смаффа, вынул из кармана перочинный нож и направился к развалюхе, намереваясь соскрести с крыла верхний слой краски.
Глава V. Расследование набирает обороты
– Эй! – закричал Оскар. – Что это ты собираешься делать! Владельцу стоянки не понравится, если ты поцарапаешь машину.
Фрэнк Харди поднял глаза на детектива и спокойно произнес:
– Я не раз наблюдал, как это
- Том 1. Рассказ первый. ДЖО ХАРДИ. До востребования - Кэролайн Кин - Детские остросюжетные / Зарубежные детские книги
- Тайна старой мельницы - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна спирального моста - Диксон Франклин У. - Детские остросюжетные
- Задача — уничтожить - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна совиного крика - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна каньона шакалов - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Саботаж на Олимпиаде - Франклин Диксон - Детские остросюжетные
- Тайна похищенного астронавта - Франклин Диксон - Детские остросюжетные