Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Да... - какая-то мысль сформировалась, всплыла на поверхность. - Да, как было в Оксоне, в ночь перед сражением. Когда знаешь, что решения надо принимать, больше нельзя уклоняться. Мне надо собраться, - всплыло воспоминание. - Я тогда тоже была в этой палатке, да? Говорила с тобой. Я... всегда хотела извиниться и поблагодарить тебя за возвращение в отряд, - она подняла взгляд и увидела замкнутое бледное лицо Флориан, смотревшей на нее. И объяснила: - Тогда у меня был шок от того, что я оказалась беременной. Я не поняла твоих слов.
Флориан перестала хмурить свои густые золотые брови:
- Надо было позволить мне осмотреть тебя.
Аш проговорила:
- Ему было два месяца во время выкидыша. Все у меня восстановилось. Можешь спросить прачек, они мои тряпки стирают* [Тряпки - в данном случае имеются в виду прокладки при менструации].
- Но...
Аш прервала ее:
- Но раз уж я об этом вспомнила - я должна извиниться за свои слова. Я не думаю, что ты бы ревновала, если бы у меня был ребенок. И... ну, я знаю теперь, что ты не... ну, в общем, не пыталась... ко мне пристать. Прости, что я так подумала.
- Но ты правильно подумала, - сказала Флора. Аш сама так удивилась своему облегчению, наконец извинившись, что почти не расслышала ответа Флориан. Она по-прежнему стояла рядом с ней в полутьме на холодном деревянном полу и во все глаза глядела на собеседницу.
- Я именно что пыталась, - повторила Флориан, - но какой смысл? Тебя бабы не интересуют. И никогда не интересовали. Я замечаю, Аш, в отряде есть такие горячие бабы, и ты на них даже не смотришь. Максимум, на что ты способна, - это обнять их рукой, когда показываешь, как нанести удар мечом, и это ведь пустяки, так ведь?
У Аш стало горячо в груди, от ярости Флоры она затаила дыхание. Хирург продолжала:
- Можешь говорить что угодно о том, что ты "одна из ребят", - я видела, как ты кокетничаешь с доброй половиной своих мужиков-командиров. Если хочешь, назови это харизмой. Может, никто из вас не понимает, в чем тут дело. Но ты реагируешь на мужиков! Особенно на моего кобеля-братца! Но никак не на баб. И какой смысл был бы приставать к тебе?
Аш смотрела на нее, открыв рот, ни слова не приходило ей в голову. От ночного холода у нее потекло из носа и из глаз; она машинально провела по лицу промокшим бархатным рукавом, не спуская глаз с собеседницы. Она искала слов, но нечего было сказать в ответ.
- Да не волнуйся ты так, - голос Флориан стал надтреснутым. - И тогда не собиралась, и сейчас тоже. Не потому что не хочу тебя. Потому что в тебе нет этого - захотеть меня.
Ее тон стал совсем резким. Аш чувствовала одновременно и отвращение, и ошеломляющее желание утешить женщину.
"Ведь это Флориан. Боже мой, она из тех немногих, кого я могу назвать другом", - Аш начала было протягивать руку, но опустила ее.
- В честь чего ты заговорила об этом?
- Нас обеих могут убить до конца завтрашнего дня. Аш подняла свои серебряные брови:
- Не в первый раз. Причем часто бывало.
- Может, я просто хотела разбудить тебя, - блондинка облокотилась на спинку скамьи, и как бы только случайно отодвинулась подальше от Аш. В тусклом свете трудно было понять выражение ее лица: задумчивое ли, или слегка улыбающееся, или нахмуренное.
- Расстроила я тебя? - спросила Флориан, помолчав минуту.
- Да не знаю, что думать. Я знала про тебя и Маргарет Шмидт - но мне и в голову не приходило, что ты на меня так смотришь - мне... лестно, наверное.
С дальнего угла скамьи донесся ехидный смех.
- Лучше, чем я могла надеяться. По крайней мере, не рассматриваешь меня как административную проблему!
Это было настолько в стиле Флориан - точное знание первой реакции Аш, что Аш не могла не улыбнуться.
- Ну... Ладно, мне лестно, что я, оказывается, женщина, которая может тебе нравиться! Наверное, так же, как с мужчиной. Мне приходится иногда решать эту проблему в отряде. Я им объясняю, что они найдут себе хорошую женщину - только это буду не я.
Деланно легким тоном Флориан отозвалась:
- Да переживу.
- Ну и ладно, - непривычное ощущение - что надо что-то сделать или сказать, заставило Аш быстро вскочить на ноги, на скользкий мокрый земляной пол. Она смотрела на сидящую: - А мне что... полагается делать в таком случае?
- Да ничего, - на лице Флориан промелькнула тонкая улыбка. - Делай что хочешь. Аш, очнись! Это не такая проблема, как вытаскивание половины отряда из осады. Мы опять в герцогстве; помнишь, как ты целую ночь на берегу под Карфагеном рассказывала нам, что эти... - она помялась, - ...эти "железные машины"* ["Дикие Машины"] за две сотни лет хитростью вынудили Дом Леофрика вырастить раба, который для них победит Бургундию... и с тех пор ты молчишь. Теперь мы опять тут, Аш. Мы в Бургундии. Это не такая война, какую развязывают люди. А ты как намерена действовать? Как будто это еще одна очередная кампания? Как будто ты и твоя сестра - вы просто военные лидеры?
Аш не знала, что на ее лице появилось какое-то отрешенное выражение, как будто она все еще прислушивалась к звучащему у нее в голове эху голосов машин. И вдруг вскинула глаза на собеседницу.
- Да нет, ты права, Флориан. Но я вовсе не намерена притворяться.
- А как?
- Это не просто "очередная кампания". Но - пойми меня правильно Бургундия - не мое дело. Да и не твое.
- Но Карфаген - твое?
Аш отвернулась от бескомпромиссного взгляда собеседницы, заслышав возле палатки знакомые голоса командиров своих солдат.
- Пора собирать офицеров. Надо узнать, в каком мы положении. Пойдем со мной. Нет сейчас раненых, за которыми надо присматривать?
- Последнего из лежачих больных мы потеряли как раз на севере от Лиона, - скрипуче сказала женщина-хирург.
Аш повернулась к входу, отбрасывая перед собой свою черную тень, вслепую нащупала и откинула полог палатки. Жесткий холодный брезент царапал ее голые руки. Она с трудом натянула промокшие мерзлые перчатки. И сделала шаг в освещенную костром темноту, ощущая присутствие Флориан за спиной.
- Я не просто теряла время, - добавила Аш. - Я потратила часть времени, которое нам потребовалось, чтобы добраться сюда, обдумывая, какого хрена мы сможем сделать, если, мы когда-то доберемся...
Она услышала знакомый смешок Флориан. И остановилась, вглядываясь во тьму. В одном месте, между шалашей из веток, вверх поднимался заметный дым.
- Погасить этот хренов костер!
К ним подходил Герен аб Морган, на поясе у него висело почти все его имущество, на плече он нес большой меч; услышав приказ Аш, он обернулся и крикнул что-то сержанту, тот не спеша направился назад.
- Есть, командир. Эй, командир, военный совет собрался. Все остальные в твоей палатке.
Палаток было всего две, они стояли здесь, на труднопроходимой открытой местности возле опушки: палатка хирурга с аптекой и шатер командира. Остальные убежища были изготовлены из наломанных веток или грязного брезента, натянутого между деревьями. Аш вместе с Морганом шагала в освещаемой костром темноте, вслед за другими командирами наемников к своей палатке - шаткой конструкции, привязанной частично к колышкам, вбитым между корнями берез, частично к ветвям, накренившейся, так как от ночной влаги расслабились ванты.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Солнце на продажу (сборник рассказов) - Уильямс Пауэрс - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 13 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Роджера Желязны. Том 14 - Роджер Желязны - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 16 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Гея: Альманах научной фантастики - Владимир Губарев - Научная Фантастика
- Конец детства (сборник) - Джон Кристофер - Научная Фантастика
- Миры Клиффорда Саймака. Книга 14 - Клиффорд Саймак - Научная Фантастика
- Любовь, смерть и роботы. Часть 1 - Тим Миллер - Боевая фантастика / Научная Фантастика / Ужасы и Мистика / Юмористическая фантастика
- Лучшее за год XXV.I Научная фантастика. Космический боевик. Киберпанк - Гарднер Дозуа - Научная Фантастика
- Бухта страха. Забытая палеонтологическая фантастика. Том 4 - Портер Браун - Научная Фантастика