Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Ренилл привычно воздержался от ответов на риторические вопросы.
— Вы сейчас объявили, что играете честно, — заметил он, — а между тем, описывая предложенную мне прогулку, упустили существенную подробность.
Протектор промолчал, признавая тем самым правоту собеседника.
— Пробраться в храм, вынюхивать, подглядывать и подслушивать, — насмешливо перечислял Ренилл. — Установить местонахождение первого жреца КриНаида, таинственного КриНаида-сына, первейшего врага Вонара, причину всех наших бед. Разыскать его, если он там, и затем… тихонько выбраться обратно, чтобы доставить эту новость в резиденцию? Не думаю.
— Можем ли мы считать вас своим? — повторил протектор.
— Вы рассчитываете, что я уберу КриНаида.
— Преждевременное заключение. Нам еще неизвестно его местонахождение.
— Я не убийца.
— Смерть служителя кровавого культа поможет сохранить жизни и собственность вонарцев.
— Так арестуйте его. Судите. Казните как врага государства.
— Не прикидывайтесь наивным, у нас нет времени. Я надеюсь, вы сознаете свои обязанности перед родиной и соотечественниками.
— У меня есть и другие обязанности.
— Эти должны быть первоочередными. Каждый джентльмен, каждый человек чести понимает это. Это ясно любому вонарскому школьнику, если только он настоящий вонарец. — На лбу во Трунира вздулись жилы. — Кто вы такой, в конце концов? Ну?
Лицо Ренилла под маской золотистой краски оставалось бесстрастным.
— Я же говорил, бесполезно, — вставил Шивокс. — С тем же успехом можно завербовать чистокровного желтого, протектор. Все же лучше, чем ничего.
Ответ во Трунира остался невысказанным. Из приемной донесся шум, а времена были таковы, что рука протектора невольно потянулась к ящику стола, где лежал заряженный пистолет. Дверь кабинета со стуком распахнулась, и через порог переступили две женщины, преследуемые по пятам разъяренным секретарем. Обе дамы были одеты по-авескийски, в развевающиеся прозрачные накидки, перетянутые длинными зуфурами, на головах — широкополые шляпы тончайшего полотна. В руках они несли зонтики от солнца. Шелковые одеяния некогда отличались роскошью, но время немало потрудилось над ними. Бхибхири, золоченые наконечники зонтов, представляли собой золотые венки, символ Лучезарных — касты жрецов и царственных особ. Но ткань, обтягивающая складные каркасы, хотя и чистая, казалась ветхой и вытертой.
Старшая женщина, высокая и сухощавая, с царственной осанкой, гневно сверкала глубоко посаженными глазами. Седые пряди жилками мрамора выделялись в ее черных волосах, глубокие морщины прорезали узкое худое лицо, делая ее почти старухой, но пристальный взгляд заметил бы в ней юношескую живость и горячность. В действительности ей не было и пятидесяти лет. Ее спутница казалась вдвое моложе и была на полголовы ниже: легкая, невероятно грациозная, хрупкая на вид фигурка. На ее лице сияли черные с голубыми искрами глаза, отличающие многих кандерулезцев благородных родов. Кожа цвета слоновой кости с легким золотистым оттенком напоминала о предках с севера, как и тонко выточенные черты лица.
Секретарь задыхался от возмущения:
— Протектор, я пытался объяснить…
— Понимаю. Оставьте нас, — кивнул во Трунир, и секретарь испарился. Протектор поднялся на ноги и склонился в легком поклоне. Ренилл и Шивокс повторили его движение — неслыханная любезность со стороны вонарца по отношению к паре туземок. Притаившийся в уголке нибхой распростерся ниц, почтительно уткнувшись носом в пол. Все они с первого взгляда узнали наследную княгиню Кандерула. Иноземцы правили страной более сотни лет, однако, из любезности или равнодушия, представителям Древних царственных домов позволено было сохранить их пышные пустые титулы. Гочалла Ксандунисса не обладала ни граном реальной власти, однако формально считалась королевой, а ее юная дочь, гочанна Джатонди, носила титул принцессы.
— Мадам, вы оказываете нам честь, — протектор выдавил из себя фальшивую улыбку. — Не присядете ли?
— Какие церемонии! Какая галантность! — как большинство образованных кандерулезцев, гочалла Ксандунисса бегло говорила на вонарском с едва уловимой напевностью в резком грудном голосе. Ее губы искривила жесткая усмешка. — Я останусь стоять, но я благодарю вонарского протектора во Трунира за его любезность. Теплота оказанного нам приема внушает надежду. Троекратная просьба о встрече, оставшаяся без ответа, почти заставила меня усомниться в гостеприимстве вонарцев. Теперь я вижу, что моя тревога была напрасна.
— Прискорбное упущение, мадам. — Дипломатичность не была сильной стороной во Трунира. На его лице явственно выражалось смущение и нетерпение. — Достойная сожаления ошибка служащих.
— Ошибка. Разумеется.
— Виновные понесут суровое наказание.
— Я трепещу за них!
— …и вы можете не сомневаться, что подобная небрежность впредь не повторится.
— Протектор утешает и ободряет меня.
— А теперь, мадам, чем я могу служить вам?
— Услуга, которую вы можете мне оказать, зависит только от вашей доброй воли. Вы можете согласиться принять небольшой дар.
— Невозможно, мадам. Вонарские законы запрещают мне.
— Ваша неподкупность вне подозрений. Не тревожьтесь, протектор, — успокоила гочалла Ксандунисса. — Всего лишь сувенир, не обладающий материальной ценностью. — Преодолев легкое сопротивление, она вложила подарок в его руку.
Во Трунир присмотрелся. На его ладони лежали пара бесцветных осколков мрамора, щепка лакированного дерева и кусок штукатурки. Протектор нахмурился:
— Что это?
— УудПрай, — ответила гочалла. — Я вручаю вам осколки дворца УудПрай. Не смущайтесь принять их, протектор — у нас их в достатке, и каждый новый день приносит новые разрушения. Когда от прекраснейшего дворца Авескии останется лишь фундамент, эти сувениры могут превратиться в редкостный исторический курьез и приобретут некоторую ценность. Однако пока еще в них нет недостатка.
— Очень мило. Мадам, я понимаю вашу мысль. — Во Трунир бережно положил обломки на стол. — Я понимаю ваши заботы и как всегда, предлагаю вам самое искреннее сочувствие.
— Ваше сочувствие, искреннее или нет, совершенно бесполезно для меня. Я требую практической помощи. — Она говорила как королева с одним из своих подданных.
— Мы уже обсуждали это, и не раз, мадам. Уверен, я ясно выразил позицию Вонара в этом вопросе.
— Позиция Вонара должна измениться.
— Невозможно!
— Она изменится !— негодование прорвалось наружу, и гочалла помедлила, овладевая собой. — Я объясню, и вы поймете, почему это необходимо.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Наваждение - Пола Вольски - Фэнтези
- Наследник чародея - Пола Вольски - Фэнтези
- Белый трибунал - Пола Вольски - Фэнтези
- Слова сияния - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Слова сияния - Брендон Сандерсон - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Дракон цвета пепла - Елизавета Иващук - Фэнтези
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Джек из Тени - Желязны Роджер - Фэнтези