Шрифт:
Интервал:
Закладка:
− Но ты не стала возражать там.
− Нет, не стала.
− И что? Ты не хочешь теперь? Или тебе плевать на нас?
− Дело не в том, плевать или нет, Вульф. Дело в том, что я не человек. И я не воспринимаю многое так, как вы. Я это могу понять, я могу сделать вид, что меня что-то огорчает или наоборот. В действительности же все ваши проблемы мне смешны. Ты этого не можешь понять, потому что ты человек.
− Я могу это понять. И могу сделать вид, что принимаю. − Произнес Вульф. Джейн усмехнулась. − Ты можешь сказать, что смешного? Действительно, вот что?
− Смешна вся ваша война, Вульф. Напали тараканы на обезьян.
− Я думаю, если бы они напали на крылатых кошек, ты не смеялась бы?
− Возможно, что и нет.
− Возможно? А возможно и да? Почему?
− Потому что это нападение для нас выглядело бы как нападение кроликов на стаю львов.
− Ты думаешь, они не нашли бы оружия против вас?
− Думаю, они не успели бы его найти.
− Почему?
− Понимаешь ли, Вульф. Серьезная война около планеты не может продолжаться дольше нескольких часов. А все эти десанты, схватки чуть ли не врукопашную... Извини, это баловство.
− А если у нас нет иного оружия?
− Возможно, его у вас и нет. Но оно у вас есть.
− Как это есть? О чем ты?
Джейн молчала.
− Ты хочешь сказать, что знаешь, как их выгнать?
− Я знаю, как их уничтожить. − Ответила она. − Один способ очень-очень простой, другой немного сложнее.
− И какой простой?
− Взорвать вместе с планетой.
− Не шути так, Джейн!
− Ну так, тебе нужен второй способ или нет?
− Какой второй?
− Натравить на них дракона.
Вульф замолк. Он не совсем понимал, шутить Джейн или говорит правду.
− Ты действительно можешь их выгнать?
− Могу. Но за это вам придется очень дорого заплатить, Вульф.
− Мы и так платим не дешево. − Ответил он.
− В общем, ты, конечно, прав, но вряд ли вы примете мои условия.
− Какие условия?
− Вы примете законы крыльвов. Так, что они будут выше всех остальных ваших законов.
− То есть, ты предлагаешь нам просто сдаться крыльвам? − Спросил Вульф.
− Да. − Ответила Джейн.
− А на ваши законы можно взглянуть?
Джейн вытащила небольший листок бумаги и передала его Вульфу.
− Это шутка, что ли? − Спросил он, прочитав две строчки.
− Это все наши законы, Вульф. Других нет.
− Я не понимаю. При таких законах не может быть никакого порядка.
− А зачем мне порядок? И вообще, что такое порядок? Когда все ходят строем и в ногу? Это только для тараканов, а крыльвам такой порядок не нужен.
Рядом возник шум и из аудитории посыпался народ. Среди учащихся вышел и лектор. Он увидел Вульфа с Джейн и прошел к ним.
− Я думаю, вы не желаете учиться. − Сказал он. − И я подам рапорт об этом.
− А заодно намордник одень и не гавкай. − Ответила Джейн.
Человек дернулся и проскрежетав зубами пошел прочь.
Вульф и Джейн стояли перед полковником Ци. Почему у него была фамилия из одной буквы, никто не знал, но никто и не спрашивал.
− Вы оскорбляли преподавателя истории. − Произнес полковник, показывая бумагу Вульфу. − Я требую объяснений.
− Он сам оскорблял меня своими гнусными мыслями о половом сношении. − Произнесла Джейн.
− Что? − Полковник Ци обернулся к Джейн. Казалось, еще немного и он взорвется.
− Вы хотите, что бы я выгнала всех тараканов с вашей планеты? − Спросила она.
Ци взглянул на бумагу, затем на Джейн, молча взял лист со своего стола и подписал его.
− Это приказ о вашем отчислении. − Сказал он. − Отправляйтесь на призывной пункт, там вам скажут, что делать.
Джейн взяла лист.
− Давно было пора. − Сказала она и пошла на выход.
− А вы... − Заговорил Ци, обращаясь к Вульфу. − Отправитесь на гауптвахту.
− Подпишите приказ и о моем увольнении, сэр. − Спокойно произнес Вульф.
− Как пожелаете. − Ответил полковник.
Вульф догнал Джейн на выходе из учебного корпуса.
− Ты то зачем это сделал? − Спросила она.
− Скажи, почему ты не рассказала никому о себе?
− А мне это незачем. К тому же, у вас здесь и без меня забот достаточно. Так что, считай, что я делаю вам этим одолжение.
− Мне не кажется, что это одолжение. Это больше смахивает на шпионаж.
Джейн рассмеялась. Со стороны могло показаться, что она вовсе сошла с ума. Женщина гоготала так, что редкие прохожие оборачивались. Она, наконец прекратила свой смех, а затем села на скамейку, попавшуюся на дороге.
− Что смешного?
− А ты не понимаешь, Вульф? Ну, конечно же, ты не понимаешь. Куда тебе понять?!
− Ты, считаешь, что мы слишком примитивны, что бы за нами шпионить?
− Судя по твоим словам, не слишком. Хотя, это так и есть. У вас нет ничего, что меня могло бы заинтересовать. Ну, не считая, конечно, того, что вы можете стать едой. Так что, если говорить о шпионаже, то это ты шпионишь за мной.
− Я нахожусь у себя дома.
− Не вижу связи.
− Ты все видишь, только делаешь вид, что не видишь.
− Придумай что нибудь поглупее, Вульф, а то я этого не понимаю. Мне, пожалуй, пора исчезнуть. − Вульф не успел ничего сказать. Джейн сверкнула голубой искрой и исчезла.
Город погружался во тьму. Его жителям еще не было суждено знать о том, что их ждало. В небе все было тихо и лишь маленький самолет летел далеко в вышине. Его не видели радары, потому что вся конструкция была рассчитана против радаров. Поверхность поглощала лучи и была такой, что даже слабый отраженный сигнал уходил в сторону от источника. Машина прошла к заданой точке, сбросила свой груз и развернулась.
Несколько снарядов пронеслись вниз. Они разделились на множество частей и оказавшись на высоте в двести метров над землей взорвались. В городе тут же поднялась тревога. Взвыли сирены, включились прожектора, которые осветили небо, но все это уже не имело значения. Не имели значения ни пушки ни снаряды, ни поднявшиеся в небо самолеты-истребители.
На город опускалась невидимая пелена, которая окутывала дома, проникала в самые укромные уголки и доставала людей. Они вдыхали этот воздух, несший яд и смерть.
Джейн проснулась от воя. Она некоторое время сидела на своем месте, пытаясь понять в чем дело, затем взлетела невидимым облаком и пролетев над городом опустилась рядом с командным центром. Вокруг него уже стояла беготня, но она продолжалась не долго. Солдаты внезапно начали падать и кричать. Кто-то хватался за горло и это объяснило все.
Химическое оружие! Вот оно!
Молния прошла сквозь воздух и Тилира поняла, что за вещество действовало на людей. Парализующий убийственный газ. Достаточно было совсем немного, что бы люди погибли.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Тилира: побег из плена лжи - Иван Мак - Научная Фантастика
- Награда Мак-Кейда (Мак-Кейд - 4) - Уильям Дитц - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Астральное тело-1, Скоморох или Начало Магии - Всеслав Соло - Научная Фантастика
- Лора - Натан Романов - Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Научная Фантастика
- Складка - Дмитрий Смоленский - Научная Фантастика
- Принцип «Земля» - Макс Казаков - Космическая фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы
- «Если», 2008 № 08 - Журнал «Если» - Научная Фантастика
- Монстр - Фрэнк Перетти - Научная Фантастика
- Беттер Ворлд - Акулина Аегл - Научная Фантастика