Рейтинговые книги
Читем онлайн Крыльвы - Иван Мак

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 548

Нара прошла, а стоявший на входе полицейский тут же начал кому-то звонить. Нара встретила еще кого-то из полицейских и спросила как найти начальника полиции.

− А вы кто? − спросил он с подозрением.

− Нара Крыльв. − ответила Нара.

− Вам на второй этаж, кабинет номер десять. − тут же изменив тон ответил тот и Нара пошла дальше. Она поднялась по лестнице, прошла по коридору и нашла нужный кабинет.

− Вы начальник полиции? − спросила она, увидев какую-то гориллу за столом.

− Я его секретарь. А вы кто?

− Я Нара Крыльв, мне нужен начальник полиции.

Слова Нары действовали на всех каким-то особенным образом. Ей стало надоедать подобное отношение.

− Я провожу вас. − сказал секретарь и вышел из-за стола. Он вошел в другую дверь и вернулся через полминуты. − Пожалуйста, входите.

Нара вошла. В кабинете находилась еще одна горилла.

− Я рад видеть вас. − проговорил начальник полиции. Нара чувствовала ложь. Он говорил эти слова из страха.

− Странно. Почему-то все в полиции мне врут. − сказала Нара.

− Что? Извините, это… − Начальник не знал что говорить.

− Вы перепуганы из-за меня. И вы сказали что рады меня видеть желая угодить этим мне. − сказала Нара. − Я чувствую ваш страх. Я хочу устроиться на работу в полиции.

− Да, да, конечно. Как хотите. − проговорил начальник. − Вы можете занять любое место. Если хотите можете занять и мое…

− Вот идиот! − зарычала Нара. − Мне не нужно ваше место! Я хочу ловить преступников!

− Да, конечно…

В мыслях начальника была лишь мешанина из страха и какого-то желания угодить, сделать так что бы Нара не разозлилась, но это только больше злило Нару.

− Да пошли вы! − прорычала Нара и умчалась из кабинета начальника полиции. Она пронеслась как вихрь к своему дому. Там была все та же пустота. Нара прошлась по комнатам и в какой-то ярости разнесла всю оставшуюся мебель, бумагу, непонятные ей предметы. Все превратилось в пыль и она вырвалась через вылетевшие окна дома в виде огненных клубов огня. Это был настоящий взрыв, который не оставил в доме ничего кроме голых стен, пола, потолка и самой Нары. Она не оставила даже дверей, которые казались ей глупой не представляющей никому преграды завесой

Нара забралась в закрытую стеной комнату и легла спать.

Ей не дали даже уснуть. В доме кто-то появился. Нара поднялась, но решила не высовываться. Она хотела узнать что было нужно незваным гостям. Несколько различных существ заглядывали в дверь, а трое горилл ходили по комнатам разглядывая все вокруг и делая предположения о том что произошло. Все говорили о взрыве, но не понимали почему после него в доме ничего не осталось. Ни обломков, ни пепла, ни сажи на стенах. Только голые камни, скрепленные раствором.

Через несколько минут кто-то начал колотить в стену, которая закрывала проход к спящим крыльвам.

Нара этого не выдержала и пролетев через стену отшвырнула двух горилл с инструментами. Те оказались в панике. Они не видели что отбросило их назад и смотрели на стену, а потом друг на друга.

Нара вышла из энергосостояния, оказавшись около стены в виде подобия гориллы.

− Что за черт?! − прорычала она. − Убирайтесь из моего дома!

− Это Нара Крыльв! − выкрикнул один из присутствовавших и всех сдуло словно ветром.

Нара недовольно прорычала и вернулась к себе. У нее возникла новая мысль и она вылетела на улицу. Оказавшиеся там прохожие вздрогнули от возникшей вспышки. Нара пронеслась огненным зигзагом по стене, выжигая надпись.

"Здесь живет Нара Крыльв. Не входить!"

Нара вернулась на свое место и легла спать. Ее раздражало, что никто не чувствует ее след в доме и она решила что предупреждающая надпись должна действовать на тех кто боялся ее. Немного подумав Нара решила оставить в доме и еще один след. Свой собственный запах, но усиленный специальным способом. Это не только должно было всех предупредить, но и успокаивало ее.

Она вновь легла и заснула.

Ирвинга в который раз вызывали из Правления Б-8. На этот раз вызов был срочным и от него требовали непосредственного присутствия.

− Опять что-то не так? − спросил он, появляясь перед правлением города.

− Ваша Нара терроризирует город. − сказал начальник полиции. − Сегодня она до смерти перепугала двух наших сотрудников пришедших по заявлению граждан в разграбленный дом, который оказался ее домом. Затем пришла ко мне и потребовала сделать ее начальником полиции…

− Не надо врать. − проговорил Ирвинг. − Если бы она этого потребовала вас бы уже не было здесь.

− Я сказал еще не все. Она устроила какой-то взрыв в своем доме из-за которого у всех соседей повылетали окна и двери. И неизвестно что она еще взорвет завтра. После этого она снова напала на пришедших в ее дом сотрудников спецслужбы. Все это выходит за всякие границы! Еще раньше она украла мертвые тела оставшиеся после боев на арене. Я ничуть не сомневаюсь, что серия ночных убийств несколько дней назад и исчезновение двадцати трех граждан города дело ее лап. А вы ее защищаете, заплатили за украденное мясо. А два дня назад к нам пришел сотрудник банка и принес одиннадцать счетов из ресторанов А-6, где она пообедала и не заплатила. Счета прислали на ее имя и никто не может даже подойти к ней с ними.

− Какие счета? − спросил Ирвинг.

− Вот эти. − проговорил управляющий центрального банка, вынумая из своей папки несколько листков.

Ирвинг посмотрел на них и усмехнувшись поставил подпись об оплате со своего счета.

− Вот и сейчас вы платите за нее.

− Я плачу за нее, но лишь тем, что принадлежит ей. Может вам не известно, что Нара Крыльв является совладельцем урана с первого транспорта?

− Это не дает ей права совершать преступления. И тем более это не дает вам права прикрывать ее.

− Прикрывать ее? Вы говорите прикрывать ее? − спросил Ирвинг. − Я ее не прикрываю, господа. Пожалуйста, предъявляйте обвинение. Если вам страшно принести ей повестку в суд, я сам могу это сделать.

− Вы прекрасно знаете что это ничего не изменит. Ни один судья не возьмется за разбирательство подобного дела.

− Тогда, какие претензии ко мне? По моему, если бы Нара была настоящим преступником, вы все давно бы сидели у нее в желудке и радовались бы этому.

− Да как вы смеете так говорить?! − зарычал Председатель городского управления.

− Вы храбры лишь набрасываться на меня. А наш начальник полиции обмочился и обложился, когда Нара пришла к нему.

− Это оскорбление! − выкрикнул начальник полиции.

− Знаете, что я вам скажу? Прочитайте седьмую статью закона Б-8. Там есть кое что об оскорблениях.

− Эта статья написана для тех, кому очень хочется подраться! − проговорил начальник полиции. − Я имею право…

− Я тоже имею право потребовать от вас защитить свою честь на арене. − сказал Ирвинг. − Вам стоит вспомнить, что этот закон был принят в то время, когда я был на месте Председателя правления Б-8, и мне прекрасно известны все тонкости этого закона. Так что, заткните свой рот!

− Вы проявляете неуважение к правлению города. − сказал Председатель.

− Я проявляю неуважение к трусливым обезьянам. − ответил Ирвинг. − Я прекрасно знаю нашего начальника полиции и уверен, что не Нара требовала его места, а он сам предложил его ей, а она послала его подальше.

− Это!..

− Это правда. − сказал Ирвинг. − Я чувствую ваш страх. − добавил он.

Реакция начальника полиции была совершенно неожиданной. Его охватил ужас и он решил, что вместо Ирвинга на заседание правления пришла Нара Крыльв. Он молча сел на свое место, потеряв всякую способность что либо говорить.

− Вы вызвали меня по поводу Нары, но так и не сказали что вы хотите. − сказал Ирвинг.

− Мы хотим прекратить это безобразие. − сказал Председатель.

− Хорошо. Я что должен делать я?

− Вы знаете ее и знаете где ее найти.

− Это и вы знаете.

− Вы прекрасно понимаете что мы имеем в виду! Вы должны сказать это ей!

− Что я должен сказать? Нара, прекрати хулиганить?

− А что мы по вашему должны делать?! Оставить все и ждать пока она всех не перебьет в городе?

− На сколько мне известно, Нара не имеет отношения к последним исчезновениям. − сказал Ирвинг.

− Откуда вам это известно? Она пришла и сказала что это не она?!

− Я сам ее об этом спросил. Вы же знаете, что я участвую в расследовании этих исчезновений.

− Что?! Он участвует в расследовании?! − взвыл Председатель, взглянув на начальника полиции.

− Я не могу этому помешать, он делает это сам. − ответил тот.

− И что вы узнали? − спросил Председатель у Ирвинга.

− Я узнал, что вы можете вычеркнуть из своего списка двух склиссов. − ответил Ирвинг.

− Какого еще списка? − спросил Председатель.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 ... 548
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Крыльвы - Иван Мак бесплатно.
Похожие на Крыльвы - Иван Мак книги

Оставить комментарий