Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Хокинс положил ладонь мне на руку.
– Хорош был бы тот муж, который проморгал бы ушки своей жены!
– В жизни не скажу больше ни одного худого слова в адрес ФБР, – поклялась я.
– Не бери в голову. – У Джеффа вдруг изменилось выражение лица. Он помрачнел. – Это не работа ФБР. Частное предприятие.
– Да, конечно!. Я понимаю, – замотала я головой. – ФБР не имеет права действовать на территории иностранного государства.
– На самом-то деле мы действуем. Используя различные «крыши» и агентуру. Вот и в Неваде у нас полно своих людей, поэтому я и нашел тебя так легко, – объяснил Джефф. – Но когда дело доходит собственно до Бюро в Вашингтоне, тут хлопот не оберешься. – Джефф сделал паузу и продолжил: – Когда все это произошло с тобой, я сказал ребятам из отряда, что намереваюсь позаимствовать у Бюро на время кое-какое оборудование, чтобы попытаться освободить тебя из плена. Поинтересовался, не найдется ли среди них один такой, который мог бы отправиться на это дело вместе со мной не как подчиненный, а как друг и прикрыть мне спину. Все парни вызвались лететь. Неплохая спайка, да? – Я не перебивала Хокинса. – Итак, в Денверском управлении я выписал на себя авиамашины и оружие. Якобы для учебных маневров с целью отработки атакующих действий. Все машины – чистый обман, в том смысле, что суперсовременные боевые флаттеры выглядят как аппараты гражданской авиации. Как спортивные модели. Мы намалевали на них соответствующие номерные знаки. А сейчас держим курс на Денвер. Там, на окраине города, в одном условном местечке, где находится один частный ангар, мы уничтожим фальшивые номера.
– Ты у судьбы на стрельбах выбил десять из десяти, – сказала я. – И карьера твоя могла накрыться, и вообще ты подвергался смертельной опасности.
– А я больше не намерен делать карьеру в ФБР, – заявил мне Хокинс.
– Но послужишь какое-то время, пока не перебрался в Ново-Йорк?
– Я совсем не о том, – поморщился Джефф. – Вернувшись домой из Нового Орлеана, я попытался поднять досье на Бенни. Облом. Там гриф «Совершенно секретно. Класс 5». Это означает, что допуск к досье на Аронса имеют не более двух дюжин человек в государстве. – Джефф усмехнулся. – У меня – высокий уровень, допуск «Класс 3». Если бы даже Бенни оказался двойным агентом, я бы и в этом случае не смог получить на руки папку с его делом. В этом деле вообще много чего не ясно. Полагаю, фермер прав: Аронса убило ФБР.
– Зачем?
– Не знаю. Но вот тебе веский довод. Я решил выяснить, заведено ли досье на тебя, – сообщил мне Хокинс. – Заведено. Опять же допуск «Класс 5». Сегодня утром меня вызывал к себе инспектор. Высокое начальство. У инспектора была женщина из контрразведки. Расспрашивала меня о тебе и о Бенни. Я ей выдал легенду, где правды столько же, сколько и лжи. Очевидно, они ещё не знают, что мы с тобой женаты, – сказал Джефф. – А также не знают, что я звонил в Бюро из Женевы и пытался расспросить кое-кого по телефону о Бенни. Безусловно, это зафиксировано в его деле, но дело-то почти в сто тысяч слов длиной. Мадам из контрразведки могла и не прочесть их все, – качнул головой Джефф. – Теперь, наверное, прочтет.
– Что же они сделают с тобой? – прошептала я.
– Откуда мне знать? Но для меня самое разумное – вернуться в Вегас, обзавестись новыми документами, затем пробраться в Кейп и ждать.
– Так что? – спросила я.
– Мало денег. Мало на отдельную взятку за молчание, – ответил Джефф. – Ты знаешь, что погубило Бенни? Он не дал эту взятку. Выправляй себе любые бумаги, и через пять минут в ФБР уже известно об этом.
– Сколько требуется? – поинтересовалась я.
– До черта. Двадцать пять, тридцать тысяч…
– Тогда хватит-, – кивнула я. – У меня есть. – Я подняла свою дорожную сумку на колени, одним движением распорола материю, засунула руку в потайное отделение и достала горсть золотых монет. – Держи. – Я протянула монеты Джеффу. _ Он взвесил их на ладони:
– Никогда в жизни не видел столько золота!
– В свое время мне разъяснили, что это – самое лучшее, что я могу привезти с Земли в Ново-Йорк. Проценты на кредит небольшие, тем более после введения американцами эмбарго. У нас золото ценится как металл, используемый в электронике, – сказала я.
– Сколько его тут, если перевести на доллары? – спросил Джефф.
Я ответила, что здесь золота на тридцать восемь тысяч долларов.
Джефф вернул мне две монеты, а остальные ссыпал в свой карман.
– Все это выглядит так, словно у нас с тобой хобби – спасать друг другу жизни, – сказал он.
– Считаешь, ФБР захочет убрать тебя? – спросила я.
– По-моему, все к тому идет, – проворчал Хокинс.
Прозвучал радиосигнал.
– Заходите на посадку, – услышали мы приказ: – Полиция штата Аризона.
Хокинс положил руку на штурвал.
– Мы в состоянии оторваться от них, – сказал мне Джефф. Но отрываться не стал. Откашлялся и вышел на связь с полицией. – Эй, парни, посмотреть сюда сможете?
– Девятый канал.
Джефф щелкнул каким-то тумблером на приборной доске, достал свое удостоверение, поднес его к объективу.
– Имеете дело с ФБР, убедились? – прохрипел он в микрофон.
Экран радара превратился в обычный телеэкран. На нем появился полицейский в форме. Он внимательно изучал удостоверение Хокинса.
– Идете из Невады? – хмыкнул полицейский. – Что за дела? Киднеппинг?
Я даже не предполагала, что Джефф умеет разговаривать с людьми таким грозным тоном.
– Ты и завтра надеешься выйти на работу? – рявкнул Хокинс.
Полицейский замялся.
– Понял, – наконец произнес он. – Я тебя не видел.
– Со мной ещё четыре машины без опознавательных знаков, – небрежно бросил Джефф. – Какая-то из них, не исключено, окажется в воздушном пространстве Аризоны. Или даже не одна.
Полицейский улыбнулся:
– Ни визуально не просматриваются, ни радар их не засек. Уверен.
– Спасибо, – поблагодарил полицейского Джефф. – Конец связи.
– Удачной охоты! – пожелал аризонец Хокинсу.
Джефф выключил телеканал. Вновь засветился экран радара.
– Да, – вздохнул Джефф, – не ржавеет любовь между Аризоной и Невадой. – Он ещё немного поиграл на клавишах пульта управления и взялся за штурвал. – План игры таков. Как только мы приземлимся у ангара, вызовем тебе такси. Отправишься прямиком на вокзал, возьмешь билет на первый попавшийся экспресс. Безразлично, куда он идет. Потом пересядешь на другой поезд и направишься в Атланту.
– Не хочу расставаться с тобой! – взмолилась я.
– Мы и не расстанемся, – заверил меня Джефф. – Не волнуйся. Встречусь с парнями как ни в чем ни бывало. Отправлю их по домам. А сам воспользуюсь флаттером во второй раз – вернусь в Лас-Вегас. На обзаведение новыми документами уйдет часов шесть. Максимум – восемь. К пластической операции прибегать не буду. Просто куплю себе парик и накладную бороду. Встретимся в Кейп-Тауне – все же территория суверенного государства. По идее, мы должны быть там в безопасности. И запомни, – добавил Хокинс, – твою фотографию показывали в новостях. Тебя может опознать кто угодно и где угодно. Сыграй дурочку, изобрази прилив самодовольства: «Масса людей твердят, что я – вылитая она!» Но если все-таки прижмут, загонят в угол по-настоящему, выдай «правду»: мол-де, освобождена пятью неизвестными, нанятыми ново-йоркской корпорацией. Не думаю, что в Ново-Йорке станут отрицать этот факт.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Миры запредельные - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Слепая любовь - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Бесконечная война - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- «Если», 1996 № 11 - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Посвящается Белой Горе - ДЖО ХОЛДЕМАН - Научная Фантастика
- Мост к разуму - Джо Холдеман - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 7. Волна мысли. Сумеречный мир - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Миры Пола Андерсона. Т. 14. Терранская Империя - Пол Андерсон - Научная Фантастика
- Произраки двадцатого века - Джо Хилл - Научная Фантастика
- Призраки двадцатого века - Джо Хилл - Научная Фантастика