Рейтинговые книги
Читем онлайн Возвышение (СИ) - Архипов Лекс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

Чародеи Роджерса ещё раз ударили молниями по воде и обнажили мечи, приготовившись к схватке. Издав боевой клич, лорд-командующий повёл свой Кулак в атаку. Стена щитов оборонявшихся столкнулась со строем легионеров, отбрасывая неприятеля назад, валантийцы теснили солдат Империи обратно в воду, звон стали разносился над полем битвы и магические вспышки дополняли царивший кругом хаос.

Переход через реку дорого стоил легиону, но имперцы превосходили остатки Третьего Кулака числом, и в конце концов, им удалось оттеснить валантийцев назад, к их лагерю.

По ту сторону Ренны легат Клаудий наблюдал за ходом битвы. Его войско было изрядно потрёпано после штурма переправы, но на многие километры в обе стороны это было единственное место с отмелью, где можно было пересечь реку такому большому числу солдат. Именно поэтому вверх по течению был отправлен небольшой отряд.

— Вводи резервы в бой, — скомандовал он своему магу.

Тот вытащил Вещающий Камень и отдал соответствующий приказ. Четыре сотни бойцов устремились к реке, чтобы заткнуть собой бреши в строю. И ещё две вдруг показались из леса на севере, уже на той стороне. Пусть это заняло время, но они смогли перебраться.

— Лорд-командующий, смотрите! — окликнул Роджерса один из десятников.

Джефен устремил взор на север и поджал губы. “Чёртовы легионеры! Перебрались в другом месте. Теперь придётся растянуть линию обороны”, — он задумался, пытаясь найти другое решение, но выхода не было.

Часть защитников встали плотным строем, обороняясь от наступающих с севера, и на восточной части поля битвы стало совсем жарко. Отряд Роджерса уже давно вступил в схватку, и теперь они пробивались в центр, чтобы вывести из строя вражеских магов.

Рядом промелькнула фиолетовая волшебная стрела, и один из солдат упал, как подкошенный. Тут же на Джефена накинулись сразу три легионера, но мерцающий магический щит отразил атаки — это подоспел на помощь валантийский маг. Однако сил его хватило на несколько секунд, а потом барьер разбился, будто стекляный. Роджерс оттолкнул пошатнувшегося чародея и закрыл его щитом. Посыпались удары, и одно из копий достало лорда-командующего, разорвав кольчугу между пластин у локтя.

Меч Роджерса не знал пощады. Нанося удары щитом, чтобы дезориентировать врага, Джефен делал неожиданные выпады, разя точно в цель. Бронза уступала отличной кованой стали, и противники валились один за другим. Но долго так продолжаться не могло. Щит становился слишком тяжёлым, и поднимать его было всё труднее и труднее. Правая рука налилась свинцом, и после очередного удара Джефен чуть не выронил меч. На его доспехах прибавилось вмятин и пробоин, кровь заливала левый глаз, а ноги стали заплетаться. Солдаты прикрыли его, когда чародей повёл его в арьергард. Нужно было передохнуть. Отдышавшись, лорд-командующий осмотрел поле битвы и понял, что Третий Кулак обречён.

У нанайцев закончились резервы, но вступившие в бой недавно легионеры были свежее, в то время, как защитники вели сражение с самого утра.

— Неужели это всё? — устало сказал Джефен самому себе. — Дункан, мой старый друг, прости, я подвёл тебя.

И тут на шее Роджерса замерцал амулет.

— Лорд Роджерс! Я смотрю, вы ещё держитесь. Это просто замечательно! Мы успели как раз вовремя! — раздался весёлый голос Кейла Тевиша.

Над полем боя разнёсся гулкий рёв рога, и на западе из-за холма вдруг показалось целое войско. Лорд Тевиш привёл свою личную гвардию. Пять сотен копий выстроились в несколько рядов, и их накрыли магические щиты. Солдаты издали грозный боевой клич и под удары барабанов, задававших темп, двинулись вперёд.

Легион начал перегруппировку, реагируя на новую опасность, но Джефен отдал соответствующие указания, и его люди постарались максимально разделить силы нанайцев. Связанные боем имперцы не сумели выстроить оборонительную линию, и воины Тевиша вошли в их строй, будто нож в масло.

— Тесните ублюдков к реке! — крикнул Кейл, сидя на белом коне.

Он с разбега налетел на легионеров, размахивая огромной палицей, и расчистил себе дорогу к лорду-командующему.

— Джефен, хвала Богам, я боялся, что не застану тебя живым.

Роджерс не знал, что сказать, глядя по сторонам.

— Лорд Тевиш… Но откуда?

— Откуда воины? Мои люди входили в состав войска освобождения Геммамонтема, но я решил, что здесь мы будем куда полезнее. Придётся лорду Болтону как-нибудь справляться без меня.

— Ты нарушил прямой указ короля? — у лорда Роджерса отвисла челюсть. — Ты хоть понимаешь, чем тебе это грозит?

— Это грозит спасением северо-восточной границы королевства, — пожал плечами Кейл. — Потом обсудим мои решения, давай сначала закончим с Империей. Её присутствие здесь меня совсем не радует, и уж точно не располагает к дружеской беседе.

Прорыв людей Тевиша по центру разбил строй легионеров на две части. Небо нахмурилось, и огромный метеор упал прямо туда, где собрались имперские маги, изрядно вымотанные битвой. Противник дрогнул, и сейчас нельзя было терять инициативу, поэтому Роджерс лично повёл защитников в бой. Поганые имперцы отступали к реке, и Ренна стала красной от крови. Окружая небольшие отряды нанайцев, люди Тевиша уничтожали их один за другим, разя длинными пиками с безопасной дистанции, вскоре вверх взметнулись магические огни, давая легиону сигнал к отступлению, но тут в дело вступили лучники Роджерса, занявшие место ниже по течению и ударившие во фланг. Отряд легата развернулся, отступая к городским стенам. Командующий легионом бежал с поля боя, бросив своих солдат на произвол судьбы, а войско Валанта перешло в контрнаступление, уничтожая остатки сил противника. Так была выиграна битва при Ренне, которая позже войдёт в историю как Битва Ренегатов.

* * *

Король Эрик Первый Валантийский в ярости ударил кулаком по столу, и серебряный кубок, наполненный дорогим фруктовым вином упал на бок, расплёскивая напиток на разные отчёты и документы.

— Бесполезные идиоты! Тупые скоты!

Королевский придворный маг вздрогнул. Давно он не видел короля в таком состоянии.

— Ты понимаешь, это измена! Прямое неповиновение приказу короля! Да как они вообще посмели! — бушевал Эрик.

Маг провёл рукой по длинной бороде, и сел в кресло напротив:

— Ваше Величество, возьмите себя в руки.

— Не смей говорить мне, что делать! — рявкнул король.

— Я отдам приказы, лорд Тевиш и лорд Роджерс будут объявлены изменниками Короны, мы соберём и пошлём Четвёртый Кулак, и накажем ренегатов.

Король глубоко вздохнул, унимая дрожь в руках:

— Позже. Сейчас нельзя отступать от изначального плана. В конце концов, проклятые отступники не смогут спутать нам карты.

Эрик взял со стола один из отчётов, который успел пропитаться вином, смахнул с него капли и развернул:

— Строительство Врат идёт полным ходом. Поставки обсидиана с севера налажены. Проблем с ярлами Нортенторна не возникло?

— Поставками руководит наш человек. У ярлов нет никакой возможности нам помешать.

— А что с Дианором?

— Они отказались открывать обсидиановые карьеры, — с досадой ответил маг. — Мы надеялись переубедить короля Лютера Второго, но в это время у них произошёл конфликт с людьми Императора. Они обнаружили Волка в Коваире и раскрыли себя раньше времени.

— И снова Волк из Карнахолла, — сквозь зубы процедил Эрик. — Имперцам удалось его ликвидировать?

— Нет, насколько я знаю, — маг отвёл глаза. — К тому же у них не получилось вызволить нашего агента, Эстебана.

— Это проблема, — король подошёл к окну. — Если Эстебан заговорит… Нужно убрать его раньше.

— Не заговорит. Волк уже об этом позаботился. Хоть какая-то польза от него, — вздохнул чародей.

— Подведём итог. Мы упустили Волка в Каашине, имперцы не справились с ним в Дианоре, Мейс до сих пор не пойман, и нам не удалось остановить утечку информации. Неизвестно, что и кому он успел разболтать. Необходимо немедленно привести всех в боевую готовность: инквизицию, Наказующих. Запусти агитационную кампанию в мою честь. Если против меня что-то всплывёт, люди не должны поверить слухам.

1 ... 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Возвышение (СИ) - Архипов Лекс бесплатно.
Похожие на Возвышение (СИ) - Архипов Лекс книги

Оставить комментарий