Рейтинговые книги
Читем онлайн Арлангур - Николай Степанов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 94

— Вы грубо нарушили наши договоренности! Я не привык, когда меня обманывают, и всегда наказываю предателей. — Дербиант упивался победой над грозным противником.

— Зря вы развязали против нас войну, агрольд, — лениво ответил ему даурон. — Недоразумение, в которое вы попали на Большом перекрестке, мы смогли бы легко уладить. Теперь же мне придется сильно постараться, чтобы вас не прихлопнули, как надоедливое насекомое.

— Недоразумение?! — мгновенно взорвался несостоявшийся союзник.

— Конечно, просто вы совершенно случайно оказались в ненужное время в ненужном месте.

— А сегодняшнее нападение? Это тоже недоразумение?!

— Я пришел, чтобы прояснить ситуацию, не более.

— Вам была предоставлена такая возможность.

— Неужели вы думаете, что слуга великого Дьюго позволит разговаривать с собой с позиции силы? Запомните, Дербиант: не вы сейчас определяете ход истории, а мы. Кто вписывается в наши планы имеет возможность продвинуться, остальных ждет смерть.

— Последние события как-то не сильно подтверждают ваше самонадеянное заявление.

— Не обольщайтесь, агрольд. Война не заканчивается одной выигранной битвой. Побеждает в конечном итоге тот, кто правильно выберет, на чьей стороне сражаться. Я последний раз спрашиваю: вы с нами или против?

— Насколько я понимаю, мое согласие сотрудничать не убережет меня от новых недоразумений?

— Мы никогда не даем никаких гарантий. Но зато я точно обещаю, что в случае отказа вы станете для нас мишенью номер один и вся ваша жизнь превратится в сплошное недоразумение. Правда, оно будет недолгим.

До начала разговора Дербиант не сомневался, что для лысого чародея эта беседа станет последней, однако теперь он неожиданно решил дать пленнику свободу.

— Будем считать — недоразумения улажены. — Вельможа кивнул Хардану: — Освободи нашего друга.

Допрос проводился в стороне от отряда, один на один, и Хардан следил, чтобы никто даже не смотрел в сторону собеседников.

— Его обязательно было отпускать? — хмуро спросил смотритель.

Хозяин Трехглавого замка вдруг понял, что находился под наваждением, заставившим его принять это дикое решение. «Он же видел Еерчопа — мою козырную карту в борьбе с лысыми типами. Как я мог дать ему уйти?! Вот злодей, он меня одурманил!»

— Даурон должен умереть! И чем быстрее, тем лучше. — Дербиант в ярости сжал кулаки.

— Я тут следил за гонцом Вурзана. Мне показалось, что он слухач, — смотритель перешел на шепот.

— Тогда я поручаю это задание вам обоим. В лесу легко натолкнуться на свирепых хищников. — Агрольд не мог допустить, чтобы его разговор с лысым чародеем стал известен кому бы то ни было.

Хардан понимающе кивнул, и они вместе с посыльным отправились за скрывшимся в лесу чужаком.

И вот только после полудня смотритель сумел вернуться.

— Он скрылся?

— Нет, гонец оказался не столь проворным. А вот даурон ушел.

— Жаль, очень жаль!

— Я мог достать лишь одну цель.

— Ты все сделал правильно. За исключением того, что позволил себя убить. — Агрольд дал знак отправляться в дорогу.

«Опять недоразумение? — обдумывал Дербиант случившееся. — Как бы слова этого типа не оказались пророческими. Меня такой расклад абсолютно не устраивает».

— Вот тебе и раз! Еще один Мурланд? — Хранитель разглядел знакомую фигуру в окружении стражников. Берольд был связан и почему-то мокрый.

— Этот, похоже, настоящий, — сказал Югон. — Призрака связать невозможно.

— Неужели он сменил специальность? — удивился Ниранд. — Насколько я помню, раньше берольд путешествовал сквозь стены. А теперь решил начать создавать привидения?

Отряд городской охраны с пленником и черный хищник с друзьями вышли на Холодную площадь почти одновременно.

— Югон, ты с ребятами побыстрее выбирайся из города, а я займусь старым знакомым. — Варлок торопил друзей, чтобы они успели покинуть столицу до того, как он затеет разбирательство со стражниками.

— Помощь потребуется?

— Еще не хватало, чтобы добрые дела для моих врагов делали мои друзья! — возмутился хранитель.

— Хорошо, мы будем в гостинице. — Люди ускорили шаг, обгоняя стражников. Варлок же направился прямо к ним.

— Привет, служивые! — бодрым голосом поприветствовал зверь воинов. — Откуда нынче мокрых дворян вылавливают?

— Из женской бани, — смеясь, ответил один из воинов. Из-за спин своих товарищей он не видел того, кто спрашивает. Остальные просто окаменели от неожиданности.

— Ай-я-яй! — покачал мордой хранитель. — Нехорошо. Недостойно берольда. Мурланд, что нового ты там надеялся увидеть?

Сам берольд тоже пребывал в глухом ступоре. А между тем веревка на его плечах ожила. Она, словно змея, начала сползать с пленника.

— Поступок этого парня действительно безнравственный и требует серьезного наказания. — Черный хищник сел на задние лапы и не торопясь облизал переднюю.

Мало кого в своей жизни стражники слушали с таким вниманием. Они даже не заметили, как путы преступника оплели их собственные ноги. Варлок продолжил:

— Однако держать человека в мокрой одежде на продуваемой всеми ветрами площади не годится. Он может простудиться и умереть, а это чересчур жестоко даже для тайного наблюдателя в женской бане. Если никто не возражает, я отведу его переодеться в сухое.

Никто почему-то не возражал, и Мурланд опасливо вышел из окружения. Он не мог понять, что происходит, но предпочел последовать за говорящим животным.

— Не оглядывайся и не ускоряй шаг. Будем проходить мимо караула ворот — скажи охранникам, что на площади беспорядки.

— Угу, — промычал берольд. На большее он сейчас был неспособен.

Когда хранитель и Мурланд скрылись под аркой северных ворот, конвой пришел в себя и сообразил, что их одурачили. Воины бросились в погоню, и если бы не веревка…

Тем временем караульные обратили внимание на мокрого берольда. Прежде чем выпускать его из города, они собирались поинтересоваться столь необычным видом знатного прохожего.

— Солдат, что у вас сегодня творится на площади? — опередив охранника, начальственным тоном строго спросил Мурланд.

Караульные поспешили взглянуть, о чем речь, и увидели кучу-малу своих коллег. Понятное дело, что мокрая одежда пешехода сразу была забыта. Служивый побежал на доклад к начальнику, а второй пропустил Мурланда с животным за ворота. Зверей в городе сейчас развелось немало, вполне резонно было предположить, что маг внутренней разведки вышел за город выгулять своего подопечного.

Стоило парочке оказаться за воротами, как среди ясного неба прогремел гром.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Арлангур - Николай Степанов бесплатно.

Оставить комментарий