Рейтинговые книги
Читем онлайн Дети богов - Антон Фарутин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
Когда тело Евы содрогнулось в рвотном спазме, оно на миг замерло, словно анализируя новый звук, а затем в один прыжок ловко соскочило на землю и стало приближаться. Вблизи зрелище было еще более мерзким. В этом пауке было так много от человека, что его уродство на психологическом уровне было трудно переосмыслить за столь короткий срок.

– Получай, тварь! – прокричал Фогель и полоснул автоматной очередью по телу выродка.

Пули с отчетливым чмоканьем вошли в тело, покрытое бледной кожей. Из ран потекла кровь, и животное взвыло, издавая пронзительный утробный звук. Конечности подогнулись, и тело скорчилось в кокон, подрагивая в череде мелких нервных конвульсий.

В то же мгновение на стон умирающего товарища откликнулись другие особи, которые начали осторожно, но целенаправленно перемещаться по узким закоулкам своего улья, спускаясь сверху на нижний уровень. Легкий стрекот и завывания говорили о способности существ общаться между собой и координировать действия. Напряжение нарастало с каждой секундой, и было очевидно, что скоро циклопы рванутся в бой всем своим роем.

– Надо бежать! – крикнул Джек и махнул рукой оцепеневшим товарищам.

Как это ни удивительно, никто не откликнулся на его призыв. Все словно застыли, парализованные видением этих исчадий ада.

– Но как же источник? – прокричал Пирсон, слова которого тонули в низкочастотном вое.

– Что толку вам будет от него, если эти твари разорвут вас на части?!

– Мы прошли такой путь! Мы не можем сейчас уйти!

– Ну и черт с вами! Оставайтесь. Ева, вы идете?

Девушка тяжело дышала, склонившись почти до самой земли и упираясь руками в колени. Подняв раскрасневшееся лицо к Джеку, она вытерла вспотевшее от шока лицо рукой и отрицательно мотнула головой.

– Вы остаетесь?! – детектив не верил своим глазам.

– Я не могу бросить Кайла одного здесь… Наша экспедиция…

– Вы с ума сошли, Ева. Ваш научный интерес стал почти религиозным фанатизмом! Вы что, не видите очевидных вещей?! Экспедиция провалилась еще до того, как вы сели в самолет!

– Простите меня, Джек…

Стоун посмотрел на Фогеля и Хельгу. Оба штурмовика, пятясь, отступали назад. Циклопы были смертными, и их можно было убить, но их было слишком много. Живая масса мертвенно-бледных альбиносов приближалась. Стреляя короткими очередями, Хельга старалась экономно расходовать патроны, целясь преимущественно в голову тварям. Фогель быстрыми шагами прошел мимо Джека.

– Вы что, бежите? – спросил его детектив.

– Нет, мы отступаем. Я должен защитить базу.

– Но вы же сами напали на нее!

– Это разные вещи! Когда мы напали, у нас была четкая цель. Сейчас ситуация изменилась, и база находится под угрозой вторжения. Здесь моя родина, и я должен успеть предупредить своих товарищей.

Ситуация стремительно приобретала неожиданный поворот. Без огневой поддержки нацистов ученые, лишенные оружия, оставались абсолютно беззащитными. Хельга выхватила с пояса небольшую гранату и бросила ее в толпу подбиравшихся к ним человекообразных пауков. Из серого цилиндра с шипением вырвался густой сизый дым, окутавший передний ряд циклопов. Джеку стало не по себе, когда он услышал человеческий кашель – он мог поклясться, что эти звуки принадлежали человеку. Выродки и в самом деле имели что-то общее с людьми на биологическом уровне!

Воспользовавшись паузой, вся группа людей стремительно побежала назад. Несколько тварей прорвались сквозь дымовую завесу и теперь бежали за ними. Они ловко перебирали своими лапами, но двигались не по прямой линии, а небольшими зигзагами, периодически останавливаясь и вслушиваясь.

– Быстрее к дороге! – прокричал Джек. – На ровной поверхности у нас есть шанс обогнать их!

Впрочем, теперь подгонять людей уже не было нужды. Древний инстинкт самосохранения запустил столь же древнюю программу бега с места опасности.

Многогранные коконы мелькали со всех сторон, по мере того как шестерка людей бежала, гонимая воем и топотом сторуких уродцев. Сворачивая из стороны в сторону по проулкам белого города, группа вдруг натолкнулась на ровную невысокую стену. Фогель остановился и посмотрел по сторонам – стена высотой метра три тянулась, огораживая весь город.

– Мы не туда свернули, – быстро сказал немец. – Это какой-то забор вокруг всего улья.

– Назад бежать уже поздно. Давайте попробуем перелезть! Подсадите меня!

Джек встал ногами на руки Фогеля и Кайла, и ухватившись за край белой стены, подтянулся. Втянув свое тело наверх, он тут же развернулся и свесил руку вниз, подавая ее Дитмару. Немец быстро вскарабкался следом и начал прикрывать их отступление огнем из пистолета. Хельга, Ева и Кайл уже перебрались на стену, когда сторукие пауки выскочили из-за угла.

– Бегите, я прикрою! – крикнул Фогель и толкнул Джека в спину. – Помогите найти им дорогу!

На секунду замешкавшись, Стоун быстро понял план Фогеля и, подгоняя товарищей по несчастью, побежал в сторону, где, как ему казалось, должен был находиться выход.

Тем временем циклопы уже почти подобрались к Фогелю. Мороний, оставшийся последним возле стены, беспомощно тянул к нему руки и умолял вытащить его наверх. Дитмар резким движением выбросил пустую обойму и вставил новую, не обращая внимания на его крики.

– Прошу вас! Не оставляйте меня здесь! – прокричал старик, пытаясь самостоятельно запрыгнуть на стену. Его пальцы царапали белую гладкую поверхность, но им не за что было зацепиться.

Фогель расстрелял вторую обойму и посмотрел сверху на антиквара.

– Вы – предатель, Мороний. – ровным голосом произнес немец. – Зачем вы нужны мне?

– Но… но я же помогал вам! Я же сделал все, как вы просили! Вытащите меня, умоляю вас.

– В отличие от остальных, вы не ариец и даже не арсант. Вы – унтерменьш и еще послужите Рейху. Я хочу знать, с чем мы имеем дело, и на что способны ваши циклопы. Вы умрете ради науки, которую так любите.

– Я? Что вы имеете в виду?! Вы же не собираетесь оставить меня на растерзание этим тварям?!

– Прощайте, Мороний.

Главарь Пятого рейха холодно посмотрел в глаза своей жертвы. На лице старика застыло выражение недоверчивого испуга. Глупая наивная улыбка старика быстро сменилась гневом и он, развернувшись, побежал в сторону. Фогель молча смотрел, как циклоп отреагировал на это движение и двинулся ему наперерез. Догнав человека, он коротким прыжком наскочил на него сверху и подмял под себя уродливым телом. Две пары передних руконог схватили Морония за голову и шею. Крик, полный страха, смешался с воем мерзкой твари и вскоре затих. Плавно ступая назад, чтобы не производить шума, Дитмар Фогель скрылся за краем стены. Теперь он точно знал, как пауки убивают свои жертвы.

* * *

Группа почти добежала до края долины, когда Фогель нагнал их.

– Где Мороний? – спросил детектив.

– Ему не хватило сил подняться на стену, – запыхавшись, ответил немец. –

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дети богов - Антон Фарутин бесплатно.

Оставить комментарий