Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я здесь, — мягко сказала Венди.
— Хорошо… И остался у нас Фред Зафски. — Взгляд Рансайтера остановился на средних лет мужчине с выпирающим кадыком. Выглядел он как–то неестественно: полный, большеногий, с гладко зачесанными волосами и нечистой кожей, одетый, по случаю командировки, в одноразовый комплект цвета павианьей задницы. — Должно быть, это вы?
— Совершенно верно, — захихикал Зафски. — И что из этого?
— Боже мой, — сказал Рансайтер, покачав головой. — Впрочем, на всякий случай одного антипаракинетика мы должны взять. Это вы и есть. — Он отодвинул документы и стал искать свою сигару. — Вот и вся группа, — сказал он Джо, — и еще ты да я. Заменить кого–нибудь не хочешь?
— Я доволен, — сказал Джо.
— Ты считаешь, что это лучший состав, который мы можем выставить на эту игру?
— Да.
— И против команды Холлиса она потянет?
— Да.
Но помимо этого «да» существовало что–то еще…
Джо не мог определить, что именно его угнетало. Потенциально противополе, создаваемое одиннадцатью инерциалами, было колоссальным. И тем не менее…
— Мистер Чип, — тронул его за руку Тито Апостос. — Не могли бы вы уделить мне минутку? Дело в том, что этой ночью я, похоже, находился в контакте с одним, а возможно, что и с двумя людьми Холлиса: телепатом, работающим, похоже, в паре с предсказателем. Как вы думаете, стоит сообщить об этом мистеру Рансайтеру?
Джо с сомнением посмотрел на Рансайтера. Тот сидел в своем драгоценном кресле и пытался заново раскурить свою «гавану». Щеки его запали, и выглядел он до невозможности усталым.
— Не стоит, — сказал Джо, — обойдется…
— Леди и джентльмены, — заговорил Рансайтер, пытаясь перекрыть шум в кабинете. — Мы отправляемся на Луну: вы, одиннадцать инерциалов, мистер Чип, я и представитель заказчика мисс Зэу Вирт — всего четырнадцать человек. Полетим мы на нашем корабле. Сейчас, — он взглянул на свои старинные золотые часы, — три тридцать. «Прэтфолл–2» стартует с главной площадки в четыре. — Он закрыл крышку часов и спрятал их в карман. — Вот и все, Джо. К добру ли, к худу ли… Неплохо было бы иметь собственного предсказателя, а? — И лицо, и голос его выдавали крайнюю озабоченность и уже почти полное отсутствие сил тащить на себе тяжкий груз забот, необратимых решений, ответственности, прожитых лет…
Глава 6
Слушайте: пришло время уделить немного любви и ласки мужским лицам! Вечное самозатачивающееся лезвие «Убик»! Швейцарское хромирование! Дни сражений со щетиной канули в далекое прошлое! Пользуйтесь только «Убиком» — и вас найдет любовь! Обращаться с осторожностью.
Применять только согласно инструкции.
— Добро пожаловать на Луну — бодро сказала Зэу Вирт; ее глазки, увеличенные треугольными очками в красной оправе, радостно сияли. — Мистер Говард поручил мне от своего лица приветствовать вас всех и каждого в отдельности, а особенно мистера Глена Рансайтера, и поблагодарить его за то, что дал нам возможность воспользоваться вашими услугами. Мы находимся в отеле, расположенном под поверхностью Луны. Отделку отеля производила сестра мистера Говарда, Лейда, чей художественный талант несомненен. В трехстах ярдах от отеля находятся промышленные и научные сооружения, которые, как считает мистер Говард, и подверглись инфильтрации. Ваше присутствие здесь и сейчас уже, должно быть, мешает деятельности агентов Холлиса, что бесконечно радует нас. — Она замолчала и обвела глазами собравшихся. — Есть ли вопросы?
Настраивающий свои тестеры Джо проигнорировал ее. Несмотря на подозрительное упорство клиента, он был намерен провести замеры поля. Во время часового перелета они с Рансайтером посовещались и твердо решили это сделать.
— У меня вопрос, — сказал Фред Зафски и захихикал. — Где тут ванная?
— Вы получите по миниатюрной карте, где все обозначено, — Зэу Вирт кивнула бледной ассистентке, и та стала раздавать всем яркие глянцевые карты. — Вы видите кухню: там есть все необходимое для приготовления пищи. Пользоваться кухней можно бесплатно. В свое время стоимость постройки этого жилого комплекса на двадцать человек была колоссальной. Комплекс полностью автономен, он располагает системой воздухоснабжения, отопления, подачи воды и пищи. Есть здесь также кабельное ТВ и высококлассная полифоническая звуковоспроизводящая аппаратура. Однако, в отличие от кухни, пользование ею возможно только за плату. В зале игр вы найдете разменный автомат, и это значительно упростит вашу жизнь.
— На моем плане только девять спален, — сказал Эл Хэммонд.
— В каждой спальне имеются две кровати, одна над другой, — пояснила мисс Вирт. — То есть на восемнадцать человек. Пять из них достаточно широки, чтобы можно было спать вдвоем — если кому–то захочется именно этого.
— Есть специальное распоряжение насчет того, можно ли моим сотрудникам спать вместе, — раздраженно сказал Рансайтер.
— Ну и?..
— Только порознь, — он смял свою карту и бросил ее на теплый металлический пол. — И не пытайтесь приучить меня к мысли…
— Но ведь вы не собирались оставаться, — сказала мисс Вирт. — Разве вы уже не намерены покинуть Луну, как только ваши сотрудники приступят к делу? — Она улыбнулась Рансайтеру своей высокопрофессиональной улыбкой.
Не ответив ей, Рансайтер повернулся к Джо:
— Что там с полем?
— Вначале надо определить антиполе нашей команды, — сказал Джо.
— Это ты должен был сделать еще в полете, — бросил Рансайтер.
— Вы проводите замеры? — забеспокоилась мисс Вирт. — Мистер Говард категорически против этого, я уже говорила!
— Тем не менее замеры мы проведем, — сказал Рансайтер.
— Но мистер Говард!..
— В нашем бизнесе Стэнтон Мик не авторитет, — сказал Рансайтер.
Мисс Вирт обратилась к своей бледной ассистентке:
— Пожалуйста, попросите мистера Мика спуститься сюда. А вас, мистер Рансайтер, я убедительно прошу не делать ничего до встречи с мистером Миком.
— По нашему полю данные уже есть, — прошептал Джо Рансайтеру. — Оно чрезвычайно сильное. — Наверное, это из–за Пат, подумал он. — Гораздо сильнее, чем можно было ожидать. — Какое им дело до наших измерений, думал он, мы на месте и времени зря не тратим…
— Тут есть шкафы для одежды? — спросила Типпи Джексон. — Я хотела бы распаковать багаж.
— В каждой комнате, — сказала мисс Вирт, — есть большой шкаф, срабатывающий после опускания монеты. А пока я хочу вручить вам этот подарок, — она жестом фокусника достала откуда–то большой пластиковый пакет — этот запас монет для начала. Не могли бы вы раздать их? — спросила она Йона Илда. — Это жест доброй воли со стороны мистера Мика.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Мечтают ли андроиды об электрических овцах? - Филип Дик - Научная Фантастика
- Предпоследняя правда - Филип Дик - Научная Фантастика
- Снятся ли андроидам электроовцы - Филип Дик - Научная Фантастика
- Око небесное - Филип Киндред Дик - Научная Фантастика / Социально-психологическая / Разная фантастика
- CyberDolls - О. Палёк - Научная Фантастика
- Свечи - Александр Смирнов - Научная Фантастика
- Хандра Сузумии Харухи - Нагару Танигава - Научная Фантастика
- Генератор желаний - Александр Лазаревич - Научная Фантастика
- ГЧ [Генератор чудес] - Юрий Долгушин - Научная Фантастика
- Гордон Диксон. Филип Дик. Роджер Желязны. Волк. Зарубежная Фантастика - Гордон Диксон - Научная Фантастика