Рейтинговые книги
Читем онлайн Спираль истории. Книга 1 - Сергей Симонов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 87

Уперев приклад "Калашникова" в правое бедро, Селестиэль дала длинную очередь в упор по подбегающим оркам, до которых оставалось всего три-четыре метра. Враги с воплями повалились друг на друга. Подскочивший Мартин Бейли поднял Хейвуда, положил его в кузов "виллиса", а затем посадил туда же Селестиэль, все еще сжимающую в руках опустевший автомат, оглушенную его грохотом.

-Кажется, неплохо получилось, - пробормотала она, приходя в себя.

-Да уж, не хуже чем у Рэмбо, - ответил Бейли. - Ты молодец, девочка, но предоставь это мужчинам.

Мартин встал в проходе, как гранитная скала. Волны орков накатывали на него, и бессильно откатывались, отброшенные назад. Беляев перезарядил пулемет и одной очередью выкосил целый отряд кочевников. Митчелл извергал пламя из огнемета. Топхауз лупил по кочевникам напалмовыми гранатами. Наемники втянулись в коридор и заняли оборону, не собираясь отступать.

Однако оглушенный балрог очухался и вновь двинулся вперед. Митчелл окатил его струей напалма, но демону огня, похоже, это даже понравилось. Он заревел, размазывая по телу пылающий напалм.

-В следующий раз он попросит тебя спину потереть! - крикнул Митчеллу Беляев. - Лучше бы ты взял огнетушитель.

-Надо отходить, Джим! - крикнула Селестиэль. - Мы не справимся с балрогом!

-Сматываемся, парни! - рявкнул Митчелл.

Высоко вверху, в районе световой шахты сверкнуло пламя, раздался оглушительный грохот, прямо на балрога сверху посыпались камни, затем вдруг в центре высокого свода образовалась здоровенная дыра, сквозь которую вместе с облаком пыли и массой камней рухнувшего потолка в зал провалился "Последний Крестоносец". Истребитель был в конфигурации робота, но для восемнадцатиметрового колосса даже этот просторный зал был низковат. "Крестоносец" принял защитную конфигурацию, и танталловым кулаком сбил балрога с ног.

-Бегите, мальчики, я его задержу! - прогремел под сводами зала усиленный динамиком голос Марии.

Наемников не надо было уговаривать. Дав еще пару очередей по остолбеневшим кочевникам, они рванули назад по темному коридору. Единственная заминка произошла возле взорванной стены, где Ковшов медленно преодолевал задним ходом каменный завал.

Они выскочили на свет божий, вымазанные жирной копотью напалма, провонявшие пороховым дымом, встрепанные и жутко сердитые.

Из глубины холма доносились жуткие взревывания, земля дрожала от могучих ударов - Мария Пирелли мочила балрога. Холм особенно сильно содрогнулся, послышался душераздирающий вой и методичные удары кулака трансформера.

-Внизу раздавался топор дровосека, мужик убивал топором гомосека, - прокомментировал Беляев.

Его реплика прорвала молчание. Наемники хором отводили душу, на чем свет стоит кроя балрога и прочую нечисть. Селестиэль выдержала секунд десять, а потом зажмурилась и зажала уши. Прошло несколько минут, прежде чем она, осторожно открыв глаза, заметила, что наемники в основном замолчали.

-Позорище! - заявил, наконец, Топхауз, переходя на литературный английский. - Во Вьетнаме я передавил вот этими руками сотни две косоглазых, а тут драпал, как заяц, от какого-то облака без штанов с пастушьим кнутом!

-Спокойно, Джон! - сказал Беляев. - Будь у каждого зайца по гранатомету, все партии зеленых объявили бы о самороспуске. Мы все у тебя в долгу.

Под холмом раздался рев и свист плазменных двигателей. Из пролома на вершине вырвалось облако дыма, из него в конфигурации истребителя вылетел вертикально вверх "Старкэт". Трансформер тут же принял защитную конфигурацию и приземлился на противоположном склоне холма. Мария выбралась из кабины и присоединилась к наемникам.

-Привет, Машенька! - сказал Лугарев. - Как успехи?

-Готов! - ответила Мария, снимая шлем и поправляя прическу. - Живучий, гад. Кто-нибудь скажет мне, черт подери, кого я только что замочила?

-Вон, Селест тебе объяснит, она у нас специалист по волшебству и всякой нечисти. Без нее мы бы сегодня пропали.

-Да, девчонки у нас боевые, - ухмыльнулся Беляев.

-Эх, въехать бы туда на танке! - мечтательно произнес Топхауз. - Коридоры широкие, высокие...

Митчелл посмотрел на него, как на привидение, затем вскочил и кинулся к рации.

-Надо доложить Бартону! - крикнул он, удаляясь.

Хейвуд тем временем окончательно очухался. Когда Бейли рассказал ему, что произошло, Кларенс, все еще пошатываясь, подошел к Селестиэль.

-Благодарю вас, леди, - сказал он, - Я ваш должник.

Вернувшийся Митчелл распорядился осмотреть холм и прилегающее сухое пространство в поисках запасных выходов, через которые Враг смог бы удрать.

Через несколько часов был устроен обед, к сожалению, далеко не торжественный. Вскоре после обеда прилетел еще один "Пэйв Лоу", который привез несколько упаковок колючей проволоки, свернутой в спираль Бруно, передвижной генератор, и Гэндальфа. Когда старый маг выбрался из вертолета, вид у него был слегка бледный, но держался он с достоинством.

-Я подумал, что могу вам пригодиться, - сказал он. - Слышал, вы убили балрога. Это великий подвиг, который мало кому по силам, - Гэндальф с интересом и уважением посмотрел на Марию Пирелли.

-Он там не один, - буркнула Мария. - Я его уходила, но из коридора вылезли еще два. В общем, я решила, что пора покинуть сцену.

-Кончай базар, парни! - скомандовал Митчелл. - Надо натянуть проволоку вокруг холма.

Наемники заготовили кучу кольев и принялись забивать их в землю, прикручивать изоляторы, крепить колючую проволоку и подвешивать к ней пустые пивные и консервные банки с камешками внутри. Эта работа заняла весь остаток дня. Потом еще пришлось перекрывать проволокой единственный вход в подземелье - других так и не удалось обнаружить и устраивать временный лагерь.

Ужинать сели только когда начало темнеть. Наемники угрюмо уминали консервы из банок, Селестиэль, не употреблявшая мяса, вместе с Марией лопала фрукты, доставленные по приказу Бартона - Расселл, как обычно, учитывал все до последней мелочи. На холме оставались только один "Пэйв Лоу", "Хьюй", и "Последний Крестоносец". Остальные вертолеты вернулись на базу.

-Эй, мужики! - крикнул Беляев, отставляя пустую пивную банку. - Что вы сидите с такими кислыми рожами? Ну, подумаешь, сегодня не получилось, так завтра получится!

-Ты, как всегда прав, Эндрюша, - сказал Митчелл. - Вруби-ка музыку.

Беляев с удовольствием нажал клавишу магнитофона. Так Селестиэль впервые услышала любимые песни наемников. Особенно ей понравилась одна песня, где король обещал руку своей дочери тому, кто убъет чудовище, разорявшее королевство, а стрелок ответил ему:

"... да это что за награда!

Мне бы выкатить портвейна бадью!

А принцессы мне и даром не надо,

Чудо-юдо я и так победю! "

Селестиэль смотрела на этих людей, пришедших из невообразимо далекой дали, чтобы отстоять ее мир. Только утром они столкнулись лицом к лицу с величайшим врагом эльфов древности - и вот уже сидят как ни в чем не бывало, потягивая пиво из жестяных банок и не беспокоясь о том, что завтра им снова идти в бой. "Вот и они тоже победят очередное чудо-юдо, - подумала она, - возьмут свои деньги, выпьют бадью вина, сядут в свои летающие машины и улетят, не задумываясь больше о тех, кто помогал им здесь, кто шел с ними рядом и остался обустраивать свой родной мир".

Она вдруг вспомнила разговор с Митрандиром, состоявшийся незадолго до начала операции "Мышеловка". Майар сказал ей тогда: "Это неподходящая компания для тебя, Селестиэль. Я не говорю уже о том, что это люди, но ведь они к тому же закоренелые убийцы, они зарабатывают этим на жизнь! Беги от них, не связывайся с ними! " Она ответила Митрандиру: "Ты не прав. Они убивают лишь прислужников Врага. Если подходить ко всем с одной меркой, то и Берен, величайший из героев древности, может оказаться заурядным убийцей. К тому же, я сама - далеко уже не невинный ребенок, мне тоже доводилось убивать слуг Тьмы, и не один раз." "Я понимаю тебя", - ответил Митрандир: "Но и этот человек - далеко не Берен. Его жребий не велик, ему не дано совершить даже десятой доли того, что сделал Берен. В его сердце нет места ни любви, ни жалости, ни другим чувствам, отличающим разумное существо от животного. Он - наемник, единственное, что он любит - деньги. Он не отдаст за тебя свою жизнь. Подумай, стоит ли рисковать бессмертием ради него?"

Она взглянула на сидящего рядом Лугарева. Вот сидит он, витязь с огненным мечом, спустившийся с неба, посланный самой судьбой. Сидит себе, потягивая пиво через соломинку, и давит комаров у себя на шее. Да, тут Митрандир прав, нечего сказать, куда как романтично! Она вспомнила события своей молодости: развевающиеся знамена Гил-Гэлада и Элендила, рати в сверкающих латах, сходящиеся в смертельной битве на равнине Дагорлад... А здесь? Пятнадцать пахнущих пивом громил в потной пятнистой одежде, инженер с необычным женским именем, женщина-пилот с темным прошлым, мечтающая только о боях и победах, еще более странная и чуждая, чем наемники; и среди них она, эльф? Странная штука - жизнь...

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Спираль истории. Книга 1 - Сергей Симонов бесплатно.
Похожие на Спираль истории. Книга 1 - Сергей Симонов книги

Оставить комментарий