Шрифт:
Интервал:
Закладка:
7
Пушта – венгерская степь.
8
Названия вампиров в Германии. Нахтцерер – ночной похититель. Блаутзаугер – кровопийца. Нахттотер – ночной убийца.
9
Гремуар – трактат по черной магии.
10
Капитул – верховный совет, стоявший в иерархии тевтонского ордена выше гроссмейстера.
11
Госпиты – иноземные переселенцы, колонисты.
12
Вообще-то, согласно некоторым источникам, переселение немецких колонистов из Фландрии и с Западного Рейна в Трансильванию началось в XII веке – еще до прихода тевтонов.
13
Битва на реке Шайо (Сайо) венгров и их союзников с татаро-монгольскими войсками произошла в 1241 году.
14
Шекелисы или шекели – привилегированная военная аристократия в средневековой Венгрии, выходцы из кочевников-мадьяр, откочевавших из Приуралья, смешавшихся с тюркскими народами и под руководством вождя Арпада захвативших в IX веке закарпатские земли.
15
Транснистрия – современная Молдавия.
16
Русское море – Черное море.
17
Кипчаки – половцы.
18
Чета – шайка, ватага.
19
Примерно так выглядит венгерская овчарка-командор, чьи предки пришли за Карпаты вместе с мадьярскими племенами.
20
Цимбала и трембита – струнно-ударный и духовой мундштучный музыкальные инструменты, распространенные в Венгрии и Румынии.
21
Мома – молодец.
22
Карпатская Русь – земли, находившиеся в зависимости от Венгрии.
23
Долгое время пограничное Галицкое княжество являлась яблоком раздора между Венгерским королевством и Русью.
24
Надор – наместник.
25
Желлер – крестьянин, не имеющий земельного надела.
26
Иобагионы – привилегированное сословие, зависящее напрямую от короля.
27
Имеется в виду Карпатская Русь.
28
Некоторые трансильванские города имели по три названия.
29
Курень – слово, употреблявшееся татаро-монголами. Куренем-кольцом располагались юрты кочевников: в центре – шатер военачальника, вокруг – жилища нукеров и рядовых воинов.
30
Чотгоры, как и мангусы, пьющие человеческую кровь, – злые духи в монгольской мифологии. Чотгоры наделяются способностью к оборотничеству.
31
Маджарское (мадьярское) – венгерское.
32
Куны – половцы (кипчаки), осевшие в Венгрии.
33
Пайцза – охранный знак в виде пластины с рисунком и надписью.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Темный Набег - Руслан Мельников - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Звонко плещется водица (СИ) - Светлана Чудная - Фэнтези
- Убийца избранных: Конрад - Николай Белоусов - Периодические издания / Фэнтези
- Последний приказ (СИ) - Бирюшев Руслан Рустамович - Фэнтези
- Крещение огнем - Анджей Сапковский - Фэнтези
- Рудная черта - Руслан Мельников - Фэнтези
- Разоритель Планет (СИ) - Амплеев Александр - Фэнтези
- Князь-волхв - Руслан Мельников - Фэнтези
- Яга и Горыныч. Дракон в деле - Александра Лисина - Периодические издания / Фэнтези