Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавый круиз - Матс Страндберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 112
тому, как сильно ей хочется жить, как сильно она тоскует по старому миру. Кто-то падает на нее слева, и она теряет баланс и оказывается на полу. Женщина обнимает колени и закрывает голову руками. По ковру мимо топает множество ног. Кто-то пинает ее коленом в плечо, кто-то спотыкается, тяжелый ботинок скользит по виску. Марианна пытается встать, но что-то тяжелое падает прямо на шею.

Рядом с ней оказывается тело. Мужчина ее возраста с длинной седой бородой. Волоски его кустистых бровей толстые, как стальная проволока. Его широко раскрытые от ужаса глаза непонимающе смотрят вокруг. Молодой человек со светлыми дредлоками набрасывается на него со спины, прижимает его лицо к ковру и вырывает зубами из шеи большой кусок мяса. Потом его выплевывает. Присасывается к ране и пьет кровь. Все это занимает полсекунды.

Кто-то берет Марианну под мышки и поднимает. Винсент.

Она снова чувствует пол под ногами, Винсент ведет Марианну через толпу, не отпуская ее руки.

Они уже у лестницы. За спиной по-прежнему звякают двери лифта. Навстречу им вниз по лестнице, спотыкаясь, идет женщина с рыжими волосами, завернутая в окровавленную простыню. Она судорожно прижимает простыню к груди и животу. Когда они поравнялись, женщина кричит что-то в лицо Марианне по-фински.

– Нам всего на один этаж наверх, – говорит Винсент, подталкивая свою спутницу наверх по лестнице.

Встречный поток людей толкается и пихается, но Винсент – звяк — держит руки на ее – звяк — плечах. Марианна оборачивается. Смотрит на – звяк — лифт.

На полу между дверями лифтов лежит какой-то яркий сверток. Он напоминает руку ребенка. Но это не может быть рукой. Просто не может.

Винсент смотрит в другую сторону. Обращает внимание на людей, прижатых к стеклам с другой стороны. Они стоят неподвижно, как статуи из плоти и крови. Кто-то из них оглядывается вокруг. Люди как будто ждут кого-то, кто придет и скажет им, что делать, как себя вести. Но никто не приходит.

Они уже на последнем лестничном марше, отделяющем их от девятого этажа. Винсент идет за Марианной. Они движутся навстречу потоку людей, которые вроде бегут от опасности. Марианна думает о финской женщине в окровавленной простыне. А что, если она хотела их о чем-то предупредить?

– Куда они все идут? – спрашивает Марианна.

– На девятой палубе почти нет кают, – отвечает Винсент. – Большинство пассажиров живут в нижних частях парома.

Марианна думает о своей крошечной каюте ниже ватерлинии и вонючем коридоре. Воспоминание придает ей сил.

Они уже на девятой палубе. Марианна слышит, как хлопают стеклянные двери этажом выше, это люди бегут с прогулочной палубы.

Винсент ведет женщину в обход лестницы мимо стеклянной стены. Темный конференц-зал напоминает мрачный террариум.

– Наша каюта находится там. – Винсент показывает в лабиринт коридоров перед ними. – Прямо до конца коридора, самая последняя. Видишь?

Марианна кивает. Коридор не очень длинный. Кажется, он пустой. В самом конце видна дверь, ничем не отличающаяся от остальных.

Дверь, за которой они могут скрыться.

Мадде

Сандра, не отрываясь, смотрит на порванную мочку Мадде и с шумом принюхивается. Мадде собирается с силами и отталкивает подругу.

Сандра заваливается назад. Ноги не могут удержать ее. Наоборот, они заплетаются. Сандра падает на край кровати, а потом съезжает на пол.

– Прости, прости, – повторяет Мадде. – Я просто не знала, что мне делать.

Существо на полу пытается снова подняться. И это ее лучшая подруга.

– Сандра, дорогая. Я не знаю, что с тобой случилось, но я постараюсь помочь тебе, хорошо? Мы справимся, все опять наладится.

Она пытается говорить мягко и спокойно, подражая самой же Сандре, так она говорит с дочкой.

Сандра тем временем поднялась на четвереньки и ползет к Мадде. Она тянет вперед руку. Мадде смотрит на ручейки крови на ее спине:

«Что такое, черт возьми, они ей дали?»

Сандра тяжело дышит, выгибает спину. Из ее рта прямо на ковровое покрытие и разбросанную одежду вырывается красный фонтан, брызги попадают и на голые ноги Мадде.

Сандра мочит пальцы в красной жиже и тянет их в рот.

Мадде отходит к двери. Наступает на баллон с лаком для волос, катящийся по полу, и теряет баланс, ухватиться ей не за что. Сандра смотрит, как подруга падает, и продолжает обсасывать пальцы.

– Сандра, пожалуйста. Пожалуйста.

Сандра вынимает руку изо рта. Пальцы блестят от слюны и крови. Она ползет к Мадде.

Мадде переворачивается на спину. Пинает Сандру ногой в плечо, но та все приближается. Ее мокрые пальцы уже обхватили ноги Мадде, облитые золотыми блесками.

Рука Мадде нащупывает баллон с лаком для волос. Она часто и тяжело дышит, и где-то в самой глубине ее подсознание фиксирует, что в каюте слышно только ее дыхание. Она направляет струю лака в лицо Сандры, которое теперь на одном уровне с ее талией.

– Прости, – шепчет Мадде.

Раздается шипение, и комната наполнятся едким цветочным запахом.

Сандра громко и пронзительно воет и трет глаза. Как замученный ребенок.

– Прости, – повторяет Мадде и отползает назад, отбрасывая лежащую на полу одежду.

Сандра опускает руки. Ее глаза слезятся. Лицо настолько искажено, что его почти не узнать. Губы растянуты и показывают зубы, эти новые зубы…

«Это не Сандра, это больше не Сандра…»

Мадде снова выпускает в нее струю лака, но на этот раз Сандра реагирует. Она отворачивает лицо и закрывает глаза. Удушливый химический запах наполняет помещение и заставляет Мадде закашляться.

Она снова ползет назад и наконец чувствует спиной дверь. Ручка над самой ее головой. Она пытается встать, но Сандра хватает ее за пятку и тянет к себе.

Мадде берет в руки фен и бьет Сандру в лицо, на лбу у той появляется небольшая ссадина. Она наносит еще один удар, и фен раскалывается на куски. Сандра шипит. Мадде встает на ноги, берет в руки ручку фена и бросает в Сандру.

Сандра тоже встает. Она не собирается сдаваться. Что бы это ни было, во что бы она не превратилась, она не сдастся до тех пор, пока то же самое не произойдет с Мадде.

– Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста… – шепчет Мадде, но вскоре паника сковывает ей горло.

Она открывает дверь и наконец-то выходит из каюты. Пытается захлопнуть дверь за собой. Но эта дверь больше не закрывается.

Марианна

Они уже в самом конце коридора. Осталось преодолеть всего десять метров коврового покрытия.

Но Марианна буквально

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавый круиз - Матс Страндберг бесплатно.

Оставить комментарий