Рейтинговые книги
Читем онлайн Кровавый круиз - Матс Страндберг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 112
стеклянные. Рот полуоткрыт. Распущенные волосы спутались.

Мадде смотрит на дверную коробку, треснувшую в области замка. Переводит взгляд на Сандру. Вздыхает. Сандра слишком пьяна сейчас, чтобы воспринимать критику.

Мадде делает шаг в сторону, чтобы освободить проход для лучшей подруги. Поддерживает Сандру, когда та спотыкается:

– Ты так быстро вернулась. Даже не просохла еще между ног?

Брови Сандры хмурятся, когда она непонимающе смотрит на Мадде.

– Ты в порядке? Может быть, лучше вызвать рвоту?

Мадде закрывает за Сандрой дверь, но она снова открывается. Черт возьми! Замок окончательно сломался.

Сандра моргает. Бормочет что-то нечленораздельное. Но запах из ее рта говорит сам за себя. Ее уже вырвало. Мадде решает рискнуть и уложить подругу в кровать, минуя посещение туалета.

– У тебя изо рта воняет хуже, чем из помойки, – говорит Мадде, пиная баллончик лака для волос.

Они садятся рядом на кровать. Мадде наклоняется и снимает с Сандры туфли. К одному из каблуков прилипло розовое перо, но боа на подруге не видно. Мадде встает. Снова смотрит на Сандру. На ее пустые стеклянные глаза.

– Скажи-ка честно. С тобой все нормально? Ты плохо выглядишь.

Сандра склоняет голову набок. Из угла ее рта течет струйка слюны, она кажется розовой в свете ламп.

Мадде снова ощущает несуществующий ледяной ветер.

– Ты что-то принимала? – спрашивает она и щелкает пальцами перед глазами Сандры. – Тебе этот придурок, что ли, подмешал что-то в выпивку? Алло?

Мадде обнимает Сандру за плечи. Но тут же отдергивает руку, когда чувствует что-то липкое.

Липкое и красное.

Мадде чувствует прилив сил.

– Покажи-ка мне твою спину.

Сандра не реагирует, но послушно наклоняется вперед, когда Мадде осторожно ее толкает.

Одежда Сандры порвана, куски ткани присохли к ранам на спине.

– Что они с тобой сделали? Что случилось? Ты должна мне рассказать!

Сандра по-прежнему сидит, наклонившись вперед. Когда она поворачивает голову, ее лицо искажает такая гримаса, которой Мадде никогда до этого не видела у своей подруги. Да и ни у кого другого.

Мадде шарит среди простыней и находит свой телефон. Ее пальцы так вспотели, что экран почти не реагирует на прикосновения. Она вытирает пальцы об одеяло, и только после этого телефон разблокируется. Но связи нет.

Мадде нехотя подходит к столу и поднимает трубку внутреннего телефона:

– Я вызову кого-нибудь, чтобы тебе оказали помощь.

Она перебирает лежащие на столике каталоги. Пытается не обращать внимания на слышные издалека крики. Выбирает самый толстый каталог и начинает листать с конца.

Где-то должно быть написано, по какому номеру можно дозвониться до стойки информации или напрямую до медпункта, конечно же здесь должен быть медпункт, кажется, она видела зеленые указатели с белым крестом.

Но ни одного номера Мадде не находит, только рекламу ресторанов и парфюмерии с фотографиями актеров.

– Мы сейчас что-нибудь придумаем, – говорит Мадде и начинает набирать номера наугад: ноль, девятку, снова ноль. – Мы поможем тебе, я пойду и приведу кого-нибудь, кто…

Она замолкает, услышав за спиной влажный хрип. Потом оборачивается.

Сандра встала, сделала шаг к Мадде. Ее лицо искажено гримасой боли.

Мадде спешит навстречу подруге, переступая через разбросанные на полу вещи. Осторожно обнимает ее, чтобы поддержать.

«Как я могла поссориться с ней с пьяных глаз? Если бы не я, этого не произошло бы…»

– Если это сделали они, то я, черт возьми, их просто поубиваю.

Странно расслабленные руки Сандры блуждают по телу Мадде. Сандра нюхает ее ухо, и Мадде щекотно.

– Я обещаю. Ты слышишь меня?

Мадде делает шаг назад и смотрит на Сандру. Страх сводит ей судорогой горло.

Взгляд Сандры теперь сосредоточен. Она смотрит на свои руки, которые елозят по плечам Мадде. Ее губы растягиваются, обнажая зубы.

«Но это не ее зубы… Один из передних зубов должен домиком перекрывать второй, я помню эти зубы с пятого класса, и я точно знаю, как они должны выглядеть, но это не они…»

Сандра поднимает руки, ее пальцы, как паучьи лапки, перебираются на лицо подруги.

– Прекрати! – кричит Мадде и сбрасывает с лица руки Сандры.

Та даже не моргает.

– Что… что они с тобой сделали? – Голос Мадде готов сорваться на крик.

Сандра снова поднимает руки. Ее пальцы сгибаются, как когти, и впиваются в плечи Мадде.

– Ай! – вскрикивает она. – Мне больно!

Сандра наклоняет голову набок. Трогает большую сережку-кольцо в ухе Мадде, смотрит на нее с восхищением. И просовывает в кольцо скрюченный палец. Мадде чувствует, как натянулась мочка уха.

– Прекрати, – говорит она, пытаясь схватить Сандру за запястье. – Успокойся, прекрати…

Мочка уха горит огнем, будто кто-то прижег ее углем.

– Ай! – кричит Мадде.

Сандра убирает руку. Кольцо блестит на ее пальце и через секунду бесшумно падает на пол.

Ухо горит. По шее течет теплая кровь.

Сандра смотрит на струйку и открывает рот.

Марианна

Марианна толкается в потоке людей, который течет по узкому коридору. Они с Винсентом надеялись, что толпа рассосется, но люди только прибывают. Все более испуганные. Бегущие куда-то. Спотыкающиеся. Среди них есть раненые.

Вдруг со стороны ночного клуба раздается грохот железной решетки, и оттуда выбегает новая партия пассажиров.

Марианна все сильнее сжимает руку Винсента. Ее толкают незнакомые люди. Краем глаза женщина видит выражение ужаса на их лицах. Отовсюду слышно, как кто-то зовет своих родных и близких.

Сколько еще осталось? Где-то впереди, рядом с рестораном, расположена центральная лестница. По ней нужно подняться на девятую палубу, там находится каюта Винсента и его друга. С одной стороны Марианну толкает женщина с засохшей кровью в волосах. С другой к ней прижимается спина мужчины, пиджак которого пропах сигаретным дымом и пивом. В какой-то момент Марианна перестает чувствовать руку Винсента. Его больше нет рядом. Она ищет его глазами, но он исчез.

За спиной Марианны раздаются крики. Толпа зажимает ее грудную клетку со всех сторон, ей уже трудно дышать. Среди этого хаоса она все же видит вывеску ресторана, где ужинала. Марианна выходит из коридора и замечает впереди лестницу, здесь намного просторнее, но и беспорядка намного больше. Люди стремятся в противоположных направлениях и то и дело сталкиваются друг с другом. Женщина снова и снова слышит тихое позвякивание, будто кто-то, не переставая, звонит в дверь. Она видит, как до половины открываются и закрываются двери лифта, снова и снова, опять и опять.

За спиной раздается новая волна криков. Паника быстро распространяется и передается женщине с такой силой, как будто у всех людей один и тот же уровень адреналина. Марианна удивляется

1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 112
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Кровавый круиз - Матс Страндберг бесплатно.

Оставить комментарий