Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Фекла
(отходя.)
Ah! quelle leçon![76]
Няня Василиса
(отходя за ними.)
Матушки барышни, извольте кручиниться по-русски?
Незаконченное, коллективное, переводы
Лентяй
Комедия в стихах
Действующие лицаПравдон, отец Лентула.
Сумбур (Бурнай), отец Прелесты, невесты Лентула, друг Правдона
Чеснов, друг Лентула.
Андрей, слуга Лентула
Даша, горничная Прелесты.
Подмастерье от мебельщика.
Действие первое
Явление первоеАндрей
(за письменным столом).
«Любезный батюшка! по вашему совету»(Ну, лгать, так лгать смелей) – «встаю я до рассветуИ целый божий день хлопот здесь тьму терплю…»(А тут бы написать: иль ем, иль пью, иль сплю).«Все езжу по судам…» (Да, ездишь, уж с неделюС постели на диван, с дивана на постелю.)«Теперь-то на мою нельзя пенять вам лень:«Я по уши в делах» – (в халате целый день).
(Перечитывает.)
Все, кажется. Ну вот и грамотка готова…Ба, ба! да про приезд невесты я ни слова,А этого никак не можно упустить!Вот тут-то надобно весь ум употребить,Чтоб было нежно все, и кстати бы, и к месту,Ну, вот как будто б сам я был влюблен в Прелесту.«Вчерась к восторгу…» вздор! – «Мой ум…» нет: «сердце» – нет!Тьфу пропасть! ничего мне в голову нейдет!Хотя бы под перо мне страстный вздох попался,Ни мысли и в письме… куда ж мой ум девался!..Э, да!.. нет, нет! не то… Ей-ей, не знай, как быть!О лентюг! за тебя пришло мне и любить,Так просто ж напишу: «Вчерась, как я обедал,«С своею дочерью Сумбур сюда приехал…»Живет! – Теперь уж все. – Ну, сколько я надул?Изволь лишь подчеркнуть: «послушный сын, Лентул».Да, верно, и того он в месяц не сберется,Что вижу – за него и подписать придется…
Явление второеАндрей и Даша.
Даша
Андрей! куда учтив твой барин в женихах!Неужли до того зарыт уж он в делах,Что некогда ему зайти на час к невесте?Ну, право, это льзя снести одной Прелесте.Уж вот мы сутки здесь – он год не видел нас —А уж, смотри-тко ты, совсем не кажет глаз…
Андрей
Как громко ты кричишь!
Даша
Меня ты не осудишь.
Андрей
Да я не для себя…
Даша
Что ж?
Андрей
Барина разбудишь.
Даша
Как! шутишь, что ли, ты? Неужли он не встал?
Андрей
Нет, встал было…
Даша
Да что ж?
Андрей
Опять започивал.
Даша
Ну, Лентул, видно, здесь спокойно поживает.Да ночью что ж он?
Андрей
Спит.
Даша
А днем-то?
Андрей
Почивает.
Даша
Прекрасно! старичок наш будет очень рад!Он в зятюшке себе найти сбирался клад.Изживши на войне и с нуждой и с трудами,Ложиться и вставать привык он с петухами;Халата у него и туфлей вовсе нет:Чуть ра́ссвет, и уж он как будто в строй одет.И тотчас или в сад, иль осмотреть работу,Иль вскочит на лошадь да брызнет на охоту,И, словом, целый день в движеньи так, как ртуть;Ну, слышь, не только спать – с ним некогда зевнуть».И если первый день покою вам достался,Так это оттого, что до свету умчалсяСтарик наш со двора…
Андрей
Сказать да не солгать,Такая жизнь совсем нам, Даша, не на стать:Мой лентюг рад изжить век целый на диване.И раз в году едва бывает он в кафтане.Халат да туфли – вот и весь его наряд…Ну, коль на то пошло, так вам я очень рад;Пусть ваш старик его под лапу поприкрючит,Авось от лени он его и поотучит;А то вить страм сказать, да грех и утаить,А, чай, он, право, здесь совсем забыл ходить.
Даша
Что он ленивенек, и прежде то мы знали;Да только удали такой уж в нем не ждали.
Андрей
О, это все ль еще! послушай, старый друг:Теперь напомню я тебе, пока досуг,Что нам ведь след один к венцу за господами,Так то, что я сказал, пусть тут замрет меж нами;Я барина люблю, и к пользе лишь егоХочу не потаить от Даши ничего,Чтоб, сладя заодно, нам все подвесть уловки,Спасти его в беде, иль в случае размолвки —А что не сдобровать ему, то вижу я…
Даша
Вздор! наши старики издетства вить друзья,Да разве твой чудак, здесь живши, напроказил?
Андрей
Куда проказить нам? с дивана он не слазил.Да это все-таки от бед нас не спасет.
Даша
Я тут не вижу их!
Андрей
Послушай наперед:Старик, послав сюда Лентула за делами,И денег и вещей, всего отправил с нами.Хоть прав и свят его в наследстве братнем спор,Да знаешь, по судам вить деньги так, как сор;А дело таково, что дом наш на мель станет,Коль на суде его соперник перетянет;Так он, прощаяся, одно сынку твердил,Чтоб боле ездил он, да боле бы дарил,Да чтоб и сам искал определиться к месту,Коль хочет сберечи именье и невесту.
Даша
Ну, знаю! Вить затем и стали мы у вас,Чтоб после тяжбы вслед и свадьбе быть тотчас.
Андрей
Да то-то видишь: вы в степных запропастились;А мы с Лентулушкой едва сюда ввалились,Как он, нашедши здесь и волю и простор,Из комнаты шага не делывал с тех пор.
Даша
Конечно, болен он?
Андрей
Да, очень, к сожаленью!
Даша
О бедна барышня! Да чем он болен?
Андрей
Ленью!Да, болен наповал! Что я ни говорил,Ничто не помогло. – Раз по сту в день твердил:Помилуйте, сударь, пристойно ль в ваши летаВ халате, в колпаке посхимиться от света?Оденьтесь, съездите по делу вы хоть раз;Неужли батюшка лежать отправил вас?Ну если, все узнав, лишится он терпенья,Иль потеряете от лени вы именье…Ну что ж ты думаешь, какой ответ даст он?
Даша
Сберется ехать?
Андрей
Нет! зевнет, да вышлет вон.
Даша
Ну, то-то будет муж!
Андрей
О, любит лежебочить!Зато ни в чем другом нельзя его порочить:Не зол, не сварлив он, отдать последне радИ, если бы не лень, в мужьях он был бы клад,Приветлив и учтив, притом и не невежа;Рад сделать все добро, да только бы лишь лежа…Но чу! старик! беги к Прелесте ты своей!
Даша
Да что ж я ей скажу?
Андрей
Солги, что хочешь, ей;Лишь только не поссорь ее ты правдой с нами.Беги же! он идет…
Даша
Беды мне с чудаками!
Явление третьеАндрей и Сумбур.
Сумбур
(за театром).
Ну, смучил! так вели ж других впрячи скорей!Вить не прокиснуть же мне здесь для лошадей!Я еду вмиг… да слышь, чтобы тотчас поспело —Ну вот люблю, чтоб все вертелось, да кипело —Да чтоб оседлан был скорей мой неугом;Лишь ворочусь, тотчас поеду я верхом…Андрей! что барин твой – вот день-то сероватый,Ну, самый полевой – теперь бы с перехватой,Да стрелку дай лишь мне, так чорта я сомну…
Андрей
(особо).
У нас так серый день толкуется ко сну.
Сумбур
Что ж Лентул? – ась? я чай, он здесь захлопотался?По знатным, по судам, по справкам затаскался?Что делать? – Эй, спроси, могу ль я видеть дочь?
Андрей
Ох, тяжко будет нам!
Сумбур
Да спит ли он хоть ночь?
Андрей
Ах, он в делах, сударь, ей-ей, здоровье тратит.
(Особо.)
Бывает часто то, что полдня он прихватит!
(Ему.)
Что целую он ночь пропишет напролет.
Сумбур
Мне это не́ мило! И этот жизни родИ худ, и нездоров! Молчи! как свадьбу сладим,Мы по ночам писать его совсем отвадим.Писать всю ночь! Да я как молод-то бывал,Ни книги, ни пера, ни стула не знавал;Зато и жив, и свеж: что встал, то в город, в полеВерхом, пешком, в санях, на дрожках… Ныне болеУж этой силы нет; однако не сижуИ ныне целый день иль езжу, иль хожу;А то сидеть всю ночь! – вить он себя погубит.
Андрей
- Женщина-змея - Карло Гоцци - Драматургия
- Матери-соперницы - Иван Лажечников - Драматургия
- Русская драматургия XVIII – XIX вв. (Сборник) - Денис Фонвизин - Драматургия
- Переворот. Драматургия - Кайркелды Руспаев - Драматургия
- Видимо-невидимо - Аркадий Марьин - Драматургия
- Мои печали и мечты (Сборник пьес) - Алексей Слаповский - Драматургия
- Вишневый сад. Большое собрание пьес в одном томе - Антон Павлович Чехов - Драматургия / Разное / Русская классическая проза
- Собрание сочинений в пяти томах. Том 4. Пьесы и радиопьесы - Фридрих Дюрренматт - Драматургия
- Опасный метод - Кристофер Хэмптон - Драматургия
- Как много знают женщины. Повести, рассказы, сказки, пьесы - Людмила Петрушевская - Драматургия