Рейтинговые книги
Читем онлайн Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 199
шедевра: вроде бы все на месте, за исключением самого главного — волшебного очарования подлинника. Джилл вдруг припомнила эпизод гастролей в Балтиморе, когда Лоис Денхэм, гордая обладательница бриллиантовой брошки от Иззи, решила из девичьего любопытства показать свою драгоценность ювелиру, и тот разбил иллюзии ее юности, объявив, что это простая стекляшка.

Прежде чем позвонить вероломному жениху по междугородной и высказать ряд неприятных соображений, быть может, для него привычных, убитая горем Лоис пустила брошку по кругу, чтобы все девушки ее как следует рассмотрели. Имитация была совершенной, и никто в гримерке не смог отличить ее от настоящих бриллиантов. Ювелир, однако, распознал подделку своим шестым чувством менее чем за десять секунд. Джилл пришла к выводу, что только что открытая любовь к Уолли Мейсону подарила ей такую же интуицию, которая позволила увидеть Дерека таким, каков он на самом деле.

Чтение мыслей не было в числе дарований Дерека, и за Джилл он мог наблюдать только со стороны. Как всегда, ее красота и изящество волновали его чувства. Не в первый, не во второй и даже не в третий раз он поразился ее обаянию, столь неотразимому при встрече, но слабеющему в разлуке. Собравшись с силами, он предпринял еще одну попытку придать разговору возвышенный тон.

— Какой же я был дурак, Джилл! — тяжко вздохнул он. — Сможешь ли ты когда-нибудь простить меня?

Он попытался взять ее за руку, но Джилл искусно увернулась.

— Ну конечно же я тебя простила, Дерек! Было бы что прощать!

— Как это, что прощать?! — У Дерека немного отлегло от души — беседа входила в предначертанное русло. — Я поступил как скотина, как хам!

— Да ну, брось!

— Именно так! А потом… как я переживал! Прошел через настоящий ад.

Джилл отвернулась, скрывая улыбку. Удержаться было трудно, хоть и не хотелось обижать Дерека. Она не сомневалась, что он рано или поздно произнесет эти слова.

— Джилл! — Он ошибся, приписав ее жест потрясенным чувствам. — Скажи мне, что все осталось по-прежнему!

Она вновь повернулась к нему:

— Боюсь, не могу этого сказать, Дерек…

— Что ж, конечно… — вздохнул он, расслабляясь в уютном ореоле мужественного раскаяния. Образ кающегося сильного мужчины импонировал ему. — Нельзя требовать слишком многого, я понимаю. Когда мы поженимся…

— Ты правда хочешь на мне жениться?

— Джилл!

— Нет, серьезно?

— Как ты можешь сомневаться?!

Джилл прищурилась.

— А ты подумал, что это значит?

— В каком смысле?

— Ну, твоя мать…

— О! — Дерек величественным жестом сбросил со счетов леди Андерхилл.

— Ты все же подумай! — настаивала Джилл. — Если она не одобряла нашего брака прежде, то тем более не одобрит теперь, когда я нищая хористка…

Он сдавленно поперхнулся.

— Хористка?

— Разве ты не знал? Я думала, Фредди просветил тебя.

— Хористка… — пролепетал Дерек. — Я думал, ты гостья миссис Пигрим.

— Ну да, вместе с остальной труппой.

— Но… но…

— Сам видишь, все не так просто. — Лицо у Джилл было серьезно, но губы подергивались. — Ты человек довольно известный, не так ли? Если вдруг женишься на хористке…

— Никто не узнает… — промямлил он.

Джилл закатила глаза.

— Не узнает?! — рассмеялась она. — Ты плохо знаешь нашего пресс-агента. Такая реклама! Хористка из мюзикла вышла замуж за баронета и члена парламента, будущего министра. На другой же день это будет на первых страницах всех газет, целые колонки с фотографиями! Следом — подробные статьи с иллюстрациями в воскресных номерах. А потом все это уйдет по телеграфу в Англию и появится там! Ты ведь очень важная персона, Дерек…

Он сидел, вцепившись в ручки кресла, бледный как мел, и силился что-то выдавить пересохшим ртом. Вовсе не склонный недооценивать свою значимость в глазах публики, Дерек никогда прежде не думал о неудобствах такой известности. Одно дело противостоять гневу леди Андерхилл, и совсем другое, когда…

Джилл наблюдала за ним с любопытством и некоторой жалостью. Угадать его мысли было так легко… Интересно, что он ответит, как выпутается из трудной ситуации? Никаких иллюзий на его счет не оставалось, как и малейшей надежды на победу благородства в его душе.

— Нехорошо бы вышло, да? — усмехнулась Джилл, но тут же ощутила укол жалости. Дерек поступил дурно, и какое-то время даже казалось, что разбил ей сердце навсегда, но теперь он страдал, а Джилл не могла спокойно смотреть на страдания ближних. — Кроме того, — добавила она, — я помолвлена с другим.

Смысл ее слов постепенно проникал в его сознание, и Дерек медленно оживал, как задыхающийся, к чьим губам поднесли кислородную подушку.

— Что?! — воскликнул он, будто очнувшись.

— Я выхожу замуж за другого. — повторила Джилл. — Его зовут Уолли Мейсон.

Дерек нервно сглотнул. Меловая бледность сменилась багровым румянцем, а облегчение во взгляде под густыми бровями — искренним возмущением.

— Могла бы сразу предупредить, — надулся он.

Джилл весело рассмеялась.

— Да, пожалуй, стоило.

— Поиздеваться решила!

Она похлопала его по плечу.

— Не обижайся, больше не буду. Забавно вышло, да?

— Забавно?!

— Потанцуем? Слышишь, как раз объявили новый танец!

— Я не собираюсь танцевать!

Джилл поднялась с кресла.

— А я собираюсь! Так счастлива, что не могу сидеть спокойно. Ладно, Дерек, прощай — на случай, если больше не увидимся. Приятно было встретиться после долгой разлуки… А ты совсем не изменился!

Он смотрел, как она скользнула по проходу, взбежала по лесенке на сцену и исчезла в вихре танца. Потянулся за портсигаром, открыл и обнаружил, что сигареты закончились. Невеселый байронический смех сорвался с его губ — пустота казалась символичной.

3

Отправившись на поиски единственного знакомого, у которого мог угоститься сигаретой, Дерек вскоре обнаружил Фредди в темном углу вдали от веселящейся толпы. Это был совсем не тот озабоченный Фредди, что вернулся в ложу после беседы с дядюшкой Крисом. Привалившись к декорации, юноша запрокинул голову, изумленное лицо его сияло счастьем. Он так погрузился в свои мысли, что не заметил друга, пока тот не окликнул:

— Фредди, сигаретки не найдется?

— Привет, старина! — Фредди оторвал взгляд от потолка. — Сигаретку? А как же, со всем удовольствием! Сигареты, сигареты… где же они у вас, мистер Рук? А, вот! Держи! — Он протянул портсигар, и Дерек мрачно вытянул сигарету, находя жизнерадостность друга детства совершенно несносной. — Послушай, Дерек, дружище, случилось нечто невероятное! В жизни не догадаешься! Короче, переходя без лишних слов сразу к кульминации, я помолвлен! Так-то вот, старичок! Ну, ты меня понимаешь — женюсь!

— Угу, — кивнул Дерек, хмуро затягиваясь.

— Что, не веришь? — Фредди глянул озадаченно. Друг не выражал восторга, хотя некоторый энтузиазм был бы вполне ожидаем. — Я и сам до сих пор поверить не могу.

Только тут Дерек вспомнил о хороших манерах.

— Поздравляю, —

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 199
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз бесплатно.
Похожие на Безрассудная Джилл. Несокрушимый Арчи. Любовь со взломом - Пэлем Грэнвилл Вудхауз книги

Оставить комментарий