Рейтинговые книги
Читем онлайн Темное Крыло - Уолтер Хант

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 133

- Это... хРни'и, сэр. Этот иероглиф означает "рок", "судьба", но во всем этом есть скрытый смысл.

- Поясните.

- По-моему, сэр, это значит, что они готовы сдаться, но при этом хотят, чтобы мы обратили внимание на их иероглиф.

- Энн, что они передают по связи?

- У переводчика с этим проблемы, сэр. Мне кажется, нам передают что-то вроде стихотворения. Что-то о пленнике, герое и... "Вершинах Ночи".

Марэ, который до этого времени хранил молчание, внимательно посмотрел на носовой экран.

- Скажите, Бойд, а как читается иероглиф, в виде которого они построились?

- ЭсХу'ейен, сэр. И, позволю себе заметить, их боевой порядок составлен из одиннадцати кораблей, ни больше, ни меньше.

- Лейтенант! - обратился Марэ к Энн да Наполи. - Передайте следующее сообщение: крыло эсХу'ур, несущее печать рока - эсХу'ейен, требует немедленной капитуляции базы и всех кораблей, находящихся в данной звездной системе. Те, кто задумает сопротивляться, будут развеяны Восьмью Ветрами.

Да Наполи какую-то долю секунды выглядела озадаченной, но затем утвердительно кивнула головой и начала передавать сообщение.

Неожиданно она опять повернулась лицом к Торрихосу.

- Капитан, командир зоров просит дать ему возможность поговорить с... Темным Крылом. Сергей посмотрел на панель приборов.

- Почти все наши корабли вошли в систему, адмирал. Мы намного превосходим авангард противника в огневой мощи. Даже если это ловушка, мы, безусловно, сможем рассчитаться за нее.

- Что ж, хорошо, - Марэ не сводил глаз с носового экрана. - Лейтенант, передайте, пожалуйста, командиру противника, что Темное Крыло согласен говорить с ним.

- Кораблям первой линии держать противника под прицелом, - скомандовал Сергей. - Капитан Белл, будьте готовы поднять свои истребители по моему приказу.

На капитанском мостике "Ланкастера" появилось трехмерное изображение командира зоров. Он был в богато украшенной форме, перехваченной синим поясом. Позади него виднелись фигуры его подчиненных.

- Мой повелитель эсХу'ур, я - Хиос эхн м'Хар из Гнезда ХэЙен, - сказал зор. Поскольку с "Ланкастера" зорам направили трехмерное изображение капитанского мостика, их командир стал цепким взглядом осматривать каждого, кто там находился. Как бы то ни было, он довольно быстро выделил среди всех присутствующих адмирала Марэ и обратился именно к нему. Речь зора переводилась корабельным компьютером и воспроизводилась на стандартном земном языке в тональности его голоса.

- По поручению Высшего Гнезда я командую этой базой.

- Я - лорд Айвен Гектор Чарлз Марэ, - в свою очередь представился адмирал. - Я командую всем этим флотом.

- Ма-рэ-е-е, - попытался повторить зор, но потом предпочел вернуться к прежнему священному титулу. - Повелитель эсХу'ур, Верховный Правитель сообщил мне, что ты хочешь говорить с ним.

Не поворачивая головы, Марэ обратился к Энн да Наполи.

- Лейтенант, пожалуйста, проверьте, точно ли переведены последние слова командира зоров.

Энн быстро набрала нужный код на своей клавиатуре.

- Перевод правильный, сэр.

- Но я не вступал в контакт с Высшим Гнездом, се Хиос, - Марэ на секунду задумался, а потом продолжал: - В любом случае я требовал и вновь требую полной и безоговорочной капитуляции этой базы. Именно для этого я и прибыл сюда. А для переговоров с Высшим Гнездом у нас еще найдется время.

Сергей видел, что в глазах Марэ появилось некоторое смущение, но в целом его лицо сохранило невозмутимость.

- Если вы не сдадите базу, то я уничтожу ее. Командир зоров сказал что-то своим подчиненным. Марэ быстро посмотрел на Бонда.

- Они обсуждают, действительно ли вы - Темное Крыло, сэр.

Адмирал понимающе кивнул, внимательно наблюдая за тем, как крылья командира зоров принимают то одно, то другое положение.

- Если все так, как ты говоришь, эсХу'ур, то я здесь, чтобы сдать вам базу.

Эти слова прозвучали слишком неожиданно, чтобы в них можно было сразу поверить, но через секунду на капитанском мостике "Ланкастера" раздались аплодисменты. Марэ успокаивающе поднял руку.

- Если вы наделены такими полномочиями, се Хиос, то обеспечьте нам немедленный доступ на все космические корабли и сооружения, находящиеся в данной звездной системе. Все ваши корабли должны быть переданы нашим конвоирующим экипажам.

- Мы согласны.

- Дальнейшие переговоры об условиях капитуляции будет вести мой командир эскадры, коммодор Торрихос.

После этих слов Марэ, словно посчитав свою миссию исполненной, разом сник и потерял интерес к происходящему. Приказав Сергею завершить переговоры, он покинул капитанский мостик.

Одним из самых ценных качеств хорошего командира является его способность мгновенно адаптироваться к новым ситуациям. Под прицелом орудий главного калибра кораблей Имперского флота конвоирующие экипажи и команды морской пехоты были переправлены на все одиннадцать кораблей зоров. Примерно через час все командиры групп сообщили непосредственно с капитанских мостиков капитулировавших кораблей о полном контроле над ними.

Оставив группу из десяти звездолетов в точке выхода из прыжка на случай каких-то непредвиденных осложнений, объединенный флот начал продвигаться во внутренние пределы системы. Впереди был трехчасовой перелет к базе с одиннадцатью кораблями противника, идущими под конвоем. Адмирал распорядился, чтобы его не беспокоили, из-за чего на капитанском мостике "Ланкастера" возникло непривычное затишье.

Когда имперская эскадра вместе с конвоируемыми кораблями противника приблизилась к базе, с нее вылетел небольшой транспортный корабль зоров. Приблизившись к эскадре, он отключил силовую установку и вышел на связь с "Ланкастером".

- Это "Ланкастер", - сказал Сергей, когда перед ним стали проясняться очертания капитана Хиоса. - Следуйте вперед.

Командир зоров взглянул на него с экрана, по его виду трудно было понять, в каком он настроении. Его крылья были сложены у него за спиной, и Бойд, который остался на мостике, пожал плечами: такое положение крыльев не давало никакой информации.

- Капитан, - начал зор. - Я не знаю, как нам поступить. То, что нам предстоит сделать, не имеет аналогов в истории зоров. Но наш Верховный Правитель дал мне понять, что эсХу'уру, если он появится, будет оказан достойный прием. Я нахожусь на борту корабля, который приближается к вашей эскадре. Я готов принять вас на борт и оказать должное гостеприимство, пока мы будем обсуждать условия... капитуляции.

У переводчика явно были трудности с последним словом - в нем присутствовали такие обертоны, которые компьютер не смог расшифровать.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 133
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Темное Крыло - Уолтер Хант бесплатно.
Похожие на Темное Крыло - Уолтер Хант книги

Оставить комментарий