Рейтинговые книги
Читем онлайн Почему Всегда Я? (СИ) - Frank Ph. Shepard

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 94

Шевроле «поймал» на дороге яму — и всех пассажиров внутри не слабо тряхануло.

— На кладбище хотя бы таких наглых личностей нет! — донесся придавленный голос Аврелия, из под Элизабет — навалившейся на него при толчке. — И тяжелых!

Марк кряхтя приподнял Эли — практически «с головой ушедшей в глубокое исследование» автомобильного резинового коврика под его ногами. Странник даже глазом не повел. Никакой реакции на акробатические кульбиты выполняемые справа. Только голову в сторону отклонил, от проходившей мимо Его правого уха ноги Элизабет — даже не оторвав глаз от дороги.

— Вроде маленькая, а такая увесистая! — ворчал Аврелий, — Сядь на места пока не угробила кого-нибудь! Меня в частности! Джонни! Пристегни ее там чем-нибудь!

— Угу… — гортанно протянул Джон, не отрываясь от книги Бернара Вербера, «Энциклопедия относительного и абсолютного знания» — которую дал ему Марк, на просьбу «почитать чего-нибудь, что бы отвлечься».

Элизабет угрюмо насупилась, сложив руки на груди и отвернулась к окну.

Аврелий не унимался:

— То один — как по бульвару по мне ходит! То другая покушается!

— Ты успокоишься, нет? — устало спросил Странник. — «Завелся, блядь…»

Марк раздраженно отвернулся к окну. На пару минут снова повисла тишина.

— Вон заправка, — качнул головой Аврелий куда-то в сторону, — Посмотрим?

— Посмотрим. — меланхолично ответил Босс, высматривая съезд с дороги.

♠♠♠♠♠♠♠

Тихая опустевшая заправочная станция. Несколько брошенных машин поблизости.

Рядом совершенна пустая, уходившая куда-то в даль дорога — начинавшая понемногу рассыпаться по обоим сторонам обочины. Вокруг самой заправки — девять или десять, почти изничтоженных машин.

— Тут ничего нет. Давно все вынесли. — Аврелий оглядывал заправку, сонным взором.

— Может стоить проверить, прежде чем так категорично судить? — надменность так и сквозила в голосе Элизабет, выбирающейся из машины.

— Ну иди проверяй!

— Вот пойду и проверю!

— Да пожалуйста!

— Заткнитесь оба. — вмещался Босс. — Хуже детей маленьких… Джон. Вон там лестницу видишь? — Странник указал на лестницу сбоку маленького здания, — Возьми что-нибудь с оптикой и осмотрись. Аврелий — проверь внутри. Я поищу топливо.

— А я? — остановила девушка, уже собиравшегося уйти прочь Феникса.

— Оставайся в машине. — коротко бросил Он, направляясь к ближайшему из автомобилей.

Джон сочувственно посмотрел на Элизабет; достал из кузова карабин с оптическим прицелом и отправился на точку обзора — попутно, ободряюще погладив по руке свою девушку. Элизабет не то чтобы сильно расстроилась, скорее оскорбилась такому отношению к её персоне. Аврелий молча вытащил черную кожаную куртку из машины — оказавшеюся ни чем иным, как небезызвестной «косухой» — с красным внутренним подкладом — добытую им ещё в Канзасе, после пребывания в Замке. Проверил наполненность барабана своего Носорога, и без лишних слов зашагал ко входу заправки. Элизабет проследила взглядом за каждым из мужчин — расходившихся в разных направлениях — прищуренным взглядом. Она явно не собиралась оставаться в машине.

Внутри заправочной станции — бардак и запустение. Все что было можно, отсюда давно вынесли. В полутемном помещение отдавало сыростью. Перевернутые стеллажи, пустые холодильники, разбитые автоматы с газировкой.

Грязь и пустота…

— Опустошение полнейшее… — Марк осматривался по сторонам, в поисках хоть чего-то полезного. Шорох за спиной заставил его резко обернуться — машинально ухватившись за рукоятку револьвера на поясе.

— Я это. Я… — Элизабет подняла перед собой руки.

Аврелий отвернулся, опустив руку:

— Ты хотя бы когда-нибудь пыталась сделать то что тебе говорят?

— Только когда меня нормально просят, а не приказывают.

— Босс всегда так разговаривает. Он по-другому просто не умеет. — Марк прошел за стойку кассира, — Это совершенно не значит, что Он пытается указывать там, или командовать.

— Но он же командует…

— Потому что Он главный.

— А почему?

— Потому что главный. У тебя с этим проблемы? — Аврелий приподнял голову и взглянул на девушку.

— Нет… Просто интересно о Нём узнать. О вас вообще… — Элизабет присела на согнутых ногах перед разбитой витриной и принялась ее изучать, — Вы же мне ничего не рассказываете…

— Время придет — узнаешь. Если понять сможешь.

— У вас двоих это любимое занятие, что ли? Нагонять тумана.

Аврелий приятно улыбнулся, и на секунду замер, задумавшись:

— И что же тебе хотелось бы узнать? — поинтересовался он.

— Ооой… Что это с вами? Вы в хорошем расположении духа сэр? — издевательски протянула девушка.

— Мда, — усмехнулся Марк, — Он как всегда прав…

— Ты о чем? — не поняла Элизабет.

Аврелий помолчал, с загадочной улыбкой на губах — в очередной раз убеждаясь, что уже совершенно ничему не удивляется:

— Босс мне недавно говорит: «А что ты нервничаешь? Посмотри вот со стороны, как ты иногда себя ведёшь.»

— Мне Он тоже сказал, что мы похожи. — помолчав, буркнула Элизабет.

— Смотри. — она поднялась и подошла к Аврелию, держа в руках какой-то предмет, — «Ничего нету; ничего нету!» — поддразнивала Эли Марка, осматривающего небольшой многофункциональный нож — швейцарского производства — всученный ему в руку.

— Поздравляю. Теперь ты счастливая обладательница бесполезной ногтегрызки. — Марк протянул маленький красный предмет обратно девушки, — Тут даже лезвия нет.

— Между прочим, очень важно следить за гигиеной. И за ногтями тоже. — ответила Элизабет, обиженная тем, что ее находку не оценили по достоинству.

— Кто же спорит? Ты вот очень рьяный сторонник опрятности. — подколол он Элизабет, намекая на ее ухоженный вид и склонность к чистоте.

— Ты даже представить себе не можешь, каких усилий мне это стоит! — возмутилась она.

— Неа… Не представляю… — Аврелий вынырнул из под стола с развороченным кассовым аппаратом на нем. — Ничегошеньки нет… — тихо произнес он с разочарованным вздохом.

Марк остановил взгляд на кассе — вскрытой особо варварским способом:

— Интересно… Кому-то деньги понадобились? — он выдвинул пустой покореженный ящичек аппарата, — Старые привычки, что ли?

— А все растаскивали. Уносили все подряд. Когда все это началось — люди вокруг мародёрствовали страшно! Как с ума сошли. На улицах кого-то на куски рвали и жрали, а рядом кто-то телек плазменный тащил…

Марк направился к выходу, ничего не ответив. Элизабет последовала за ним, продолжая говорить:

— …Но больше всего, меня поразило то, с какой скоростью пропала туалетная бумага! Можно подумать, что каждый второй выйдя на улицу и увидев как людей вокруг едят, решил: «Самое время запастись туалетной бумагой!!!»

Уже снаружи — облокотившись о машину — они молча стояли рядом и просто осматривались вокруг. Аврелий в очередной раз закурил. Из-за дальних машин справа, показался Странник — с двумя канистра в руках. Остановился у другой и стал осматривать ее салон.

— Я вот поражаюсь. Он всегда что-нибудь найдет. — шепотом произнесла Элизабет, наклонившись к Марку.

— Не «что-нибудь» — а исключительно то что искал. А вообще я думаю, у Него нюх особый.

— Нюх? Как у собаки что ли? — так же шепотом продолжала девушка.

— Скорее как у зверя. — неожиданно раздался громкий голос Феникса, находившегося от них метрах в пятнадцати, не меньше. Если не больше.

— …И слух. — гордо добавил Аврелий, довольно глянув на Элизабет.

С крыши спустился Джонни и подошел к Марку с Эли — лениво следивших за его движениями:

— Никого. Совсем никого. На сотни миль вокруг. Ни живых, ни мертвых.

— Вряд ли. Есть они. Просто мы их не видим. — Аврелий выбросил окурок сигареты.

Заправившись — двинулись дальше. На этот раз Марк сам включил музыку — на что не смогла иронично не отреагировать Элизабет:

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Почему Всегда Я? (СИ) - Frank Ph. Shepard бесплатно.
Похожие на Почему Всегда Я? (СИ) - Frank Ph. Shepard книги

Оставить комментарий