Рейтинговые книги
Читем онлайн Червь Уроборос - Эрик Эддисон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 142

Так что теперь, добившись этой победы, я покорил и держу в своих руках всю страну Демонланда, и нынче намерен заняться их замками, деревнями, богатствами, скотом, домами и людьми по всему этому восточному побережью в окружности L миль, чиня насилие, убийства, поджоги и прочие жестокие кары в соответствии с волей вашего Величества. Я стою со своей армией у Аулсвика, под великим замком и крепостью чертова Спитфайра, что единственный уцелел в этой стране из всех ваших опасных, непримиримых и злонамеренных врагов, и Спитфайр сей при моем приближении бежал в горы, а прочие сдались и стали вассалами вашего Величества. Но я не буду договариваться или заключать перемирие ни с мужчиной, ни с женщиной, ни с ребенком, а умерщвлю их всех, постоянно держа в уме удовлетворение вашей Государевой Воли.

Дабы не быть многословным, я завершаю на этом свое письмо, не упомянув о многих необычайных и замечательных происшествиях, которые я, тем не менее, храню в своей памяти, дабы ознакомить вас с ними по моем возвращении домой или в последующих письмах. Лакс, носящий титул короля, кичится тем, что выиграл битву на море, но я уверяю ваше Величество в обратном. Гро переносит сражения настолько хорошо, насколько его худое и тощее сложение ему позволяет. О Галланде следует сказать, что он слишком часто вмешивается в мои планы, убеждая меня сделать то-то и то-то, чего я делать не желаю. Он и прежде временами обращался со мной в подобной же неуважительной манере, и я это проглатывал, но более не стану. И если он вздумает оклеветать меня в чем-либо, я молю вас, господин, дать мне знать, хоть я и презираю его и ему подобных. И в знак признания Вашего расположения ко мне целую руку вашего Величества.

Господину моему королю со смирением и преданностью, за моею печатью.

КОРС.»

Король положил послание себе за пазуху.

— Принесите мне кубок Корса, — сказал он.

Это было исполнено, и король промолвил:

— Наполните его трамнийским вином. Бросьте в него изумруд, дабы вызвать удачу, и выпьем за его успех, мудрость и победу.

Презмира, что до сих пор наблюдала за королем, как мать наблюдает за своим ребенком, охваченным приступом лихорадки, сияя, поднялась со своего места и воскликнула:

— За победу!

И все разом зашумели и принялись колотить по столам, так что балки стропил затряслись от их криков, а король пригубил первым и передал кубок дальше, чтобы все могли выпить из него по очереди.

Но король Горайс сидел среди них мрачный, словно утес из змеевика, что хмурится над танцующими волнами весеннего или летнего моря.

Когда женщины покидали пиршественный зал, леди Презмира подошла к королю и промолвила:

— Чело ваше чересчур мрачно, господин, если даже новости эти — единственное, что озаряет ваше сердце и разум изнутри.

Король ответил:

— Госпожа моя, новости очень хорошие. Но помни, как тяжело поднять полный кубок и не пролить ни капли.

* * *

Лето подошло к концу и урожай был собран, когда на двадцать седьмой день после описанных выше событий с запада по изобильным морям приплыл еще один витчландский корабль, с приливом пройдя на веслах вверх по Друйме и через Эргаспийские Болота, и отдал якорь перед Карсё за час до ужина. Был тихий, ясный и солнечный ветер, и в тот миг, когда корабль ошвартовался у ворот, король Горайс возвращался верхом с охоты. И на борту корабля был лорд Гро, и лицо его, когда он сошел на берег и остановился поприветствовать короля, было цвета гашеной извести.

Король пристально посмотрел на него, а затем, поприветствовав его с показной радостью и беспечностью, пригласил его к себе в королевские покои. Там король дал Гро осушить огромный графин красного вина и сказал ему:

— Я весь вспотел после охоты. Пойдем со мной в мою баню, где ты все мне расскажешь, пока я совершаю омовение перед ужином. Правителям приходится тяжелее прочих, ибо люди боятся приносить им недобрые вести. Ты сам не свой. Знай, что, даже объяви ты мне, будто весь мой флот и вся армия в Демонланде разбиты наголову, это не испортит мне аппетита на сегодняшнем пиру. Витчланд не настолько беден, чтобы я не смог отплатить за эту потерю втрое и вчетверо дороже, и в кошельке моем еще останутся деньги после этого.

С этими словами король вместе с Гро прошел в огромные банные покои, стены и пол которых были облицованы зеленым змеевиком, и из этого же камня были вырезаны дельфины, извергавшие воду в утопленные в пол широкие и глубокие бассейны, выложенные белым мрамором. И слева от них находился горячий бассейн, а справа — холодный, во много раз больше первого. Король отпустил всех своих слуг и предложил Гро присесть на заваленную подушками скамью возле горячего бассейна и выпить еще вина. И король снял свой камзол из черной воловьей шкуры, рейтузы и рубашку из белой бештрийской шерсти и опустился в окутанный паром бассейн. Гро с интересом взирал на могучие члены короля Горайса, столь худощавого и столь сильного на вид, словно он был сделан из стали; и удивительно было то, как король, избавившись от своих одеяний и королевских украшений и сойдя в бассейн совершенно нагим, казалось, не утратил ни на йоту присущих ему величия, стати и грозности.

Окунувшись в бурлящие воды, намылившись с головы до ног и нырнув еще раз, король с наслаждением откинулся на стенку бассейна и сказал Гро:

— Расскажи мне о Корсе и его сыновьях, и о Лаксе с Галландом, и обо всех моих людях за морем на западе, и делай это так, будто их жизнь и смерть значат для нас не более, чем жизнь и смерть жука-скарабея. Говори и не бойся, ничего не утаивай и не приукрашивай. Бояться меня тебе следует только в том случае, если ты попытаешься меня обмануть.

Гро заговорил:

— Господин мой король, полагаю, вы получили письмо от Корса, в котором он рассказал, как мы прибыли в Демонланд, и как добились победы над Воллом в морском сражении, как сошли на берег в Грунде и дважды бились с Виззом, и, наконец, одолели его, и что он мертв.

— Ты видел это письмо? — спросил король.

Гро ответил:

— Да.

— То, что там говорится — правда?

Гро ответил:

— В основном, о король, хоть время от времени он немного перевирает события, чересчур преувеличивая собственные заслуги. Как, например, в Грунде, где он пишет об огромной армии Демонов, хотя по справедливому подсчету их было меньше, чем нас, да и победа в битве не досталась ни нам, ни им, ибо, пока наш левый фланг теснил их к морю, они напали на наш лагерь справа. И, думаю, более вероятно, что Визз отступил ночью к Аулсвику с тем, чтобы заманить нас вглубь страны. Что же касается битвы у Ручьев Кроссбю, то здесь Корс не слишком сильно бахвалится. Он превосходно спланировал и провел бой, в гуще битвы также убив Визза собственными руками и одержав над ними великую победу, и рассеяв их силы, внезапно набросившись на них и застигнув их врасплох.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 142
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Червь Уроборос - Эрик Эддисон бесплатно.

Оставить комментарий