Рейтинговые книги
Читем онлайн Ложь во спасение - Нора Робертс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 104

– Лучше негативная информация, чем неведение.

– Ну, вот теперь ты знаешь. Мы можем довольно уверенно говорить, что в Ридже Харлоу побывал. И без большой натяжки утверждать, что брюнетку убил именно он, не за то, так за другое. А поскольку на следствии она показала, что в сына вдовы стрелял он и, может, это так и было, то вот тебе и мотив. В то же время пистолет, который ты нашла в Филадельфии в банковской ячейке Ричарда, оказался тем самым, из которого стреляли, поэтому логичнее предположить, что…

– Что? Что ты сказал? Стреляли из того самого пистолета? Из пистолета Ричарда?

Прежде чем продолжить, Грифф выдержал паузу и сделал большой глоток вина.

– Ладно, слушай. Он – то есть Форрест – только сегодня получил эти сведения. В Майами провели баллистическую экспертизу и подтвердили, что сынок был ранен пулей, выпущенной из пистолета, который ты нашла в ячейке. Я сегодня ближе к вечеру с ним случайно столкнулся, и он мне рассказал.

– Ричард. Ричард стрелял в человека!

– Может быть. А может, он просто подобрал пистолет после стрельбы, но Харлоу свою вину всегда отрицал и раньше на применении оружия никогда не попадался. Это – впервые.

– Она на следствии соврала. Она Ричарда любила – точнее, для нее он был Джейк. По-своему, но любила. И даже после его предательства она его выгораживала. И меня она разыскала не только из-за денег и добычи. Ее привела ревность. Ревность и злость, что эти годы он провел со мной. И что у него от меня ребенок.

– Скорее всего. – Грифф кивнул – он и сам пришел к такому же выводу. – И больше того, людям же свойственно мерить других на свой лад. Понимаешь, о чем я? Она себе представить не могла, что ты была с ним и ни в чем не участвовала. Она же сама лгунья, мошенница, так что, по ее логике, ты должна была быть такой же.

– И точно так же думает Джимми Харлоу.

– Не уверен. – Грифф замолчал.

– Ну вот, на попятную, – проговорила Шелби. – Это потому, что ты боишься меня лишний раз огорчить.

– Но ты же огорчилась?

– Конечно. Но мне хочется слышать твое мнение. Не надо меня беречь, Гриффин! Я и не такое видела. Скажи, что ты думаешь!

– Изволь. Я думаю, что, скорее всего, поскольку Харлоу не был в Ричарда влюблен, у него и мнение о нем было более объективное, нежели у брюнетки. Он фигурирует в моих выкладках, причем в нескольких категориях сразу. Я рискну предположить, что он все это время тоже тут поблизости ошивается. Причем поближе, чем брюнетка с ее Гэтлинбергом. И маловероятно, чтобы в отеле. Скорее всего, в каком-нибудь кемпинге, рыбачьем домике или мотеле.

– Иными словами, он может за мной следить.

Грифф помолчал, а затем кивнул. Лучше знать, чем пребывать в неведении.

– Подумай об этом. Напрямую он к тебе не обращался, на глаза не попадался и не угрожал – в отличие от той дамы. Он играет в более долгую игру, как мне кажется. И ему нужна информация. Для начала ему надо знать, кто ты есть. Скорее всего, когда он в этом разберется, он умерит свои притязания. Лучше оставаться на свободе, чем быть богатым – тем более что богатство это весьма эфемерно.

– Надеюсь, ты не ошибаешься.

– С его стороны будет логично проанализировать добытую информацию – как делаем мы с тобой. Он знал Ричарда лучше других, и если он получит точки, то без труда выстроит по ним линию.

Точно так же, как мысли и умозаключения Гриффина помогли соединить точки ей.

– Дольше всего мы пробыли в Атланте. Но потом он засобирался уезжать, причем стремительно. Думаю, у него там было дельце, какая-нибудь разводка, и он хотел унести ноги сразу, как дело будет сделано. Он мне даже времени на сборы почти не дал. А сам вообще укатил раньше.

– Этого я не знал. И он двинул на Север? Без вас с Кэлли?

– Он уехал за десять дней до нас. Предполагалось, что я соберусь и отдам ключи владельцу. Я-то думала, мы эту квартиру в Атланте купили, но оказалось, что всего лишь сняли, так что надо было только отдать ключи – и можно лететь. И я тогда чуть его не ослушалась. Чуть было не вернулась домой. Но потом подумала, может, это как раз то, что нам нужно – сменить обстановку. Может, это поможет нам наладить отношения. И еще он разглагольствовал о том, что теперь у нас будет большой сад, где Кэлли сможет гулять. И что мы заведем второго ребенка.

– То есть он тобой манипулировал.

– Теперь-то я это вижу. Ясно вижу, – добавила она. – Я нашла в его бумагах, что сразу после рождения Кэлли он сделал себе вазэктомию. Позаботился, чтобы больше у нас детей не было.

– Сочувствую. Представляю, как тебе было обидно. Такую подлость сделать.

– Все к лучшему, – закончила за него Шелби. – Мне надо только радоваться, что у меня больше не было от него детей. Манипулирование – именно этим он всю дорогу и занимался. И этот стремительный переезд в Филадельфию – как раз в тот момент, когда я начала подумывать о разводе. Он же не мог этого не чувствовать! Вот и придумал – дескать, это все в интересах Кэлли. Понимал, что так меня легче будет уговорить. Чтобы я согласилась поехать, постараться попробовать все наладить.

– Начать сначала.

– Да, он именно так это мне и преподносил. Я сказала, что дольше всего мы прожили в Атланте, но не думаю, что он бы оставил там что-то существенное. Сейчас, глядя назад, я могу сказать, что он задумал уехать задолго до того, как сообщил мне об этом. Он, скорее всего, забрал все ценное с собой.

Грифф заметил, что Шелби совсем перестала есть, лучше бы прекратить этот разговор. Отложить все мысли, догадки и умозаключения на потом. Но Шелби явно хотела другого.

– Ты сказала, он много ездил без тебя.

– Все больше и больше, особенно когда мы поселились в Атланте. Я хотела немного обжиться, внести в нашу жизнь какую-то упорядоченность. Он меня даже не спрашивал, просто ставил в известность, что едет в командировку. Иногда и вовсе ничего не говорил. И я даже точно не знаю, куда он ездил. Может, он говорил правду, а может, нет. Но о тех случаях, когда он брал меня с собой, я могу говорить с уверенностью. И это может стать отправной точкой.

– Тебе надо все это рассказать в полиции.

– Наверное, я так и сделаю, но сперва я хочу сама во всем разобраться, попытаться осмыслить.

– Правильно. Я тоже.

– Зачем?

– Ради тебя, – не раздумывая, ответил он. – И Кэлли. Если я не разберусь, значит, я плохо старался.

– Любишь все улаживать и налаживать?

– Люблю. Человек должен любить то дело, которое у него хорошо получается. Мне мое дело нравится. А еще мне нравится твое лицо. И твои волосы.

Грифф протянул руку к рыжим волосам, и ему захотелось распустить ленту.

– И мне нравится твой мясной рулет, – добавил он, подбирая с тарелки последний кусочек. – И нравится угощать Рыжонка пиццей. А когда она одаряет меня своей кокетливой улыбкой, я просто таю. Так что, Шелби, тут не просто «улаживать и налаживать». Ты для меня нечто большее.

Она молча поднялась и стала собирать посуду.

– Я сам! Ты готовила. И не просто готовила, а очень вкусно.

Пока он убирал со стола, Шелби открыла ноутбук и поискала одну фотографию.

– Скажи, что ты по этому поводу думаешь?

Грифф, нахмурясь, подошел, наклонился и внимательно посмотрел на снимок.

Фотография была сделана на одном из последних мероприятий в Атланте и изображала ее и Ричарда в торжественных нарядах.

– Выглядишь сногсшибательно. Но какая-то грустная. Ты мне и здесь показалась грустной, когда я тебя в первый раз увидел. Ты улыбаешься, но печально. А что с твоими волосами? Ты прекрасно выглядишь, но не похожа на саму себя. Где твои кудри? Продала?

Она посмотрела на него долгим взглядом, потом положила голову ему на плечо.

– Знаешь, чего мне сейчас хочется?

– Чего?

– Мне хочется пройтись по твоему будущему саду, полюбоваться на закат, дать тебе кучу непрошеных советов о том, где и что надо посадить и где разместить беседку. А потом я хочу, чтобы ты снял с меня мое новое платье. Это будет несложно, потому что под ним у меня ничего нет.

– А нельзя с этого начать?

Она рассмеялась и покачала головой:

– Сначала я хочу немного вскружить тебе голову.

– Уже вскружила, – ответил он и за руку повел ее в сад.

И опять он проводил ее до дома, а на обратном пути предался размышлениям. Потом долго гулял с щенком – и снова думал, думал, думал. И в довершение добрый час ставил каркас для встроенного шкафа в одной из разгромленных спален.

Потом убрал инструменты и навел порядок, мысленно приговаривая: «Поспешай, но медленно».

Потом он уселся за компьютер и провел собственное расследование относительно грабежей и мошенничества в Атланте, совершенных в годы, когда там жила Шелби.

Эту загадку надо решить, подумал он. Ричард ничего не делал просто так, сказала Шелби. Так почему этот парень так поспешно смотал удочки из Атланты?

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Ложь во спасение - Нора Робертс бесплатно.

Оставить комментарий