Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однако Фан Му было не до того. Он неуверенно потянулся к столу, взял чашку и одним глотком выпил остававшуюся в ней тепловатую воду. Затем, не тратя времени на умывание, побросал в рюкзак вещи и собрался идти.
Ему обязательно надо повидать Мен Фанчжи. Все указывает на то, что он — не убийца. Однако кое-какие вопросы остаются, и только Мен Фанчжи может ответить на них.
Выходя за дверь, Фан Му натолкнулся на человека, стоявшего в проеме.
Это был Тай Вей.
— Ты вовремя. Отвезешь меня повидаться с Мен Фанчжи.
Фан Му твердо взял Тай Вея за локоть и попытался развернуть его в сторону лестницы. Но полицейский не сдвинулся с места.
— Слишком поздно.
— Что? — Фан Му замер и заглянул ему в глаза.
— Мен Фанчжи мертв.
Юноша не отрываясь смотрел на него. Тай Вей втолкнул его обратно в комнату.
— Лучше поговорим здесь.
Фан Му пустым взглядом уставился в окно. Он не произнес ни слова.
— Этим утром, еще до рассвета…
Внезапно Фан Му поднял руку, останавливая его. Потом присел на корточки, опустил голову на колени, и все его тело затряслось от рыданий.
Тай Вей подождал, пока он немного успокоится, потом помог пересесть на кровать. Вытащил из пачки сигарету и сам для него прикурил.
С серым лицом, Фан Му сунул сигарету в рот и глубоко затянулся. Докурил до конца и только тогда, обернувшись к Тай Вею, спросил хриплым голосом:
— Как он умер?
— Разбил себе голову о стену, — просто ответил полицейский.
— Почему его никто не остановил?
— Мы приняли все меры предосторожности. Посадили его в камеру, приковали ногами и руками к стулу. Сначала охранник слышал, как он рыдает, потом раздался удар. Но когда охранник вбежал внутрь, было уже поздно.
— У него были скованы руки и ноги? Но как же тогда…
Тай Вей хмуро усмехнулся.
— Ты не поверишь. Он умудрился вытащить ноги и руки из кандалов. Я за все время службы ничего подобного не видел, — покачал головой. — Сорвал себе кожу на щиколотках и запястьях. Сломал пястные кости обеих рук. — Тай Вей показал, где они находятся. — Только представь, как этот парень рвался умереть!
В комнате воцарилось молчание. Наконец Фан Му без всякого выражения спросил:
— И что думают в департаменте?
Тай Вей поколебался.
— Предварительный вывод — преступник совершил самоубийство с целью избежать наказания.
— Наказания за что? Только не говори, что считаешь его убийцей из-за того, что случилось прошлой ночью.
Изо всех сил стараясь сохранять спокойствие, Тай Вей сказал:
— Я понимаю, что ты чувствуешь. Но мы не стали бы подозревать человека без всяких оснований. На допросе Мен Фанчжи ни в чем не признался, но вот что мы нашли у него в комнате.
Он достал из портфеля стопку бумаг и протянул их Фан Му. И, пока тот листал документы, продолжил объяснять:
— Это фотография черной простыни, — указал на первое фото. — Мы сравнили ее с той, которая фигурирует на видео с Цин Цзяо, — они одинаковые. Также на простыне обнаружены пятна крови — их сейчас проверяют в лаборатории, и к вечеру результат будет готов.
Он кивнул на следующий снимок.
— Это молоток. После нападения на Лю Чжанчжуна мы изучили рану и смогли составить представление о том, чем она была нанесена. По размерам молоток подходит идеально. А вот тут… — Он выложил перед Фан Му новую фотографию, с дюжиной книг. — Все эти книги были у Мен Фанчжи в комнате общежития. Учебники по анатомии, западная криминология, истории серийных убийц. Помнишь те книги, что мы с тобой просматривали в библиотеке? Так вот, все они оказались у него. Мой человек проверяет библиотечную карточку Мен Фанчжи… Этот пакетик мы нашли в кармане одной из его курток. Там были остатки порошка. Лаборатория уже подтвердила, что это героин…
— А машина? Убийце для преступлений требовалась машина, а откуда ей взяться у Мен Фанчжи? И ты же не думаешь, что он убил Цин Цзяо и снял кожу с Цзин Тингтин прямо в общежитии, правда?
— Машину можно запросто взять в аренду. И у него, скорее всего, имелась съемная квартира за пределами кампуса — специально для совершения преступлений.
— Съемная квартира? Тогда почему он притащил все это к себе в комнату? Разве не безопасней было бы держать улики в квартире?
Тай Вей замолчал.
Тут дверь распахнулась, и в комнату, запыхавшись, ворвалась Ден Линьё. За ней шел Ду Ю с подносом в руках.
Заметив Тай Вея, девушка замерла на месте. Но вместо того чтобы поздороваться, накинулась на Фан Му:
— Ты в порядке? Тебя не ранили? — При виде повязки у него на пальце она ойкнула, подскочила ближе и схватила его за руку. — Боже мой! Ты ранен! У тебя кровь идет! Надо скорей ехать в госпиталь…
Она оглядывала Фан Му с ног до головы, тараторя с такой скоростью, что он не успевал вмешаться:
— Больше ранений нет? Точно? Прости, прости меня — я только сейчас узнала! Я пришла слишком поздно…
Казалось, она сейчас расплачется. Однако Фан Му молча вырвал у нее свою руку и продолжал смотреть на Тай Вея, ожидая ответа на свой последний вопрос.
Полицейский проигнорировал его настойчивый взгляд и снова открыл папку на фотографии молотка.
— Вы пришли очень кстати, — обратился он к Ден Линьё. — Посмотрите: вот с таким орудием преступник набросился на вас в ту ночь?
Ден Линьё вгляделась в снимок.
— Кажется… ну да, с таким. Очень похоже. — Однако, заметив суровое выражение на лице Фан Му, она быстро добавила: — Но вообще я не уверена. Молотки же все одинаковые. О, я не знаю… Не знаю!
Тай Вей пронзил Фан Му обжигающим взглядом, захлопнул папку и встал.
— Мне пора. Не выключай телефон и в следующие несколько дней никуда не пропадай. Как только будут новости, я тебе сообщу.
Он подхватил с пола портфель и вышел.
Комната погрузилась в молчание. Ду Ю посмотрел на Ден Линьё, потом на Фан Му. Кивнул на поднос с едой:
— Надо поесть. Я принес тебе завтрак.
Фан Му не отвечал, и Ден Линьё, виновато улыбнувшись, сказала:
— Большое спасибо, Ду Ю.
— Думаю, мне тоже лучше уйти, — пробормотал тот, берясь за рюкзак. По пути к дверям шепнул Ден Линьё: — Присматривай за ним.
После ухода Ду Ю молчание в комнате стало невыносимым. Ден Линьё сначала тихо сидела рядом с Фан Му, но потом, поняв, что он ничего не скажет, взялась за поднос с едой и попыталась его накормить.
— Ну давай же, поешь что-нибудь.
Фан
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Я стану ночным кошмаром - Екатерина Островская - Детектив
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Танец ангела - Оке Эдвардсон - Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Отпуск&Детектив - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Иронический детектив
- Бойся самого худшего - Линвуд Баркли - Триллер
- Борт С747 приходит по расписанию - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив