Рейтинговые книги
Читем онлайн Дикие сердцем - Виктория Клейтон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 114

Я размышляла, как сказать ему об этом, какие слова подобрать. В голове кружились лишь обрывки фраз. Вдруг Хлоя подняла голову и с лаем подбежала к двери. Я услышала несмелый стук. Макавити протестующее зашипел, когда я сняла его с колен. С тех пор как Дасти смазал петли маслом, дверь открывалась легко. На улице было слишком темно, я никак не могла разглядеть лицо позднего гостя.

— Мисс Сванн? Простите за то, что беспокою вас в столь поздний час, но, думаю, нам необходимо поговорить.

Голос принадлежал женщине, молодой женщине. Юношескую звонкость приятно смягчал местный акцент, но голос слегка дрожал. Девушка вошла в дом. Я смогла лучше рассмотреть ее при свете фонарей: худенькие, немного сутулые плечи; руки, скрещенные на груди; длинные тонкие ноги в туфлях на неимоверно высоких каблуках. Прядь светлых волос упала ей на глаза. Незнакомка смахнула волосы со лба и осмотрела комнату. Время от времени она искоса поглядывала на меня. Я заметила, что девушка ужасно нервничает.

— Проходите и садитесь, — я указала на кресло у камина. — Вы, должно быть, замерзли?

— Я превратилась в ледышку. Не думала, что дорога окажется настолько длинной. Я несколько раз поскользнулась и упала. — Девушка повернулась, я увидела, что ее плащ в грязи.

— Снимите плащ, он быстрее высохнет у огня.

Я обратила внимание на то, что девушка удивительно красива. Она была очень молода, почти подросток. Большие глаза обрамляли длинные ресницы. На пухлых губах сохранились следы оранжевой помады. Светлые вьющиеся волосы ниспадали на плечи. Ее одежда представляла собой дешевую имитацию высокого стиля: воротник из искусственного меха, яркая ткань плаща, стоптанные, потертые остроносые туфли. Под плащом короткое черное платье едва прикрывало плоскую, почти детскую, грудь.

— Вы думаете, что я совсем обнаглела, заявившись сюда? Но я так расстроена… — девушка прижала пальцы с обкусанными ногтями к губам.

— Что произошло, зачем вы здесь? — спросила я, улыбаясь.

— Тетушка Рода сказала, что он видится с вами слишком часто. Настолько часто, что я испугалась. Тетушка Рода ничего не знает, никто не знает, но у меня есть причины волноваться. Мне не следовало позволять ему… — Девушка растерянно посмотрела по сторонам и сунула в рот большой палец.

Несмотря на неуклюжие попытки казаться искушенной, в облике ее чувствовалась очаровательная невинность. У меня возникло некое подозрение, я стала догадываться, по какому поводу она пришла.

— Меня зовут Фредди. А тебя?

— Корин. А разве Фредди не мужское имя?

— Фредди — сокращенно от Эльфрида.

— Очень мило, шикарно.

Корин продолжала грызть ногти и поглядывала на меня большими, как блюдца, глазами. Она никак не решалась перейти к сути. Мы топтались на месте.

— Хочешь выпить немного вина? — предложила я, чтобы разрядить обстановку.

— Нет, спасибо. Я не люблю вино. В пабе я пью только сок. Сок приятен на вкус, и он сладкий. Мне очень нравится, но Гай говорит, что сок дерьмо.

— Ты пришла поговорить со мной о Гае?

На Корин было жалко смотреть. Теперь она напоминала мне затравленного зверька.

— Я думала, что ты другая. Если б я знала, какая ты на самом деле, то никогда бы не пришла. Тетя не сказала, какая ты. Я думала, раз ты живешь в небольшом коттедже, то должна быть обычной девушкой, как и я. Я думала, что смогу говорить с тобой на равных. Мне казалось, что ты сможешь войти в мое положение. Но… — голос Корин задрожал. — Я, наверное, выгляжу полной дурой.

Девушка спрятала лицо в ладонях и громко заплакала. Ее худенькие плечи подрагивали в такт рыданиям. Остроносые туфли смотрели друг на друга, как две акулы, которые вот-вот сойдутся в битве. Я нащупала чистый платок в кармане джинсов и присела на подлокотник кресла, в котором сидела девушка.

— Успокойся, не плачь, милая девочка. Ты можешь довериться мне. Поверь, он не стоит твоих слез.

Корин подняла голову и посмотрела на меня влажными глазами.

— Ты ведь не любишь его? Ведь так? Он собирается на тебе жениться, а его отец не имеет ничего против. Я знаю, его родственники недолюбливают меня. Тетя говорит, что они большие шишки и каждый вечер ужинают при свечах. — Корин всхлипнула. Я приобняла ее и терпеливо ждала продолжения рассказа. — Гай утверждает, что его не интересует мнение отца. Но я столько читала об аристократах, о сыновьях, которых лишают наследства из-за того, что они посмели жениться на простой девушке.

— Ты хочешь сказать, что Гай предложил тебе выйти за него замуж? — Я была поражена беспринципностью Гая.

— Видишь кольцо? — теперь в голосе убитой горем Корин звучал триумф.

Она подняла руку. На безымянном пальце блестело колечко. Даже при тусклом свете газовых фонарей было видно, что рубины и бриллианты в оправе — грубая подделка. Очередная ложь Гая заставила меня закипеть от возмущения.

— Послушай, Корин. Я хочу, чтобы ты немедленно перестала плакать. Я заварю тебе чай. Пойдем, поможешь мне на кухне. Ты любишь шоколадные бисквиты?

Корин послушно последовала за мной. Она поставила чашки на поднос и выложила печенье на тарелку. Отвлекшись, Корин немного пришла в себя.

— Здесь так мило! Я имею в виду, смешные старые вещи делают дом уютным. А эта печь — какая красота!

Мы вдвоем перенесли чайные принадлежности в гостиную, поближе к камину. Корин выпила чай и съела все печенье, которое было на тарелке. Лишь после этого она окончательно перестала плакать.

— Очень важно, чтобы ты поверила мне: я решила порвать с Гаем. Все кончено. Даю честное слово.

Корин вздохнула:

— Вы так добры. Знаю, что с моей стороны было дерзостью прийти сюда. Но все зашло слишком далеко. Я много раз говорила себе, что у нас с ним не выйдет ничего хорошего. Но Гай утверждал, что я делаю его счастливым. Как простая девушка может сделать счастливым такого мужчину? В первый раз я увидела его гарцующим на лошади. Я подумала тогда, что он выглядит точь-в-точь как юный король Артур. Мы рисовали портрет короля Артура в школе. У Гая такие же прекрасные золотистые волосы, как у легендарного короля. Я не верила своим глазам, когда он остановился и заговорил со мной. Мы с тетей в тот день пололи огород. Мне было ужасно скучно. Гай обратился ко мне через ограду…

— Как зовут твою тетю? — прервала я монолог Корин.

— Тетя Рода, миссис Крич, она заведует почтой и у нее есть магазинчик. Я остаюсь с ней иногда, когда отец уходит по делам. Тетя Рода была абсолютно права. Она строго-настрого запретила мне разговаривать с Гаем. Она называла его почтительно мистер Гилдри, но при этом утверждала, что он плохой человек и девушке следует быть с ним поосторожней. Если б я ее тогда послушала, то избежала бы многих проблем. — Корин фыркнула. — Я ведь не строила ему глазки. Он сам подъехал и вежливо осведомился, который час. А затем я сказала ему кто я такая и где живу, потому что он выспрашивал, но вежливо, как джентльмен.

— Где ты живешь?

— В Бексфорде. Плат Плэйс, сорок пять. Небольшой дом с террасой, не слишком уютный, хотя я изо всех сил стараюсь содержать его в чистоте. Отец работает по ночам. Я часто остаюсь одна на хозяйстве.

Я легко могла представить ликование Гая в тот момент, когда он узнал об этом. Итак, он одновременно имел отношения с двумя женщинами.

— Дорогая Корин, конечно, Гай очень привлекательный мужчина, но не тот, в кого следует влюбляться. Он в высшей степени эгоист и неисправимый лжец. И, очевидно, не способен быть верным ни одной женщине.

— То же самое сказала и тетя. Она сказала, что мне посчастливилось не завести роман с мистером Гилдри, потому что у него уже есть другая женщина. Кроме того, он только что разорвал отношения с девушкой из Лондона, с которой долго был помолвлен. От тети ничего не может укрыться. Она знает все. Ей пока не удалось разнюхать, что мы с Гаем встречаемся. Мне так хотелось закричать после тетиных слов. Вместо этого я спросила: «Неужели он такой испорченный?» Тогда тетя рассказала о тебе. О том, что ты недавно приехала и поселилась в полуразрушенном коттедже. Тетя сказала, что ты работаешь на мельнице, но держишься, словно герцогиня. О, не принимай тетины слова близко к сердцу! — Очевидно, Корин прочитала в моих глазах возмущение. Она немедленно прервала скороговорку и принялась меня успокаивать. — У тети никогда ни для кого не найдется доброго слова. Она обо всех отзывается с неодобрением. Когда я сказала, что не знаю, где находится Заброшенный Коттедж, тетя объяснила, что это возле леса, по дороге к реке. Мальчик с усохшей ногой проводил меня. Я дала ему пятьдесят пенсов. — Корин посмотрела по сторонам и покачала головой. — Не понимаю, почему тетя назвала коттедж полуразрушенным. Он, скорее, кажется изящным и старомодным.

— Спасибо. А разве то, что Гай большую часть времени проводит со мной и только изредка встречается с тобой, тебя не оттолкнуло?

1 ... 73 74 75 76 77 78 79 80 81 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дикие сердцем - Виктория Клейтон бесплатно.

Оставить комментарий