Рейтинговые книги
Читем онлайн Героика. Сага о не очень хороших людях - Арсений Цой

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
испытывать никогда в своей жизни.

***

Я не мистер Пончик, а Чернокнижник!— вопил оживший плюшевый медвежонок. Дергаясь в руках у Даны, он отчаянно пытаясь освободиться. — Поставь меня на место, имперская потаскуха!

— «Имперская потаскуха»! — одуревшая от милоты магиня стиснула тедибира на своей груди. — Ты такой очаровашка, что даже оскорбления звучат от тебя, как комплименты!

Выбившийся из сил мистер Пончик заскулил от безысходности.

— Скотина!

Подскочив к девушке, Гальдер рывком вырвал медвежонка из ее объятий.

— Стало быть, теперь ты у нас набит ватой! — угрожающе промурлыкал король, удерживая тедибира за шкирку. — Тебе же хуже! Осталось только найти спички и поджечь твою плюшевую задницу!

Внезапно пол пещеры содрогнулся, а воздух потеплел и стал горячим. Изумленно обернувшись, Гальдер увидел Дану.

Магиню окружал столб белого света. Волосы на ее голове встали дыбом и реяли на одной ей ощутимом ветру. Глаза девушки яростно сверкали. Между ее ладоней переливалось и сворачивалось в шар ослепительное пламя.

— НЕМЕДЛЕННО ВЕРНИ МНЕ МОЕГО МЕДВЕДЯ! — пророкотала она, словно огненная буря. — ИЛИ Я ОБРАЩУ ТЕБЯ В ПЕПЕЛ, КОНСЕРВНАЯ БАНКА С КОСТЯМИ!

— Да, Ваша Светлость! — ошеломленный увиденным Скиталец послушно протянул ей мистера Пончика.

Пламя угасло, и вслед за ним погас и белый свет. Забрав медвежонка у короля, Дана надменно повернулась спиной к мертвому великану. Ее волосы по-прежнему стояли дыбом, напоминая своей формой веник.

— Иди к мамочке, мой дорогой, — просюсюкала она, баюкая мистера Пончика, словно младенца. — Уйдем подальше от этого злого и очень глупого скелета. Не бойся — он тебя не обидит. Когда вернемся в Козель, я куплю тебе нарядный костюмчик и галстук-бабочку. В них ты будешь смотреться как настоящий мишка-джентльмен.

Рыло медведя перекосило от осознания грядущей судьбы.

— Скиталец! — завопил он, махая лапками. — Убей меня! Я сделал тебя рабом! Я разлучил тебя с дочерью! Разорви меня за это в клочья, умоляю! Только не оставляй в этом теле и с этой сумасшедшей бабой!

— Еще чего! — загоготал король. — Похоже, тебя ждут страдания и унижения хуже смерти! Наслаждайся!

— Предатель! — крикнул тедибир.

— Жупер, — ответил ему Скиталец.

***

— Напоминаю вам, — сказал Хиггинс, — что мы до сих пор заперты в этой пещере. У кого есть какие идеи? Твоя Светлость, ты можешь взорвать завал файерболом?

Дана подняла руку и нацелила ее в сторону кургана.

— Foer... — пробормотала она изможденным голосом.

Поверхность ее ладони затеплилась тусклым огненным светом. Девушка ощутила слабый жар, который через мгновение погас. Сияющая ладонь потухла, выбросив в воздух облачко белого дыма.

— Нет, — вновь опустив руку, покачала головой магиня. — Боюсь, у меня совсем не осталось магических сил. Я растратила остатки на ссору с этим здоровым лбом. И я не знаю, когда они восстановятся.

— Как быть? Что делать? — озадаченно почесал затылок Маурисио.

— Кровь... — раздался позади них приглушенный стон.

— Что «кровь»? — обернулась коротышка.

Лежавшая поодаль куча тряпья зашевелилась и села, оказавшись оборванным и избитым Очкариком. Круглые очки висели на его переносице в погнутой оправе. Одно из стеклышек вывалилось и пропало. Второе — покрывала паутинка из трещин.

— Кровь Чернокнижника... — пробулькал студент, сплевывая кровью. — Если добавить в нее толченый лягушачий камень, она начнет работать как телепортационная сфера...

— Как телепортационная что?

— Как штука, которая вытащит нас с этого поганого острова, — раздраженно пояснил Очкарик. — Это единственный способ вернуться обратно через барьер.

Кривясь от боли, он встал. Ухватив пальцами метательную звезду, студент вырвал ее из груди и бросил на пол. Сунув ладонь во внутренний карман мантии, он достал на свет маленькую книгу в твердом переплете. Надпись на обложке гласила: «Октавийская грация». Сразу под ней зияла рваная дыра, оставленная сюрикэном.

— Здорово, гаденыш!

Подошедший Маурисио отвесил Очкарику смачный подзатыльник, от которого тот еле удержался на ногах.

— Это я забираю, — сказал неандерталец, вырывая из рук студента украденную книгу. — Кстати, ты идешь вместе со мной в Вальгрен. И только попробуй использовать свои магические штучки, я тут же сломаю тебе обе руки.

Обреченно ссутулившийся Очкарик понуро кивнул.

— Кровь у нас есть, — сказал Хиггинс, разглядывая мертвое тело хоббита, — но как быть с лягушачьим камнем?

Подскочив к мистеру Пончику, он угрожающе вопросил:

— Сознавайся, плюшевый засранец! У тебя ведь наверняка припрятаны где-то здесь запасы!

— Конечно припрятаны! — злорадно захихикал тедибир. — В соседней комнате, где раньше сидел Гальдер!

Коротышка обернулся и обреченно уставился на высящуюся гору обломков. Хвост костяной виверны гневно елозил по полу. Устрашающий шип на его конце оставлял глубокие царапины на камне.

— Кто же знал, что вы окажетесь настолько тупыми, чтобы завалить единственный выход! — продолжал глумиться мистер Пончик. — Сдохните теперь здесь, идиоты!

— Минуточку, — внезапно вспомнил о чем-то Маурисио. Сунув лапу в карман штанов, он извлек на свет сплющенный цилиндрик. — Вы случаем говорите не об этом? Профессор Пампкинс добавил сюда камень до того, как отдал нам...

***

Забравшись в гроб с ногами, Хиггинс с довольной рожей набивал сокровищами карманы. Стоявшая чуть поодаль Дана задумчиво изучала флакон, перекатывая его между пальцами.

Металлический цилиндр был поврежден взрывом. Внушительная часть содержимого вытекла наружу и пропала.

— Нужно назвать число транспортируемых людей на лютине, — угрюмо подсказывал стоявший рядом Очкарик, — а затем отвинтить колпачок и подуть. Ты ведь знаешь лютин?

Вместо ответа девушка поднесла флакон к губам и произнесла:

Zex*.

* Шесть (прим. автора).

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Героика. Сага о не очень хороших людях - Арсений Цой бесплатно.

Оставить комментарий