Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ублюдки, – прошипел де Боно, когда кого-то повалили на землю и начали пинать ногами. – Проклятые Кукушата.
– Там не только люди... – начал Кэл, но слова замерли у него на губах. Он узнал место, уничтожаемое у него на глазах.
Это была не роща. Деревья стояли аккуратными рядами. Под их сенью он совсем недавно стоял, декламируя стихи Чокнутого Муни. Теперь сад Лемюэля Ло пылал из конца в конец.
Он побежал вниз с холма.
– Ты куда? Кэл? Что ты собрался делать?
Де Боно схватил его за руку.
– Кэл, послушай!
– Пусти! – Кэл рванулся, потерял равновесие и упал, увлекая за собой де Боно. Они покатились с холма по грязи и камням и угодили в лужу у его подножия. Кэл пытался выбраться, но де Боно удержал его за рубашку.
– Ты ничего не сделаешь.
– Пусти меня!
– Извини за мои слова о Кукушатах. Наши тоже хороши.
– Ладно, – Кэл продолжал смотреть на горящий сад. – Я знаю это место. Не могу допустить, чтобы его вот так сожгли.
Он выбрался из лужи и встал. Он убьет сволочей, сделавших это. Убьет, и это будет справедливо.
– Уже поздно. Ты ничего не сделаешь.
Юноша говорил правду. К утру от сада останутся только угли. Но он все равно не мог отвернуться от места, где впервые прикоснулся к чудесам Фуги. Он пошел туда, не зная, идет ли де Боно за ним и мало заботясь об этом.
Подойдя поближе, он понял, что отряды пророка (вернее, банды) встретили сопротивление. Вокруг огня катались по земле дерущиеся люди. Но для бандитов это был, скорее, спорт, который в любой момент можно было прервать выстрелом в упор. Несколько тел уже неподвижно лежало под деревьями. Стрелки ходили между ними, добивая раненых.
Кэла едва не стошнило. Ему казалось, что к дыму примешивается запах горелой человеческой плоти. Не в силах сдерживаться, он упал на колени, и его пустой желудок начало выворачивать. Падать дальше было некуда: мокрая грязная одежда, вкус рвоты во рту, горящий вокруг сад его снов.
– Кэл, вставай.
Рядом стоял де Боно, протягивая ему пучок травы.
– Вытри лицо.
Кэл прижал траву к лицу, чувствуя ее сладкий запах. Тошнота прошла. Он поднял слезящиеся глаза и увидел в дыму Лема.
Он прошептал его имя.
– Что? – переспросил де Боно.
– Там, – Кэл указал рукой. Хозяин сада склонился над одним из трупов, протянув руку к его лицу. Может, он закрывал мертвецу глаза?
Кэл должен был поговорить с ним, посочувствовать в его горе. Он повернулся к де Боно. Блеск очков скрывал его глаза, но было видно, что это зрелище тронуло и его.
– Постой. Я поговорю с Лемом, – сказал Кэл.
– Ты сошел с ума.
– Может быть.
Он направился к огню, окликая Лема по имени. Казалось, бандитам уже надоело их занятие. Некоторые вернулись к машинам, один мочился в огонь, другие просто смотрели на пламя, захваченные стихией разрушения. Лем закончил прощаться и побрел прочь от остатков своего сада. Кэл снова позвал его, но треск огня заглушил его. Кэл подошел ближе, и Лем увидел его, но по-видимому не узнал. Приняв его за одного из убийц, он повернулся и побежал. Кэл снова окликнул его. Лем остановился, близоруко всматриваясь в дым.
– Лем! Это я, Муни!
На печальном лице Ло появилось некое подобие улыбки. Он раскрыл объятия навстречу Кэлу.
– Мой поэт! В недобрый час мы встретились снова.
– Я говорил вам, что я не забуду. Говорил?
– Клянусь Богом, да!
– Почему они сделали это, Лем? Почему они сожгли сад?
– Это не они. Это я.
– Ты...
– Думаешь, я дал бы этим ублюдкам свои фрукты?
– Но, Лем... деревья. Все деревья...
Ло порылся в карманах и извлек пригоршню Незабываек. Они истекали соком, и его запах наполнял воздух сладкими воспоминаниями.
– В каждом из них семена. И из каждого семени вырастет дерево. Я посажу новый сад.
Он храбрился, но слезы продолжали стекать по его щекам.
– Они не победят нас, Кэлхоун. Мы не станем перед ними на колени.
– Да, Лем. Иначе все погибнет.
– Мы должны идти, Кэлхоун.
– Я не могу.
– Что ж, я научил своих дочерей твоим стихам. Они будут их помнить.
– Это не мои стихи. Моего деда.
– Они наши. В доброй почве...
Внезапно раздался выстрел. Кэл обернулся. К ним бежали трое вооруженных бандитов.
Ло сжал руку Кэла на прощание и быстро пошел в темноту, но споткнулся и упал. Кэл бросился ему на помощь, слыша вокруг свист пуль.
– Оставь меня! – крикнул Ло. – Беги!
Тут одна из пуль нашла свою цель. Ло вскрикнул и схватился за бок.
Стрелки уже были рядом, но тут что-то угодило в голову их главаря. Он упал, обливаясь кровью.
Кэл успел рассмотреть, что метательным орудием было радио. Потом де Боно выскочил из-за деревьев и понесся зигзагами к огню, оглашая воздух дикими воплями. Со стороны его тактика казалась самоубийственной; он бежал прямо в огненную ловушку. Бандиты погнались за ним, повинуясь командам главаря, схватившегося руками за голову. Фигура де Боно исчезла в дыму среди деревьев, большинство которых уже превратилось в обугленные столбы.
Оплакивать его было некогда. Пока его безумная храбрость отвлекала убийц, нужно было бежать. Кэл повернулся к Лемюэлю, но тот исчез. Остались только пятна крови и несколько раздавленных фруктов. Стрелки все еще стояли у огня, ожидая появления де Боно. Его не было. Кэл побежал к холму, где они с юношей повздорили, потом решил взглянуть на сад в последний раз.
С другой стороны уцелели несколько деревьев. Он подошел ближе, надеясь, вопреки всему, что де Боно удалось спастись. Но он обнаружил только пару обгоревших туфель. В ужасе он осмотрелся вокруг, ожидая увидеть их владельца.
И точно, недалеко в высокой траве виднелась знакомая белобрысая макушка. Живой и здоровый де Боно довольно улыбался. У него только обгорели волосы и брови.
– Как у тебя это получилось? – первым делом спросил Кэл.
Де Боно пожал плечами.
– Всегда любил фейерверки.
– Если бы не ты, меня бы убили. Спасибо.
Де Боно не особенно тронула благодарность Кэла.
Он только махнул рукой и пошел куда-то, предоставив Кэлу следовать за ним.
– Куда мы? – спросил Кэл. Казалось, они идут в другую сторону от пожара, но он не был в этом уверен.
Де Боно ответил, но ветер отнес его слова, а Кэл чересчур устал, чтобы переспрашивать.
X
Неземные наслаждения
1
Дальнейший путь был настоящим мучением. События в саду отняли у Кэла последние силы. Ужасно хотелось есть и пить. Ноги ныли, как будто собирались отвалиться. Он старался не думать о том, что ждет их у Свода. Даже в лучшей форме они с де Боно не могли и мечтать о том, чтобы тягаться с армией Шэдвелла.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Книга крови 2 - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Жизнь зверя - Клайв Баркер - Ужасы и Мистика
- Сладкие видения (ЛП) - Зизи Коул - Ужасы и Мистика
- Паучье княжество - Мария Понизовская - Любовно-фантастические романы / Русское фэнтези / Ужасы и Мистика
- Городская готика - Брайан Кин - Ужасы и Мистика
- Красны как кровь - Танит Ли - Ужасы и Мистика
- 1408 - Стивен Кинг - Ужасы и Мистика
- Немаленькие трагедии - Варя Вылегжанина - Триллер / Ужасы и Мистика
- Охотничья луна - Лори Хэндленд - Ужасы и Мистика
- Легенды разрушенного мира. Тлен. Глава 2 - Артур Александрович Лёд - Героическая фантастика / Прочие приключения / Ужасы и Мистика