Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Макс закончил завязывать галстук и критически осмотрел результаты.
На Сэмми была точная маленькая копия черно-белого торжественного костюма, в который были облачены они с Беном. Впервые Бен и Сэмми учились тонкому искусству ношения смокинга. Макс сказал им, что никогда не поздно начинать.
— Ты прекрасно выглядишь, малыш. — Макс кивнул, довольный своей работой. — Мамочка тебя не узнает.
Сэмми изучал себя в зеркале.
— Я такой же, как вы с Беном, правда, Макс?
— Правда.
Макс поправил черный широкий пояс на талии Сэмми.
— Постарайся не запачкать костюм до начала церемонии, хорошо, Сэмми?
— Не беспокойся, Макс. Я буду очень аккуратным. Ты думаешь, О'Рилли не опоздает?
Сэмми явно беспокоился. Вот уже целый час он спрашивал, почему задерживается О'Рилли.
— Он обещал приехать, — напомнил ему Макс. — Он не нарушит слова.
Макс сам начал волноваться, хотя и пытался это скрыть. Что касалось пунктуальности, то О'Рилли можно было назвать одержимым, но сегодня он нарушил все свои правила. Макс в четвертый раз за двадцать минут посмотрел на часы. Церемония в Приюте космической гармонии начиналась через час. Бен нервно дергал концы своего галстука.
— Может, у него спустило колесо? Его глаза встретились в зеркале с глазами Макса, тоже полными тревоги.
— Все может случиться, — согласился Макс. — Но у него в машине есть телефон. Он бы позвонил, если бы опаздывал. Давай я завяжу тебе галстук. Если ты будешь с ним так обращаться, его придется снова гладить.
— Не знаю, для чего мы так вырядились, — проворчал Бен. — Пустая трата времени, я чувствую себя идиотом в этом костюме.
— Ты поймешь, что недаром старался, когда увидишь, как обрадуется Триша. Женщины обожают мужчин в смокингах.
— Вот как? — Это было открытием для Бена. — Вы думаете, Трише понравится?
— Положись на меня. — Макс принялся умело завязывать галстук, превращая его в идеальную бабочку. — Триша будет в восторге.
Бен потрогал накрахмаленную белую рубашку.
— Какие-то складочки. Наверное, они больше подходят женщине?
— Мужчины носят эти маленькие складочки уже почти двести лет. Ты в хорошем обществе.
— А вы уверены, что я не похож на официанта в дорогом ресторане? — поинтересовался Бен.
— Ты похож на Джеймса Бонда, вот на кого, — успокоил его Макс. Бен насупился.
— Я бы хотел выглядеть, как вы, Макс, — грубовато сказал он. — Тогда бы я знал, что не похожу на идиота. Вы всегда на высоте. Понимаете? — Он искал слова. — Вы всегда выглядите, как надо.
Макс почувствовал, что в груди у него шевельнулось теплое чувство. Он не мог припомнить, чтобы кто-то хотел ему подражать.
— Носи одежду так, будто ее не замечаешь, вот и вся премудрость.
— Постараюсь запомнить. — Бен следил в зеркале, как Макс работает над его галстуком. — Кто вас этому научил?
— Джейсон, он самый.
Старые воспоминания нахлынули на Макса, пока он расправлял воротник рубашки Бена. Двенадцать лет назад он, так же, как Бен сегодня, сомневался, стоит ли наряжаться в смокинг. Джейсон тогда завязал ему галстук и показал, как вставлять запонки.
Какое удовольствие обучать искусству элегантности молодого человека, такого же неотесанного и простоватого, каким когда-то был он сам, Макс.
— Ну, вот и все. Теперь давай посмотрим. — Макс отошел назад, чтобы полюбоваться общим видом. — Идеально. Как будто ты носил смокинг всю свою жизнь.
Бен разглядывал себя в зеркале. Довольное выражение появилось на его лице. Он гордо выпрямился.
— Я выгляжу старше или как?
— Ты выглядишь на большой, — объявил Сэмми, — На все сто.
Бен одернул смокинг.
— Совсем как Макс, — похвалил Сэмми. Он взял Уточку-шуточку и пристроил ее под мышку.
— Похоже, мы готовы, а? — сказал Бен, отворачиваясь от зеркала. В его походке появилась уверенность.
Сэмми забеспокоился.
— Мы не можем идти без О'Рилли.
— Мы его подождем, — успокоил Сэмми Макс. — Стой у окна и сторожи, когда он появится.
— Хорошо.
Сэмми бегом бросился к окну.
Макс посмотрел на Бена.
— Есть еще одна вещь, которую мы должны сделать до отъезда в Космическую гармонию.
Макс вытащил из кармана смокинга конверт с авиационными билетами.
— Что это такое? — спросил Бен, на мгновение забыв об О'Рилли.
— Ваше свадебное путешествие. — Макс засунул конверт во внутренний карман пиджака Бена. — Недельная поездка на Гавайи. Это подарок от семьи.
У Бена от удивления открылся рот.
— Гавайи. Я думал, мы с Тришей едем в Сиэтл.
— Планы изменились. Вы на машине доедете до Сиэтла, но не поселитесь в гостинице, а направитесь прямо в аэропорт. — Макс не мог удержаться от улыбки. — Вы переночуете в гостинице в аэропорту и вылетите завтра в семь утра.
— Гавайи, — Бен не мог опомниться. — Но у нас нет денег, чтобы ехать на Гавайи.
— Я уже сказал тебе, это подарок от семьи. — Макс быстро осмотрел себя в зеркале и поправил бабочку. — А теперь слушай внимательно, Бен. Когда вы прилетите в Гонолулу, вас встретит лимузин. У шофера на стекле будет карточка с вашим именем.
— Боже мой, лимузин. Триша не поверит.
— Все оплачено заранее. Запомни, тебе даже не надо давать на чай шоферу.
— Значит, никаких чаевых.
— Вас отвезут в гостиницу «Рай Керзона». Она стоит прямо на берегу. Там вы поселитесь в одном из номеров для новобрачных.
— Номер для новобрачных? — Бен совсем растерялся. — Но ведь это стоит кучу денег.
Так оно и есть, подумал Макс, но оставил мысль при себе.
— Управляющий гостиницей мой друг, — продолжал Макс. — Он мне обязан.
Он был обязан Максу работой, но это не имело значения. Во всяком случае, Макс полностью заплатил за номер. Он больше не был связан с корпорацией «Керзон»и не хотел пользоваться особыми правами.
— Ты просто подпишешь все счета, понял?
— Все до единого?
— Счет за номер, ресторан, снаряжение для подводного плавания и гавайский костюм для Триши. Все до одного.
— Боже мой, я не могу поверить, — сказал Бен. — А Триша знает?
Макс улыбнулся и отрицательно покачал головой.
— Нет. Ты расскажешь ей обо всем сегодня по пути в аэропорт.
— Она сойдет с ума, — сказал Бен. — От радости.
— На это мы и рассчитываем, — пошутил Макс.
— Вот это да, Макс. Не знаю, как вас благодарить.
— Повторяю, это подарок от семьи, а не только от меня. Если хочешь нас отблагодарить, то хорошенько заботься о Трише и маленьком.
— Я так и сделаю, — пообещал Бен.
— А также поскорее возвращайся сюда после медового месяца, чтобы помочь мне с починкой, если такая потребуется.
Бен усмехнулся.
- Лжец. Мы больше не твои - Анна Гур - Периодические издания / Современные любовные романы
- Смотрите, Джейн забивает! - Рэйчел Гибсон - Современные любовные романы
- Гибель Тайлера - Л. П. Довер - Современные любовные романы / Эротика
- Анатомия Джейн (ЛП) - Лефей Амелия - Современные любовные романы
- Танцующий в темноте - Т. Л. Мартин - Современные любовные романы
- Дьявол моей жизни (СИ) - Valdes Catherine - Современные любовные романы
- Свидание по контракту - Джейн Кренц - Современные любовные романы
- Не искушай меня - А. Мередит Уолтерс - Современные любовные романы
- Девочка, я тебя присвою. Книга 1 (СИ) - Безрукова Елена - Современные любовные романы
- Влияние женщины - Джейн Кренц - Современные любовные романы