Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Л и з а. Вот сыр. Берите.
В комнате Василия.
Клава встала с постели, достала из-под кровати чемодан, стала укладывать в него свои вещи, открыла комод.
О х о т н и к. Сыр-то в городе брали?
Л и з а. Нет. У нас в буфете. На автобусной станции.
Из кухни в прихожую выходит М а й к а, открывает дверь. Входит П е ч н и к о в. Его не узнать, он сбрил бороду.
В прихожей.
М а й к а. Где борода?
П е ч н и к о в. Сбрил.
М а й к а. С ума сошел. Мне так нравилась твоя рыжая борода!
П е ч н и к о в. Опять нехорошо.
М а й к а. Мне только борода в тебе и нравилась…
П е ч н и к о в. Тебя не поймешь…
П е ч н и к о в и М а й к а уходят на кухню. Клава в своей комнате берет фотографии с комода, укладывает в чемодан.
В столовой.
О х о т н и к (поднимаясь). Ну, спасибо. Пора и честь знать. Вы меня простите за беспокойство. Ну, кто старое помянет — тому глаз вон.
Л и з а. До свидания.
О х о т н и к. Зря обижаетесь. Я не больше вашего виноват.
Охотник и старик одеваются, берут ружья. Клава закрыла чемодан, надела пальто, тихо, с чемоданом в руках, спускается по лестнице.
Через террасу в столовую входит В а с и л и й.
Клава остановилась в прихожей, прислушивается.
В а с и л и й. Здравствуйте.
Л и з а (охотнику). А его помните?
О х о т н и к. Помню. Ну прощайте.
В а с и л и й. Погоди. Посиди со мной.
О х о т н и к. Сидели…
В а с и л и й. Со мной посиди. Выпьем.
О х о т н и к. Пили уже.
В а с и л и й. Со мной выпей. Давно мечтаю с тобой выпить. Не хочешь? Жаль. Как живешь?
О х о т н и к. Твоими молитвами.
В а с и л и й. И то верно. Ну да не только моими. За тебя многие молятся… Плохо тебе, по глазам вижу. Однако жалеть не стану, потому как хуже, чем мне, тебе не будет.
К л а в а взяла чемодан, тихо вышла на улицу.
Что пустой с охоты идешь? Нету дичи?
C т а р и к. Да, не та охота. Раньше, бывало, Иван Андреич дробинки зря не пускал, а нынче… Возраст, конечно, года не те…
В а с и л и й. Садись.
Охотник садится.
Что, Иван Андреич, хворал, говорят?
О х о т н и к. Ну что усадил? Сказать чего хотел?
В а с и л и й. Много я о тебе, Иван Андреич, за последнее время думал. И вот что скажу: одна у нас с тобой ошибка — мы с тобой оба поверили, что Дунаев — это и есть партия. И оба погорели на этом.
О х о т н и к (старику). Зачем ты меня в этот дом привел?
C т а р и к (улыбается). Да разве я знал, что у вас тут знакомые?
О х о т н и к. Прощайте. (Уходит.)
C т а р и к. Третий месяц назначения ждет. Думал, Москва поможет, а она молчит, не торопится. (Ушел.)
В а с и л и й. Сколько я ему сказать хотел… А свиделись… (Махнул рукой.) О чем говорить!
Василий поднялся наверх, пошел в комнату, огляделся, выбежал на лестницу.
Лиза!
Лиза выбежала в прихожую.
Где Клавка?
Л и з а. Дома была.
В а с и л и й. Нет ее.
Лиза бежит в комнату Василия. Василий идет за ней. Лиза молча смотрит на раскрытый ящик комода, на разбросанные вещи.
Л и з а. Ушла она, Василий.
В а с и л и й. Куда?
Л и з а. От тебя ушла.
В а с и л и й бежит вниз, выбегает на улицу. Левушка в прихожей задерживает Лизу, надевающую пальто.
Одевайся, пойдем.
Л е в у ш к а (одеваясь). Что такое?
Л и з а. Идем, идем скорее. (Оба уходят.)
В прихожую вышли М а й к а, за ней П е ч н и к о в.
М а й к а. Куда это они? (Заглянула в столовую.) Идем сюда.
В столовой.
П е ч н и к о в. Ну-ка возьми гитару.
М а й к а (взяла гитару). Лучше ты спой.
П е ч н и к о в. Я только хором пою.
М а й к а. Ну пой хором.
П е ч н и к о в. Подумаешь, не так сказал…
Майка перебрала струны, заиграла.
Документы в институт послала?
М а й к а. Нет.
П е ч н и к о в. Я сказал — пошли.
М а й к а. Алеша, я раздумала.
П е ч н и к о в. Решила поступать? Решила. Ну?
М а й к а. Не хочу с тобой расставаться.
Пауза.
П е ч н и к о в. Пойдешь на заочный.
М а й к а (засмеялась). Не пойду.
П е ч н и к о в. Заставлю.
М а й к а. Не заставишь.
Печников шлепнул Майку.
Хорошо, я подумаю.
П е ч н и к о в. Обленилась?
М а й к а. Обленилась.
П е ч н и к о в. На работе тебя мало гоняют.
М а й к а. Гонять некому. Начальник влюблен.
П е ч н и к о в. В кого?
М а й к а. В меня, конечно.
П е ч н и к о в. Смотри, Майка! Я убью твоего начальника! (Обнял Майку.)
М а й к а. Алеш, ты слушаешь?
П е ч н и к о в. Мм…
М а й к а. А вдруг я бездарь? Вдруг засыплюсь? Учиться? Знаешь, я сколько за книги не бралась?
В прихожую входят В а с и л и й, Л и з а.
В прихожей.
В а с и л и й. Лиза, прибери комнату.
Л и з а. Ну чего ты. Доедет. Старик видел, как она в машину садилась.
Василий идет в столовую. Лиза поднялась в комнату Василия.
В столовой.
П е ч н и к о в. Добрый вечер.
Василий, не отвечая, садится на стул. М а й к а делает знак Печникову, захватив гитару, идет на кухню. П е ч н и к о в идет вслед за ней.
Василий сидит задумавшись. Входит Л а п у ш к и н.
В а с и л и й. Лапушкин? Что это вдруг?
Л а п у ш к и н. Да вот шел мимо, дай, думаю, загляну, побалакаем о том, о сем.
В а с и л и й. О чем нам с тобой балакать?
Л а п у ш к и н (протягивает ему какую-то бумажку). Докладная твоя. Кто он тебе, Шлыков? Брат? Сват? Вроде не очень-то он тебя жалует. А ты за него вступаешься.
В а с и л и й. А мне плевать, жалует он меня или не жалует. Что было, то и написал.
- Пропавшая экспедиция - Авенир Зак - Прочие приключения
- Древние Боги - Дмитрий Анатольевич Русинов - Героическая фантастика / Прочее / Прочие приключения
- Царевна, спецназ и царский указ - Наталья Филимонова - Прочие приключения / Фэнтези / Прочий юмор
- По следам Снежного Пса - Ирина Фурман - Прочие приключения / Русское фэнтези
- Приключения очаровательного негодяя. Альмен и стрекозы - Мартин Сутер - Прочие приключения
- Стирка - Геннадий Владимирович Ильич - Прочие приключения / Прочий юмор
- Ищейка - Дарья Кузнецова - Прочие приключения
- Память – это ты - Альберт Бертран Бас - Историческая проза / Исторические приключения / Прочие приключения / Русская классическая проза
- Цена свободы. Дверь через дверь - Андрей Александрович Прокофьев - Прочие приключения / Русская классическая проза
- Пиши мне куда-нибудь… - Юрий Михайлов - Прочая детская литература / Прочие приключения