Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Однажды вечером, когда их поредевшая компания собралась за ужином, Артур сказал:
- Племянник, я хочу, чтоб ты занял место Ланселета, пока он отсутствует, и стал моим конюшим.
Гвидион усмехнулся.
- Невелики же будут мои труды, мой дядя и лорд, - ведь в конюшне осталось всего несколько лошадей. Лучшие кони с твоей конюшни разъехались вместе с твоими рыцарями и соратниками; и кто знает, - быть может, вдруг среди всех этих коней найдется один, который таки отыщет Грааль!
- Перестань, - попыталась одернуть его Гвенвифар. - Не нужно потешаться над их поисками.
- Но почему же, тетя? Священники постоянно твердят, что все мы - овцы стада Господня, а раз овца может предаваться духовным исканиям, то уж конь - и подавно. Я всегда считал, что конь - куда более благородное животное, чем овца. Так почему бы более благородному животному не достигнуть цели этих поисков? И какой-нибудь покрытый шрамами старый боевой конь может в конце концов обрести священный покой; ведь говорят же, что настанет такой день, когда лев уляжется рядом с ягненком и даже не вспомнит об обеде.
Артур рассмеялся, но в смехе его прозвучали беспокойство и неловкость.
- Ты думаешь, нам еще потребуются боевые кони? Хвала Господу - со времен битвы при горе Бадон в этой стране царит мир...
- Ты забыл о Луции, - заметил Гвидион. - Если я что и понял в своей жизни, так это то, что мир не может длиться вечно. Бешеные норманны высаживаются со своих драккаров на наш берег, а когда люди взывают к твоим легионам о помощи, то в ответ слышат лишь, что все соратники Артура разъехались невесть куда в поисках душевного покоя. И потому люди идут за помощью на юг, к королям саксов. Но, несомненно, когда поиски Грааля завершатся, их взоры снова обратятся к Камелоту - и мне кажется, что в тот день нам будет сильно не хватать боевых коней. Грааль и прочие дела отнимают у Ланселета столь много времени, что он уже не успевает следить за королевскими конюшнями.
- Я же уже сказал, что желаю видеть в должности конюшего тебя, ответил Артур, и его голос отозвался в душе Гвенвифар болью. Он звучал по-старчески брюзгливо, и в нем не слышалось более прежней силы. Королевский конюший имеет право закупать лошадей от моего имени. Ланселет обычно брал их у торговцев, приезжавших откуда-то с юга, из земель, лежащих за Бретанью...
- Значит, и я буду действовать точно так же, - сказал Гвидион. Никакие лошади не сравнятся с испанскими, хотя теперь, мой дядя и король, лучших лошадей везут из еще более отдаленных краев. Испанцы сами покупают коней из африканских пустынь. Но нынче сарацины начали теснить испанцев - я слышал это от того сарацинского рыцаря, Паломида, что гостил здесь некоторое время, а потом отправился в земли саксов на поиски приключений. Паломид - не христианин, и ему показалось странным, что все эти рыцари умчались за Граалем, в то самое время, когда на их земли пришла война.
- Я беседовал с Паломидом, - сказал Артур. - Он показывал мне меч, скованный в тех самых землях, что лежат южнее Испании. Я охотно обзавелся бы таким мечом, хоть я и не думаю, что он лучше Эскалибура. Ни один меч из наших краев не способен так держать заточку. Я рад, что у моих врагов никогда не было такого оружия. Норманны дерутся огромными топорами и палицами, но их оружие уступает даже оружию саксов.
- И все же они яростны и неистовы в бою, - сказал Гвидион. - Они впадают в боевое безумие, как это иногда бывает с людьми Племен в Лотиане, и сражаются, отбросив щит... Нет, мой король, - мы долго наслаждались миром, но как сарацины начали теснить испанцев, так и наши берега начали терзать дикие норманны и ирландцы. И, несомненно, в конце концов сарацины окажутся благом для Испании, как саксы оказались благом для этой страны...
- Саксы оказались благом для этой страны? - Артур изумленно взглянул на молодого рыцаря. - Что я слышу от тебя, племянник?
- Когда римляне покинули эту землю, лорд мой Артур, мы оказались заперты здесь, на краю света, и не общались ни с кем, кроме полудиких Племен. Война с саксами вынудила нас выйти из этого заточения, - пояснил Гвидион. - Мы принялись торговать с Малой Британией, с Испанией, с южными странами, выменивать на наши товары лошадей и оружие, строить новые города - да взять хоть твой Камелот, сэр. Я уж не говорю о священниках, что отправились к саксам и превратили их из косматых дикарей, поклоняющихся варварским богам, в цивилизованных людей; они теперь и сами ведут торговлю, строят города и даже обзавелись королями, подвластными твоей руке. Чего же лучшего могла желать эта земля? Теперь у них есть даже монастыри, и ученые люди, что пишут книги, и многое другое... Без войны с саксами, мой лорд Артур, королевство Утера ждало бы лишь забвение, как это прежде случилось с королевством Максима.
Похоже, слова Гвидиона слегка позабавили Артура.
- Тогда ты, несомненно, считаешь, что двадцать с лишним лет мира сделались угрозой для Камелота, и мы нуждаемся в новых войнах и сражениях, чтоб встряхнуться? Сразу видно, что ты не воин, юноша. Я давно уж не питаю никаких иллюзий относительно войны!
Гвидион улыбнулся в ответ.
- С чего ты решил, что я не воин, мой лорд? Я вместе с твоими людьми сражался против Луция, провозгласившего себя императором, и у меня было предостаточно времени, чтоб составить собственное представление о войне и ее значении. Без войны тебя позабыли бы точно так же, как и самых незначительных королей Уэльса и Эйре. Ну кто ныне помнит имена королей Тары?
- И ты полагаешь, мальчик мой, что однажды это может произойти и с Камелотом?
- Король мой и дядя, что ты предпочтешь услышать: мудрость друида или любезность придворного?
- Я предпочту услышать хитроумный совет Мордреда! - рассмеялся Артур.
- Придворный сказал бы, мой лорд, что царство Артура будет существовать вечно и память о нем переживет века. А друид сказал бы, что все люди смертны и всем им суждено в свой срок кануть в вечность вместе со всей их мудростью и славой, как ушла под воду Атлантида. Бессмертны одни лишь боги.
- А что же тогда скажет мой племянник и друг?
- Твой племянник, - Гвидион так подчеркнул это слово, что Гвенвифар почти услышала вместо него "твой сын", - скажет, мой дядя и лорд, что все мы живем сегодня и какое нам дело до того, что за истории будут рассказывать о нас тысячу лет спустя? И потому племянник советует тебе вновь позаботиться о конюшнях и сделать их такими, как в прежние времена, когда воины Артура наводили страх на всех врагов. Нельзя давать людям повод говорить, что король постарел и теперь, когда все его рыцари разъехались по свету, не следит больше ни за своими людьми, ни за лошадьми и не заботится, чтоб они были готовы к бою.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Верховная королева (Туманы Авалона - 2) - Мэрион Брэдли - Научная Фантастика
- Меч Алдонеса - Мэрион Брэдли - Научная Фантастика
- Ссылка в прошлое - Мэрион Брэдли - Научная Фантастика
- По дюжине всего - Мэрион Брэдли - Научная Фантастика
- Зеленое утро - Рэй Брэдбери - Научная Фантастика
- Доктор Кто. Пленник далеков - Тревор Баксендейл - Научная Фантастика
- Время, зеленое, как стекло - Юн Бинг - Научная Фантастика
- Пленник Калугулы. Народный роман-игра «Золотой Уммка» - Александр Спиридонов - Научная Фантастика
- Пленник кратера Арзахеля - Александр Шалимов - Научная Фантастика
- Дома мы не нужны. Книга третья. Удар в спину - Василий Лягоскин - Научная Фантастика