Рейтинговые книги
Читем онлайн Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 118
Глава 19

Столы, праздничные гирлянды, вазы с цветами разместили под прозрачным магическим куполом. Сверху с неба на него падали нежно-розовые лепестки роз. Попадая на купол, они растворялись, имитируя розоватые круги на воде. За пределами купола отлично просматривались пушистые кусты вечно зеленных растений источающие тонкий аромат в прохладном, вечернем воздухе.

Цветами в вазах украсили и помост, где установили королевский трон. На столах, стоящих по бокам купола, высились подносы с зажаренной дичью и разными закусками. Лакеи исправно разносили напитки. Музыкантов устроили за пределами купола.

Кучкующиеся драконы из драконьего совета потягивали лениво вино в ожидании его величества. Возле помоста вокруг себя собирала участниц отбора помощница гранд-дамы. Внешне они были сильно похожи. Родственницы, наверное. Впрочем, ожидание повелителя сильно затянулось и мне стало не до ее внешности. Я начала опасаться, успеем ли мы к началу состязаний. Изнурять себя беготней к храму очень не хотелось. И это несмотря на то, что день выдался спокойным. После завтрака мы с Олув и Релиной гуляли по саду и во второй половине дня разошлись по спальням.

Грянула торжественная музыка, слуги сильнее расправили плечи и вместе с разряженными знатными гостями отошли к столам. Лакеи с отстраненными лицами расстелили на земле к трону красный ковер, с золотой каймой по бокам.

Мрачный силуэт повелителя проявился в ночи. Он стремительно приближался к куполу. За ним шел лорд Сидлен. Его плечи были опущены.

Интересно с чего бы?

Стоило Вирласу шагнуть под купол, как драконий совет перехватил его. До трона, где его ожидали участницы, он не дошел. Плюнув на приветственные речи, полагающиеся для встречи с его величеством, я отправилась наслаждаться изысканными закусками. Олув, осторожничая, осталась с Релиной. Синара избегала нас, и мы с ней не разговаривали. Правильнее, она со мной не разговаривала. Она предпочла моему обществу общество леди Гети.

— Леди, Яла, первый танец его величество велел оставить за ним.

Об этом мне сообщил Эвин, неловко переминающийся на месте. Ему явно было неловко от этого поручения. Не затягивая его мучения, отпустила я стража и присмотрелась к угощениям. Видимо, следуя приказу, Эвин встал чуть в стороне от меня.

Обычно мужчины приглашают леди на танец, отвесив ей при этом кучу комплиментов, но Вирлас и здесь остался верен себе, он прибегнул к приказам. Первым побуждением было передать через Эвина отказ, но взглянув на свое очаровательное платье и вспомнив, сколько я собиралась, в качестве поощрения за свои старания, промолчала. Мне хотелось его хорошенько вырулить.

«Девушки имеют право на маленькие слабости», — как в детстве говорила мама.

Для сегодняшнего вечера Усуя выбрала в меру пышное платье голубоватого оттенка, с рукавами до локтей и смелым вырезом. Волосы горничная уложила в сложную прическу, украшенную кучей шпилек с драгоценными камнями. На шее переливалось цветами радуги колье, подаренное мне когда-то повелителем. То самое, от которого я публично отказалась. Колье было с секретом. Оно накапливало магию. По совету Усуи я его и надела.

— Скучаешь ведьма? — подошли к столу Коми с Двиной.

— Откуда интерес к моей скромной персоне? Некуда сцедить яд? — не сочла нужным даже поворачиваться к ним.

— Не хами ведьма. Мы всего-то подошли поздороваться, — с нажимом ответила Коми.

— Не вижу никакой разницы, — подхватила я крохотный бутербродик на шпажке и отправила его в рот.

Ммм... Вкуснотища.

— Чего ты на нас взъелась? — не осталась в стороне Двина.

— Вы слишком вредные, будьте попроще, — с преувеличенной серьезностью ответила я, соизволив в кои-то веки взглянуть на них.

Двина недовольно передернула плечами. Разумеется, Коми повторила за ней.

— Предлагаешь нам стать похожими на сельских простолюдинок? — поморщилась Двина.

— Объясни, почему ты Яла, упорно отказываешься от дарованных тебе привилегий? Постоянно опускаешься до общения со всяким отребьем? Ты можешь выбрать себе любого лорда на этом балу, и по приказу его величества он пройдет с тобой свадебный обряд, — спросила Коми, сильнее сжимая тонкую ножку бокала.

— Многие из нас хотят победить в отборе, но ты единственная кто из нас не дойдет до конца. Этого не изменить, — отбросив условности, совсем без высокомерия произнесла Двина.

— Спасибо за заботу девочки, — вполне искренне улыбнулась им. — Когда я буду готова пройти свадебный обряд, статус выбранного мной мужчины не будет иметь для меня значения. Ему не придется подчиняться приказам короля, он сам захочет прожить со мной оставшуюся жизнь.

— Фу, это так старомодно, — фыркнула Коми.

— Ну и ну. Твои слова выдают в тебе селянку, Яла, — понизив голос, по секрету сообщила мне Двина. — Твое нынешнее поведение никуда не годится. Ты должна выглядеть и вести себя, как леди.

— Вы меня определенно не за ту принимаете. Я не собираюсь менять себя в угоду кому бы то ни было. Мы, ведьмы, не стесняемся своего происхождения.

— Ты позоришь не только себя, но и его величество, — со вздохом произнесла Коми. — После отбора, над тобой станут открыто насмехаться. Тебе сложно придется в высшем обществе!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍
1 ... 72 73 74 75 76 77 78 79 80 ... 118
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Королевская охота на невест или, Не стоит драконить ведьму! - Елена Лисавчук бесплатно.

Оставить комментарий