Рейтинговые книги
Читем онлайн Sing For Me, Cry For Me - famlia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 97

Снейп снова посмотрел на Гарри, помог ему подняться с пола, что было довольно шокирующим для Гарри, и сказал:

- Тише, мистер Поттер, позвольте мне разобраться с этим. - Он зловеще усмехнулся Гермионе и продолжил: - Я бы посоветовал вам, мисс Грейнджер, не делиться своим открытием ни с кем, кроме нас двоих.

Гермиона фыркнула, но Снейп продолжил говорить с прежним стоическим видом, хотя Гарри мог поклясться, что его взгляд и усмешка стали ещё более устрашающими:

- Я бы также советовал вам не забывать, что всё ещё ваш профессор, и вы обязаны проявлять ко мне должное уважение. И ещё раз относительно вашего открытия… Боюсь, что если вы начнёте болтать об этом по всему Хогвартсу, люди могут решить, что это ваш способ отомстить мистеру Поттеру за то, что он обошел вас в звании лучшего студента курса, а я лично презентую вам месяц отработок в компании мистера Филча. Ох, и, кажется, я забыл упомянуть, что стану заваливать вас на каждом контрольном тесте, которые нам с вами ещё предстоит пройти, и уже к зимним праздникам вы будете в школе настоящим посмешищем. Не забывайте также, что ваши действия могут ущемить интересы моего факультета Слизерин, а у них и так слишком много причин, чтобы испытывать к вам неприязнь. Это всё, что я хотел вам сказать, мисс Грейнджер, а теперь я буду чрезвычайно признателен, если вы тихо и мирно покинете мои подземелья.

К концу речи Снейпа Гермиона была бледная, как мел, и тряслась от еле сдерживаемой ярости. Она развернулась и потянула створку двери на себя, но прежде, чем покинуть класс, повернула голову в сторону Гарри и прошипела:

- Шлюха.

- Вали отсюда, сучка! - прорычал Гарри ей вслед.

Она вышла, напоследок громко хлопнув дверью. Гарри с улыбкой повернулся.

- Это было круто, профессор. И я хотел бы извиниться за то, что напал на вас. Я просто ненадолго утратил контроль.

- В этом нет никакой необходимости, мистер Поттер. Извинения приняты.

- Почему вы не стали ничего отрицать?

- Исключительно ради собственного удовольствия.

- Я заметил. И я также хотел бы извиниться за то, что она и вас втянула во всё это.

- Я не вижу в этом вашей вины. Скажите мне, Поттер, почему вы никому не рассказали, что Люциус изнасиловал вас?

- Я не хотел, чтобы кто-нибудь об этом знал. Я не хотел вообще об этом говорить. Я просто хотел всё забыть.

- И вы забыли?

- А разве по мне не видно? Кроме того, я совершенно запутался в том, что я к нему чувствовал.

- Понятно. А что касается мисс Грейнджер, я не думаю, что у нас есть повод для беспокойства.

- Это не имеет никакого значения. Я всегда смогу распустить другой слух, который ударит её в ответ. Я уже привык слышать от неё обвинения в том, что сплю и с вами, и с Люциусом, и даже с вами обоими.

- Не думаю, что Люциус будет рад это услышать.

- Определенно нет. Во всяком случае, я уже давно смирился с тем, что она никогда не поверит в то, что я смог самостоятельно добиться положения первого студента курса.

- Для той, кто столько лет считался самой умной ведьмой Хогвартса, мисс Грейнджер ведёт себя на редкость глупо.

- И вы говорите это мне... Ох, чёрт, я же уже опаздываю на Уход за магическими существами.

Уже будучи почти за дверью. Гарри обернулся и ещё раз спросил:

- Профессор, вы случайно не передумали?

- Ни в коем разе. Это же чистое наслаждение - наблюдать, как кто-то так отчаянно мучается от неизвестности, в то время как ты сам прекрасно знаешь ответы на все вопросы.

- Чёрт бы побрал всех слизеринцев! Как же я ненавижу все эти ваши игры!

- Следите за языком, мистер Поттер.

- Постараюсь. И передайте привет Люциусу. Я уверен, что вы скоро с ним увидитесь.

- Передам, Поттер. Обязательно передам.

* * *

Это случилось, когда Гарри уже почти дошел до хижины Хагрида. Внезапно его постигло озарение:

- Я только что совершенно непринуждённо разговаривал со Снейпом. Ну, учитывая то, что я провёл эту ночь в объятиях Люциуса Малфоя, непринуждённый разговор со Снейпом - не такое уж большое потрясение, - подвёл итог своим недолгим размышлениям Гарри и с широкой усмешкой направился в сторону своих сокурсников.

Глава 23. Кто тот, что владеет тобой?

Ноябрь неторопливо сменился декабрём. Дружба между Гарри, Роном и Драко крепла с каждым прожитым днём и они всё ближе и ближе подбирались к своей цели - стать лучшими студентами курса. Хотя Гарри и обещал Рону, что шуток над Грейнджер больше не будет, но после того, что она устроила в классе у Снейпа, Гарри резко переменил своё мнение и начал безжалостно терроризировать девушку, саботируя все её попытки подтянуть свои оценки, да ещё и привлёк себе в помощь студентов с других факультетов. Не проходило ни одного урока, чтобы с ней хоть что-нибудь, да не случалось. Её книги и домашние задания постоянно бесследно исчезали и никакие чары не могли помочь сохранить их в неприкосновенности ни в своей комнате, ни в собственной сумке. Иногда она обнаруживала уже только будучи в классе, что пергаменты порваны, и что чернила растеклись, сделав текст совершенно нечитаемым. В результате у неё не оставалось времени переделать домашнюю работу, за что неизменно получала низкие баллы. Кроме того, для неё теперь стало практически невозможным получить книгу в библиотеке. Не только потому, что мадам Пинс всё ещё была обижена на неё, казалось, вся школа теперь ринулась читать по каждому изучаемому предмету все существующие в библиотеке книги. Под всем этим непрекращающимся стрессом и давлением Гермиона, кажется, утратила свою обычную работоспособность, и у неё еле хватало сил, чтобы поддерживать свой привычный уровень учебной подготовки, не говоря уже о том, что у неё было не слишком-то много материала для изучения. Учителя, конечно, были в курсе того, что с девушкой что-то происходит, и что не все её ошибки были виной исключительно Гермионы, но поскольку во всех этих проделках всегда было слишком много подозреваемых, выявить одного виновного на основании прямых доказательств и привлечь его к ответственности оказалось просто невозможно. Поэтому вскоре преподаватели были вынуждены отказаться от всех попыток изобличить зачинщика и лишь надеялись на то, что вся эта злополучная война рано или поздно закончится сама собой. И, конечно же, были ещё Зелья, Снейп, слизеринцы и Гарри, которые вместе являли собой такую непробиваемую силу, что как бы Гермиона не пыталась одерживать верх над ними, она неизбежно проигрывала. Снейп оказался верен своему слову, и не было ни одного теста, с которым Гермионе удалось бы справиться. И в результате, как и было предсказано, к началу зимних каникул она действительно стала посмешищем для всей школы, наравне со званием самой непопулярной личности в школе и безнадёжно отстающей студентки-неудачницы. Вот почему она с таким невероятным облегчением покинула Хогвартс и вернулась домой подальше от этого проклятого места, хоть и на довольно короткий промежуток времени, хотя и опасалась, что её родители будут не слишком рады узнать, /чего/ она достигла за эти полгода.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sing For Me, Cry For Me - famlia бесплатно.
Похожие на Sing For Me, Cry For Me - famlia книги

Оставить комментарий