Рейтинговые книги
Читем онлайн Sing For Me, Cry For Me - famlia

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 97

Рон отрешенно завтракал, полностью затерявшись в своих мыслях, пока не почувствовал довольно болезненный тычок под рёбра. Он шарахнулся в сторону, с испугом уставившись на того, кто так бесцеремонно вернул его с неба на землю.

- Оуч, Малфой, это было чертовски больно!

- Я рад. Итак, в чём дело? Ты весь завтрак сидишь с отсутствующим видом и гоняешь еду по тарелке. И где Гарри?

- Блаженствует в постели вместе с твоим отцом.

- Что? - спросил Драко, удивлённо подняв брови. - Ты меня разыгрываешь, да?

Рон отрицательно покачал головой. Драко ухватил его за руку и потащил к выходу.

- Я должен это увидеть. Мой отец в Гриффиндорской Башне. Отец в постели Гарри? Как они выглядят? Они голые? - шептал он прямо в ухо Рону, чтобы никто из встретившихся им по дороге студентов не услышал, о чём они говорят.

- Драко, это нездорово - обсуждать то, как твой отец смотрится в одной постели с Гарри. Тебя это не должно интересовать.

- А почему нет? Это должно быть просто восхитительное зрелище.

- Так оно и есть, - пробормотал Рон.

- Что ты сказал? - возбуждённо спросил Драко.

- Я сказал, что так оно и есть, будь ты проклят! Ты должен их увидеть собственными глазами!

- Подожди, Рон, в чём твоя проблема? Разве ты не хочешь, чтобы Гарри наконец был счастлив? Пусть даже человек, который делает его счастливым - мой отец?

- Да понимаю я всё. Просто я… на самом деле я никогда не мог представить себе их, как пару. И каждый раз, когда Гарри встречался с твоим отцом, он потом выглядел таким печальным и несчастным, а теперь… теперь они делят одну постель на двоих… и они не должны смотреться вместе так восхитительно, они не должны так совершенно подходить друг другу… но по какой-то совершенно необъяснимой причине они именно это и делают.

- А почему они не должны смотреться восхитительно друг с другом? - поинтересовался Драко.

- Ну. Ты же знаешь: твой отец старше, намного старше Гарри, он женат, он был одним из Пожирателей смерти, и всё мы были врагами, и тут внезапно вся эта любовь-морковь… Тебе не кажется всё это довольно странным?

- Но мы ведь уже решили, что они как-то связаны друг с другом, и что, скорее всего, они духовные партнёры, а в таких случаях уже не обращают никакого внимания на все прошлые разногласия и вражду. Мерлин, это самый уродливый портрет, который я видел в своей жизни, - с отвращением в голосе пробормотал Драко, когда он и Рон остановились напротив портрета Толстой Дамы.

- Жди здесь. Я проверю, нет ли там других гриффиндорцев. Они с удовольствием сожрут тебя живьём, если выловят здесь.

Рон прошептал пароль и заглянул внутрь. Общая гостиная была абсолютно пуста и он поманил Драко за собой, не прекращая недоумённо качать головой.

- Не могу в это поверить. Целых два Малфоя в Гриффиндорской Башне в одно и то же время. Должно быть, скоро наступит конец света.

- Рон, умоляю, не будь такой королевой драмы. Отлично. Где они? - спросил Драко, чуть ли не подпрыгивая от возбуждения.

- Не могу поверить, что ты так перевозбудился только от того, что скоро увидишь своего отца и Гарри в одной постели.

- Шутишь? Да я почти умираю от желания увидеть их вместе!

- И почему же, Драко? - раздался насмешливый голос его отца со стороны ближайшей лестницы. Люциус стоял на ступеньке и крепко прижимал к себе расплывшегося в усмешке Гарри.

* * *

Нежась в тёплых объятиях, Гарри с сожалением думал о том, что ночь подошла к концу, что неукротимо наступает новый день и ему придётся позволить Люциусу покинуть его, и что абсолютно неизвестно, когда им доведётся увидеться вновь. Вот почему вместо того, чтобы встать с постели, Гарри лишь теснее прижался к Люциусу, чувствуя ответное движение, когда руки Люциуса ещё крепче сжались вокруг него. Гарри усмехнулся.

- Не вижу никаких причин для подобной усмешки, котёнок. Нам всё равно рано или поздно, но придётся вылезти из постели.

- Ох, умоляю, помолчи! Люциус, ну почему мы не можем оставить всё, как есть?

- Я бы тоже очень хотел этого, но у нас просто нет выбора. Ты должен пойти на уроки, а мне предстоит заняться семейным бизнесом.

- Но я не хочу. Мне так хорошо здесь.

- Готов поспорить, что это так, - с усмешкой сказал Люциус.

- Может, тебе стоит меня похитить? Тогда я останусь с тобой навсегда, и никто даже и не догадается, где меня искать. В конечном счете, все устанут от поисков и вскоре совершенно позабудут о самом моём существовании.

- Я бы очень хотел заполучить тебя всего без остатка и единолично наслаждаться тобой до конца моих дней, но не думаю, что киднеппинг - лучший способ решить проблему.

- И почему же? - спросил Гарри, поднимаясь на локтях и, устроив голову на плече Люциуса, поцеловал бледную кожу.

- Прежде всего, потому что уже довольно скоро мы и так будем вместе. Если только ты поторопишься найти то, что ищешь. Во-вторых, я не думаю, что предел твоих мечтаний - прожить всю свою жизнь, скрываясь в тёмных глубинах моего поместья, пусть и в моей восхитительной компании. Я слишком хорошо знаю тебя, Гарри, и могу заверить, что ты запросишься на свободу даже раньше, чем можешь себе это вообразить.

- Полагаю, ты прав, - сказал Гарри, нехотя выбираясь из постели.

- Конечно, я прав. Я всегда и во всём прав.

- Да, да, я знаю. Ты всегда прав, потому что ты - Малфой.

- Именно. Как я уже говорил: ты быстро учишься. Но я, кажется, не говорил, что разрешаю тебе покинуть постель так скоро, - сказал Люциус и, ухватив Гарри за талию, снова затащил его обратно в кровать.

Гарри откинул голову на грудь Люциуса и уставился на него щенячьими глазами.

- Тебе что-то нужно, любовь моя?

- Скажи мне! - взмолился Гарри.

- Я так не думаю.

- Пожалуйста?

- Ни в коем случае, Гарри.

- Ну почему ты такой жестокий? - надулся Гарри.

- Потому что это - я.

- Ты сказал, что любишь меня.

- Я и люблю.

- Тогда почему ты держишь меня в неведении?

- У меня есть множество способов любить тебя, и один из моих самых любимых - возможность наблюдать за тобой.

- Знаешь, временами я тебя просто ненавижу.

- Уверен, что это так и есть, - сказал Люциус и, скользнув руками вдоль всего тела Гарри, сжал упругие ягодицы.

Гарри вздохнул.

- Ты не станешь мне ничего рассказывать. Люциус, ты такой ублюдок. И я действительно собираюсь провести с тобой весь остаток моей жизни?

- Совершенно верно, собираешься, - сказал Люциус с удовлетворённым выражением на лице.

Гарри принялся вычерчивать пальцами невидимые узоры на обнажённой груди Люциуса и спросил:

- В нашем партнёрстве мы с тобой будем равны?

- Да.

- Тогда я имею право знать! - торжествующе воскликнул Гарри.

Люциус рассмеялся.

- Мой дорогой Гарри, но я же не делаю ничего, что бы могло помешать тебе узнать, в чём же сущность этого нашего партнерства.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 97
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Sing For Me, Cry For Me - famlia бесплатно.
Похожие на Sing For Me, Cry For Me - famlia книги

Оставить комментарий