Рейтинговые книги
Читем онлайн Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94

– Рана очень опасная?

– Даже не знаю.

Талия нежно погладила Габриэла по щеке и, заставив мужа повернуться к себе, сочувственно поглядела на него.

– Идите к Гарри, вы же хотите быть рядом с братом.

При этих словах Габриэл поморщился, будто услышал что-то неприятное.

– Знать бы ещё, где он.

Талия растерянно моргнула.

– Не понимаю…

– Гарри не с нами.

– Но… – И тут Талия поняла. – О господи!..

– Нет, нет, – быстро пояснил Габриэл. – Рана оказалась несмертельной.

Талия облегчённо вздохнула, однако чувствовала – что-то здесь не то. Габриэла что-то тревожило, и, похоже, причина – Гарри.

– Расскажите, что случилось, – потребовала Талия.

Габриэл со вздохом опустил руки и отстранился. Талия вздрогнула – ей сразу стало холодно без его тепла. Она и сама не осознавала, как скучала по объятиям Габриэла! Интересно, давно она попала от него в такую зависимость?

К счастью, Габриэл не догадывался, какой опасный оборот приняли мысли жены. Погладил её по голове, и Талия заметила, что под внешней невозмутимостью скрывается бессильная злость.

– Когда солдаты стали стрелять, Гарри закрыл меня своим телом.

– Гарри? – Потрясённая Талия не могла скрыть удивления. – Закрыл вас своим телом?

Габриэл горько улыбнулся:

– Меня его неожиданная отвага тоже поразила. До этого Гарри заботился только о себе…

– Должно быть, наконец возмужал, – предположила Талия, но даже сама себе не верила. Гарри Ричардсон всю свою жизнь был эгоистичным прохвостом. Вряд ли такой человек способен в одночасье переродиться. Впрочем, иногда случаются и не такие чудеса… – Гарри ведь помог нам сбежать.

Габриэл поморщился:

– Возможно, вы правы, только хуже момента для возмужания придумать нельзя было.

Талия не знала, что и думать. Разве Габриэл не хочет, чтобы брат остепенился?.. И тут поняла, в чём дело.

– Гарри ранили, потому что он загородил вас собой?

– Да, – проговорил мучимый чувством вины Габриэл. – Эта пуля предназначалась мне.

– Не говорите так, – испугалась Талия.

– Это правда. Прежде чем успел опомниться, Гарри, откуда ни возьмись, выскочил передо мной. – Габриэл стиснул руки в кулаки. Он, как всегда, казнил себя за произошедшее несчастье. – Раздался выстрел, и Гарри упал. На груди у него была кровь…

Талия хотела успокоить мужа, но, передумав, промолчала. Габриэл всё равно не станет слушать. Что бы ни случилось с близкими, он всегда берёт вину на себя и ничего не может с этим поделать – так же, как и она со своим чувствительным сердцем.

– Пуля попала в грудь? – переспросила Талия.

Габриэл пожал плечами:

– Кажется, да, но наверняка не скажу. Хотел осмотреть рану, но Гарри не позволил.

– Не позволил?

Странно. Такой человек, как Гарри, наверняка захотел бы сполна насладиться ролью раненого героя.

– Но почему?

– Надеюсь, хотел изобразить, будто ранен серьёзнее, чем на самом деле.

– Не может быть, – нахмурилась Талия. – Он же видел, как вы волнуетесь! На такую бессердечность даже Гарри неспособен.

Праведный гнев Талии вызвал у Габриэла улыбку.

– Вряд ли Гарри нарочно хотел мне насолить, но, если бы знал, что он может ходить, взял бы его с собой, а не пошёл за помощью один.

Ахнув, Талия прижала ладонь к сердцу.

– Значит, Жак?..

– Нет, они с солдатами уже ушли, – с досадой произнёс Габриэл. – Потому и оставил Гарри на поляне. Мне и в голову не могло прийти, что он сбежит!..

Между тем яхта набирала скорость, устремивших к берегам Англии, но Талия даже не заметила усилившейся качки. Она не замечала ничего вокруг, кроме бледного лица Габриэла и теней у него под глазами.

– Значит, Гарри скрылся?

– Да.

Талия замолчала в нерешительности. Лицо Габриэла ничего не выражало, мужу явно приходилось нелегко – он не привык делиться сокровенными мыслями и чувствами. Габриэла с детства приучили казаться сильным, не показывать слабости.

Наконец, собравшись с духом, Талия успокаивающе дотронулась до его плеча. Понимает это Габриэл или нет, но она нужна ему. Особенно сейчас.

– Думаете, Гарри вернулся в Кале? – спросила Талия.

Габриэл покачал головой:

– Вряд ли, не такой он дурак. Жак его сразу пристрелит.

Талия вынуждена была согласиться. Француз отнюдь не обрадовался, когда узнал, что английский сообщник обманул его.

– Куда же он тогда поедет?

– Не знаю.

– Отправите слуг на поиски?

Повисла долгая пауза – мрачно нахмурившись, Габриэл тщательно обдумывал вопрос и наконец с усталым вздохом проговорил:

– Может быть, потом, когда вернёмся в Англию. Впрочем, всё к лучшему – Гарри пока лучше исчезнуть.

Габриэл покачал головой, будто пытаясь избавиться от навязчивых, тяжёлых мыслей. Затем окинул взглядом стройную фигуру Талии, лицо его тут же разгладилось, и губы растянулись в озорной улыбке.

Талии сразу стало жарко. Она невольно попятилась.

– Да, пожалуй, – сдавленным голосом согласилась она.

Улыбка Габриэла стала шире. Он медленно приблизился к Талии, положил руки ей на плечи.

– А сейчас есть дела поважнее, – низким голосом произнёс Габриэл.

Сердце Талии забилось быстро-быстро, у неё перехватило дыхание. Боже, неужели прикосновения мужа всегда будут оказывать на неё такой эффект?

– Какие дела? – спросила Талия, неумело пытаясь кокетничать.

Габриэл взял её руку в свою и медленно поднёс к губам. Будто приросшая к месту, Талия могла только смотреть, как Габриэл целует её пальцы.

– Кажется, я уже посвятил вас в свои планы…

Всё тело Талии затрепетало в предвкушении.

– Разве вы не устали?

– С ног валюсь, однако это обстоятельство не умаляет моего желания, – заверил Габриэл. – Но сначала…

Без предупреждения Габриэл подхватил Талию на руки и, прижав к груди, понёс в смежную каюту.

Талия мельком разглядела лакированные деревянные панели на стенах и элегантную мебель, практично встроенную в небольшие ниши. Но внимание её привлекла совсем другая часть обстановки – установленная посреди каюты дорожная медная ванна.

– Габриэл, что вы задумали? – спросила Талия, когда Габриэл наконец поставил её на ноги.

– Как бы ни хотелось возлечь с вами прямо сейчас, понимаю – перед этим необходимо принять ванну, – проговорил Габриэл. В глазах плясали озорные искорки, – Вот и подумал – раз уж такое дело, может, вы меня и искупаете?

Талия попыталась напустить на себя оскорблённый вид, однако получалось плохо – она вся сгорала от предвкушения. Идея была весьма соблазнительная – смотреть и дотрагиваться до его тела под благовидным предлогом…

– Желаете, чтобы я выступила в роли горничной?

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 94
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс бесплатно.
Похожие на Невеста на одну ночь - Розмари Роджерс книги

Оставить комментарий