Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Арнольд, ты уже читал утренние газеты?
– Еще нет.
– Поздравляю. В смысле, я был удивлен. В смысле, как тебе это все удалось? У тебя просто потрясающие способности…
– Ты слишком любезен, Фрэнк, – ответил профессор. – Я тебе перезвоню…
Заинтригованный профессор пролистал утренние газеты. Заголовки гласили:
«Стал Спивенберг зажигает новую звезду на небосклоне Голливуда!», «Профессор корпорации «Био-Робот-Сплав» участвует в съемках фильма!», «Ученому дали роль в эротическом триллере!», «Арнольд Швацц проводит ночь любви с несравненной Барбарой Порни».
Последний заголовок и напечатанное ниже интервью были особенно интересными для профессора.
– Скажите, Барби, хорошо ли вам было с профессором Шваццем? – спрашивал любопытный журналист.
– О, это было что-то необычное! – отвечала Барбара. – Думаю, что зрители согласятся со мной, увидев работу Арни в новом фильме. Стил был просто в восторге, когда увидел его в кадре, я была в восторге, когда провела с ним ночь! Теперь лысеющие, пожилые мужчины-профессора – мой идеал!
– Эх, Барбара, – вздохнул Арнольд Швацц, отложив газету. – Ты мне тоже нравишься, но эта самовлюбленная жестянка с микросхемами стоит между нами…
Профессор принял душ, вышел в комнату и заглотил парочку своих новых пилюль, после чего решительно позвонил Мэри, назначив ей свидание на час дня.
Мэри сразу же согласилась.
Глава двенадцатая Никогда не прячьтесь под диваномПрофессор, как мог, прибрался в комнате, потом снова прилег на диван, полностью расслабившись, как учила йога. Ожидая свою секретаршу, он стал думать, как ему приструнить негодяя-робота.
Наверное, вся беда была в том, что в биоробота была вложена слишком подвижная психика. Но без нее он не смог бы выполнять поручения профессора – робот должен был импровизировать в зависимости от сложившейся ситуации, на месте изменяя сценарий своего поведения с женщинами.
«Придется мне более четко формировать свои приказы, – подумал профессор. – Устрою ему взбучку, когда он вернется. А если он не будет меня слушаться, я его уничтожу. Мне такой непослушный робот не нужен…»
Наконец, на первом этаже послышались шаги Арни, профессор поудобнее устроился на диване.
– Сейчас он у меня получит, – решил он, настраиваясь как можно серьезнее. – Посажу его в шкаф, а потом придет Мэри…
Однако, Мэри появилась раньше – на лестнице вслед за шагами Арни послышался цокот женских каблучков.
– О, профессор, как я рада, что вы позвонили! – послышался радостный голос секретарши. – Я так по вам соскучилась!
– Верю! Я постараюсь, чтобы у вас осталось самое лучшее воспоминание о нашей сегодняшней встрече, – отозвался своим бархатным голосом железный двойник профессора.
Швацц с нарастающим негодованием прислушивался к разговору.
– Вот ведь мерзавец! Он снова пытается отбить у меня женщину!
Профессора как ветром сдуло с дивана. Сейчас они войдут и Мэри увидит настоящего Арнольда Швацца! Разразится скандал, и тогда вся построенная комбинация рухнет, как карточный домик.
Профессор Швацц метнулся к двери, но парочка была уже возле нее, проскочить мимо незамеченным было невозможно. Тогда Арнольд быстро подбежал к дивану и залез под него. Здесь было пыльно и грязно. К тому же здесь было мало места, везде выпирали пружины, на профессора посыпалась какая-то труха. Арнольд Швацц тихо выругался, выскочил из-под дивана и перепрятался в шкаф, в котором как-то оставлял робота. Не успел он закрыть за собой дверцу, как в спальню вошли обнимающиеся Арни и Мэри.
– Какой у вас тут беспорядок! – воскликнула Мэри. – Еще больше, чем внизу. Может, я приберусь?
– Нет, нет, – отвечал робот, целуя девушку. – Позже, милая…
Мэри, влюбленно глядя на Арни, начала быстро раздеваться. Арни, гипнотизируя Мэри магнетическими глазами, раздевался еще быстрее, потому что, в отличие от девушки, не путался в своей одежде. Потом они запрыгали на диване, который заходил под ними ходуном. Профессор Швацц искренне порадовался, что не воспользовался этим убежищем.
Несколько раз профессор выглядывал из шкафа, когда это позволяли позиции партнеров, и подавал роботу знаки, но Арни закрывал глаза, восторженно мычал и делал вид, что не замечает своего хозяина. Швацц злился. Каждый раз он порывался вылезти из шкафа, чтобы прекратить это безобразие и разобраться с роботом раз и навсегда, но страх перед разоблачением его останавливал.
«Я этого придурка ненавижу!» – стиснув зубы проговорил Арнольд Швацц и сидел в шкафу уже спокойно, ожидая когда же это все кончится.
Кончилось это все не сразу.
– О, профессор! – воскликнула, наконец, взволнованная Мэри.
– Еще бы! – согласился Арни.
Тут зазвонил телефон и Арни, как у себя дома, поднял трубку.
– Алло? О, да, Барби! Я скоро буду! Целую тебя, птица моя! Ну что ты! Я скучал еще больше, чем ты! Ты же знаешь, как я тебя люблю!
– Кто это? – ревниво спросила Мэри.
– Моя кузина, – не моргнув глазом, соврал Арни. – На старости лет приперлась в Нью-Йорк и хочет, чтобы я ее развлекал. Ничего не поделаешь, Мэри, придется нам на некоторое время расстаться…
«И откуда он научился так гладко врать? – ахнул на это профессор. – Совсем как человек… В кино что ли насмотрелся?»
Мэри обиженно поджала губы и стала одеваться, Арни нагишом причесывался перед зеркалом.
– Вечером встретимся? – спросила Мэри.
– Почему бы и нет?
«Сейчас они оденутся и уйдут, – с ужасом подумал профессор. – Потом он снова притащится с какими-нибудь уродами, вся моя жизнь пройдет в шкафах и под диванами».
Он выглянул из шкафа и метнул в робота найденной таблеткой нафталина, а когда тот обернулся, поднес палец к губам.
Глава тринадцатая Чаша терпения профессора ШваццаДождавшись, когда Мэри уйдет, профессор вылез из шкафа, весь в пыли и со злым выражением на лице.
– Нашли? – доброжелательно спросил Арни.
– Что?
– А что искали в шкафу?
– Ничего я там не искал! – взорвался профессор. Робот молча смотрел на него.
– Нам надо поговорить, – сказал Швацц.
– Дорогой хозяин, – отозвался Арни. – Нельзя ли нам пообщаться друг с другом в более подходящее время. В настоящий момент первая красавица Голливуда назначила мне свидание. И я очень спешу.
– Назад! – приказал профессор. – Садись в кресло, а с красавицей я как-нибудь разберусь сам.
Робот плаксиво оттопырил губы.
«Как же он все-таки легко перенимает привычки человека», – автоматически отметил профессор, глядя на свое детище.
Робот нехотя зашагал к креслу, демонстративно сел, заложив ногу за ногу, и уставился на профессора.
– Что ты вообще себе позволяешь?
– В каком это смысле?
– Слушай, мальчик, ты обнаглел уже окончательно! Что здесь вообще происходит?! Привел каких-то придурков в мой дом, устроил погром, кто тебе это разрешил?
– Я думал, вам будет приятно, – невозмутимо ответил Арни. – Известные люди, кумиры толпы… В конце концов, я выполнял ваше приказание, профессор. Должен же я был произвести хорошее впечатление на киношников. А Барбара – человек широких привычек…
– Запомни и запиши на своих извилинах! Это мой дом! Здесь живу я! И только я могу водить сюда женщин! А ты должен исполнять мои приказы и ничего более!
Профессор посмотрел на реакцию робота. Робот молчал.
– И более того, это я пригласил сегодня Мэри, а ты, гад, отбил у меня девушку!
– А почему это она должна была заниматься любовью именно с вами? – спросил робот обиженно. – Вы что, красивее меня? Или, может быть, умнее? А может, у вас это дело получается лучше, чем у меня?
– Я тебя создал и этим все сказано!
– Я не виноват, что Мэри предпочитает меня. Кстати, можно мне сделать волосы, вот здесь и вот здесь, – Арни похлопал себя по лысине, – и подлиннее, как у Стила Спивенберга?
– Ты слушаешь меня или нет?
Арни пожал плечами.
– Не пойму, чего вы хотите. Сначала вы говорите одно, теперь другое. Я все сделал так, как вы хотели…
– Ага! Сделал! Два твоих полоумных сутенера меня чуть не убили! – вспомнил профессор. – Я поехал в публичный дом, а там…
– И совершенно напрасно! Это место не для таких, как вы. Это место для сильных мужчин…
– А потом я приезжаю, весь больной, а тут!
– Но я же не знал, что вы будете здесь. Я думал, вы опять в своей лаборатории, – стал оправдываться Арни.
Профессор фыркнул.
– Больше мне там делать нечего! Я хочу, чтобы ты раз и навсегда запомнил, кто здесь хозяин!
– Разве кто спорит? – не стал возражать робот. – В принципе, если я так уж вам мешаю, я могу жить у Барбары. Недавно она приглашала меня переселиться к ней.
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Неполная и окончательная история классической музыки - Стивен Фрай - Прочий юмор
- В мире животиков. Детская книга для взрослых, взрослая книга для детей - Дмитрий Быков - Прочий юмор
- Кошачье счастье - Светлана Алексеевна Кузнецова - Мистика / Разная фантастика / Прочий юмор
- Этот странный мир. Сборник - Борис Евгеньевич Штейман - Детектив / Социально-психологическая / Прочий юмор
- Мемориал августа 1991 - Андрей Александрович Прокофьев - Прочие приключения / Русская классическая проза / Прочий юмор
- Дилетантки. Проклятье Черной Мадонны - Анна Камская - Прочий юмор
- Мать четырех ветров - Коростышевская Татьяна - Прочий юмор
- Пух и все-все-все или Охота на Щасвирнуса - Алексей Пехов - Прочий юмор
- Двенадцать разбитых сердец, или Уехал восточный экспресс - Бруно Бабушкин - Русская классическая проза / Прочий юмор / Юмористическая фантастика