Рейтинговые книги
Читем онлайн Звезда моря - Памелла Джекел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107

Женщина стояла, не мигая глядя в зеркало. Месяцы, проведенные в море, наложили на ее лицо отпечаток. Через несколько месяцев ей исполнится двадцать, но, убей Бог, она не могла сказать, откуда взялись эти морщинки над переносицей. Ее кожа по-прежнему была мягкой и гладкой, но когда она прищуривалась, как например, сейчас, глядя в зеркало, вокруг глаз собирались морщинки, оставлявшие следы и после того, как она широко открывала глаза. Женщина поднесла к лицу руки. Ногти на них поломались и покрылись трещинками от работы на палубе. Кожа на тыльной стороне ладоней тоже потрескалась. Она вспомнила, когда в последний раз спала с Джеком, вспомнить оказалось нетрудно, так как это было три недели назад в Антигуа. Он пожаловался, что ее ступни огрубели и царапаются, как покрытый солью холст. Анна поморщилась. Она знала, что любит его больше, чем кого бы то ни было. Но временами злилась на него, уязвленная своей животной потребностью в нем. Женщина знала, что спускает ему с рук убийства, что позволяет командовать собой, потому что он красивый и сильный. Если бы он был маленьким, толстым и похожим на жабу, она высадила бы его на ближайшем острове и стала бы сама управлять кораблем по своему усмотрению. Но никто так безраздельно не владел ею, как Джек Рэкхэм. Ни Бэн Хорнигольд, ни, конечно же, Бонни, ни даже Стэд Бонне. Как часто она желала, чтобы Джек исчез из ее жизни, но еще чаще она с ужасом представляла, что будет, если это произойдет. Да она просто умрет! «Возможно, на самом деле каждый из нас одинок на этом маленьком плоту, именуемом жизнью, в безбрежном черном море», — думала она. Женщина вдруг осознала, что последнее время все реже и реже спит с Джеком, а ее любовный пыл заметно охладел по сравнению с прежним. Ее дни были так наполнены стремительным движением, приключениями, новыми открытиями и просто физическим трудом, что по вечерам она валилась на койку с одним желанием — погрузиться в глубокий сон и найти хоть временное успокоение под защитой надежного корпуса корабля.

***

Теперь Анна стала лучше постигать образ жизни Братства. Будучи одним из немногих оставшихся пиратских судов, и уж точно — одним из самых печально известных, «Кингстон» под предводительством Калико-Джека без малейшего ущерба для себя захватывал один корабль за другим в карибских водах.

Они редко вступали в серьезные или продолжительные сражения, так как очень тщательно выбирали добычу и нападали только на те суда, которые не могли оказать им не малейшего сопротивления или ускользнуть от них. Анна сшила для судна новый, более впечатляющий флаг — огромное черное знамя со скалящимся черепом и двумя скрещенными саблями под ним, в том месте, где должна быть шея. Внизу, поперек полотнища она вышила: «Возьми меня, кто сможет!» Анна улыбнулась, когда подумала о том, как пригодилось ей умение вышивать.

Команда собралась на обед. Все стояли вокруг большого котла, вылавливая из него куски черепашьего мяса. Анна прохаживалась вдоль борта, вглядываясь в море. Вдруг впередсмотрящий закричал:

— Судно на горизонте! По правому борту три паруса!

Моментально стряхнув скуку, Анна схватила с подставки подзорную трубу. Едва различимые, на горизонте колыхались три паруса, нарушая тонкую линию между небом и морем.

— Право руля! — скомандовала Анна рулевому. Она поискала взглядом Джека, чтобы передать ему командование кораблем, но он отдыхал в трюме. Команда стояла возле мачты и смотрела на нее, ожидая дальнейших распоряжений. Женщина мысленно содрогнулась. С минуты на минуту появится Джек, а пока она просто должна заставить их делать то, что приказал бы он сам.

— Все наверх к парусам! — крикнула она.

Команда с готовностью побросала еду, как хорошо дрессированные псы, и бросилась по местам. «Кингстон» рванулся вперед, когда его паруса поймали ветер. В этот момент на палубе появился Джек, разбуженный изменением движения корабля. Вахтенный прокричал:

— Капитан! Это конвой, идут на север! Парусов десять, а то и больше!

***

— Господи, — прошептала Анна себе под нос, — целая флотилия кораблей, да мы здесь одни из всего Братства. Но, почувствовав азарт, Джек спросил:

— Какое вооружение? Сколько судов охраны?

Анна ощутила дрожь ожидания. Сезон для караванов, направлявшихся к большой земле, подходил к концу. Поздние летние ураганы сметали их с моря до начала июня. Но возможно, эта флотилия везет груз, заслуживающий внимания.

Анна знала, что если это обычный британский конвой, то в нем по меньшей мере два военных корабля. Один из них, идущий впереди, авангардный корабль, движется во главе каравана, задавая направление и скорость. Второй, называемый «бульдог», охраняет тылы, высматривая угрозу нападения.

Женщина еще раз посмотрела в трубу. Большие белые марсели колыхались над горизонтом. Она отметила военные корабли, ориентируясь по флагам. И тут она заметила отблеск света от стекол и улыбнулась. «Они тоже изучают нас, так же, как мы наблюдаем за ними».

Внезапно, один из фрегатов поднял сигнальные флаги, похожие на яркие точки на фоне синего неба. Анна услышала отдаленный звук выстрела сигнальных орудий. Она опустила бинокль, стараясь успокоиться. Становилось опасно, но ветер благоприятствовал им, и они смогли бы уйти от военных кораблей, даже в последний момент.

Вся флотилия состояла из двенадцати судов. Они двигались плотным строем, жались друг к другу, заметив пиратский шлюп. Анна наблюдала, как английские матросы мельтешат на палубе. На английских торговых судах были слабые моряки, большинство испугалось, только некоторые из них были старыми морскими волками. Вообще, английский матрос более независим, чем его французские или испанские коллеги. По мнению Анны, на трех из двенадцати кораблей в настоящий момент грозил вспыхнуть мятеж. Она понимала, что одурачить капитанов этих кораблей им не удалось; намерения «Кингстона» были очевидны даже неопытному новичку — его раздутые паруса, орудия и хищный, лишенный ненужных построек корпус выдавали, что это пиратский корабль.

В настоящий момент авангардный фрегат предпринимал маневр, ложась к ветру и стараясь отогнать пиратское судно. Отчетливо были слышны приказы на палубе — догнать и захватить любой подозрительный корабль в пределах видимости.

Внезапно в памяти у нее стали всплывать разные картины. Она слышала голос Джека, отдавшего приказ ставить все паруса.

А ей вдруг вспомнилась охота на перепелок в Белфилде. Они с Чарли охотились все утро. И она припомнила, как мать-перепелка, притворившись раненой, с криком, волоча одно крыло, стала уводить охотников от птенцов.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звезда моря - Памелла Джекел бесплатно.
Похожие на Звезда моря - Памелла Джекел книги

Оставить комментарий