Рейтинговые книги
Читем онлайн Звезда моря - Памелла Джекел

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 107

— Ладно, а что ты скажешь, если мы примем тех из твоей команды, кто захочет к нам присоединиться, а остальных высадим в Ямайских водах? Ты сам можешь остаться или убраться, как хочешь!

Анна бросила быстрый взгляд на Джека. Она не верила своим ушам: он предлагает койку простого матроса бывалому морскому волку, предводителю пиратов, которым был когда-то Кон Кесби натянуто улыбнулся-

— Ты же знаешь, Рэкхэм, что мы с тобой похожи. Как капитан, я гораздо лучше тебя. К тому же здесь твоя баба. И она станет моей, не успеет месяц округлиться, — его глаза бесстыдно оглядели тело Анны. Кон открыто ухмыльнулся в лицо Джеку, глаза его блестели. — А сам Ты станешь приманкой для акул, капитан.

Анна увидела, как лицо Джека вспыхнуло от злости, челюсть его выпятилась вперед, но он выдавил из себя улыбку:

— В таком случае, капитан, выбирайте порт, и мы Вас доставим туда в целости и сохранности. Но в следующий раз… просите пощады сразу и избавьте и нас, и себя от излишних хлопот, — его глаза сузились. — Но кричи погромче, Кесби. А то иногда у меня закладывает уши от орудийной пальбы!

***

День назад «Кингстон» снялся с якоря от Ямайки, где он пробыл столько, сколько потребовалось, чтобы высадить на берег Кесби и половину его людей. Остальные предпочли остаться на борту пиратского шлюпа. Анна печально наблюдала, как Кесби отплыл на шлюпке к берегу. Ее прошлое вновь кануло в небытие, как песок сквозь пальцы. Как много старых друзей ушло. Она задумалась, куда занесет ее судьба через год? Нога ее к тому времени заживет, но прошлое уйдет безвозвратно.

После двухнедельной стоянки в заливе Антигуа, куда они прибыли для килевания, Джек вновь направил судно в пролив Монн. Нога Анны зажила. Два бедолаги скончались от ран, полученных в стычке с фрегатом Кесби, и их отправили на дно, плотно запеленав в старые паруса. Лагуна тут же наполнилась мелкими лимонными акулами, которые резко прорезали воду, и тела несчастных исчезли. После этого в команде остался тридцать один человек, считая Анну и Джека. Женщина задавала себе вопрос, остались ли еще в этих водах пираты, кроме них? От Антигуа до пролива море было в их власти.

На море навалилась область высокого давления, и шлюп бесцельно дрейфовал, повинуясь воле неторопливых течений. Глаза вахтенных устали бесконечно вглядываться в горизонт, в надежде разглядеть хоть облачко, хоть шквал, хоть что-нибудь, что движется Шесть долгих дней минуло со времени отплытия от Антигуа; шесть дней беспрестанного ожидание и всматривания в небеса. Анна смотрела на свесившегося с вантов Билли, впервые он ей не улыбался. Люди лежали вповалку, как трупы, пытаясь забраться в тень мачт. Их тела почернели от загара, волосы приобрели коричневато-красный оттенок.

Анна вздохнула. Трудно представить жизнь за пределами этого спокойствия. Она знала, что в милях пятидесяти к югу находится Санкт-Китс, а прямо перед ними — пролив Монн, теряющийся в дрожащем мареве; но ей было на них наплевать.

Вчера команда проводила учебные стрельбы, используя вместо мишени пустые бочки из-под рома, брошенные, как поплавки. Анна от скуки присоединилась к ним. Но Джек выступил против:

— Бросьте вы это, не тратьте понапрасну порох! — и экипаж, хмурясь, подчинился. Все снова улеглись на палубу, как запыхавшиеся от погони псы.

Сейчас Джек поднимался в люк каюты, заранее скривившись. Он был одет так же, как и Анна, — в легкую рубашку и бриджи. Его темные от пота волосы прилипли ко лбу. Выглядел он раздраженным, и Анна почувствовала, как от него исходит аура напряжения.

— Ветра так и нет, — спокойно произнесла она.

— Я и сам вижу, — огрызнулся Джек. Он двинулся к борту, и Анна заметила, как он поежился, когда на его плечи упали солнечные лучи. Она спросила, как можно мягче:

— Как там дела на нижней палубе?

— Не очень то хорошо, — бросил он, — к тому же, пришлось сократить норму выдачи воды.

— Я знаю. Но ничего не поделаешь, Джек. Мы можем застрять здесь еще неизвестно насколько.

— О, Боже! — проворчал он.

— А, может, вечером налетит шквал.

— Дай Бог, чтобы так и было, Анна. Мы не протянем долго на половинной норме воды при такой жаре.

Анна отвела взгляд, ее лицо выражало беспокойство, а с губ готово было слететь злое слово, Да, им пришлось перейти на половинную норму воды. А ведь это в ее обязанности входило заботиться о провианте, и это было ее решение, но иначе нельзя. И теперь вместо того, чтобы поддержать ее, Джек обижался и не понимал, как какой-то новичок.

Вахтенный закричал: «Ветер! Справа по борту!»

Анна кинулась на верхнюю палубу, вглядываясь в марево. Не было сомнений, что начали подниматься волны, гребень двигался на них, медленно возвращая паруса к жизни. Анна посмотрела на Джека, который так радовался, как будто это он сам надувал паруса.

— Поднимайте паруса, ребята! Расшевелите эту посудину!

«Кингстон» стал набирать ход, сперва постепенно, а затем все быстрее, казалось, паруса сами ловят каждый вздох ветра. И вновь раздался крик впередсмотрящего:

— Парус, капитан! Прямо по курсу!

Анна подняла трубу, пытаясь разглядеть судно. В конце концов, ей это удалось, но лицо ее разочарованно вытянулось. Это был всего-навсего люгер, небольшое парусное судно, которое даже не стоило атаковать. Она сообщила об этом Джеку.

— Люгер? — он схватил трубу. — Все равно захватим его.

Итак, он собрался догнать его, невзирая на затраты и ветер. И вновь паруса захлопали, пытаясь поймать ветер, направляя «Кингстон» по следу суденышка, неуклюже переваливаясь под слабыми порывами. Анна постаралась не думать о том, что будет, если «Кингстон» вообще потеряет ветер. Она вновь подняла к глазам трубу. Люгер на всех парусах удирал от них.

Корнер сказал:

— Он идет быстрее нас, капитан. При таком ветре мы слишком тяжелы, чтобы догнать его.

— Тогда дайте предупредительный выстрел по ходу люгера! — заорал Джек.

— Да ради чего? — не выдержала Анна. Джек набросился на нее:

— Не вмешивайся, женщина! На нем может быть вода, вот ради чего!

«Упрямый осел! — выругалась про себя Анна, подбегая к канонирам и помогая им зарядить орудие, — мы могли бы использовать тот же самый ветер и гораздо меньшие усилия, чтобы дойти до острова и взять воду!»

Четырехфунтовая пушка произвела предупредительный выстрел, и этого хватило, чтобы люгер убрал паруса и стал дожидаться милости и победителя.

***

После раскаленной палубы, в каюте Анны было даже прохладно. Она стояла у окна, стараясь привести в порядок скачущие мысли. Пыталась не обращать внимания на крики и топот абордажной команды, готовящейся к захвату незадачливого люгера. И все из-за нескольких бочонков воды. Она слышала, как от шлюпа отошла лодка, а затем вернулась назад. Затем она увидела Джека, несшего один единственный бочонок. Итак, у них тоже вода была на исходе, а теперь и вовсе ничего не осталось. Храни их Господь, и нас тоже, если ветер опять затихнет.

1 ... 70 71 72 73 74 75 76 77 78 ... 107
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звезда моря - Памелла Джекел бесплатно.
Похожие на Звезда моря - Памелла Джекел книги

Оставить комментарий