Рейтинговые книги
Читем онлайн В объятиях страсти - Лиза Клейпас

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 91

– Мы хотели бы задать вам несколько вопросов, если не возражаете.

Выражение лица надзирательницы не изменилось, но было ясно, что эта идея явно не показалась ей привлекательной.

– А мне какая от этого выгода?

– Я готова бесплатно осмотреть ваших воспитанников и дать рекомендации, если понадобится.

– Нам не нужен врач. Сестры милосердия приходят к нам три раза в неделю, они и ухаживают за больными, – заявила миссис Лич и хотела уже закрыть дверь перед их носом, но Хелен, вдруг, протягивая монетку, сказала:

– Вот, пожалуйста, возьмите за беспокойство.

Рука надзирательницы сразу потянулась за деньгами, а когда она увидела, что это полкроны, глаза на лоб полезли. Отступив назад, миссис Лич распахнула дверь и впустила посетительниц внутрь. Они вошли в холл, с одной стороны которого располагались кабинеты и хозяйственные помещения, а с другой – детские палаты. Дверь в одну была открыта, и оттуда доносился крик младенца. Взад и вперед по палате ходила женщина с грудным ребенком на руках, пытаясь его успокоить. Прямо перед собой Хелен увидела распахнутые двустворчатые двери столовой. Там за длинными столами сидели дети, и было слышно, как множество ложек скребут по дну мисок.

– У вас есть минут десять, – сказала миссис Лич, сверяясь с карманными часами. – Вам хватит этого времени?

Несколько любопытных воспитанников соскочили со скамеек и подбежали к двери, во все глаза глядя на посетителей.

– А ну быстро за стол! – прикрикнула на детей надзирательница, и они поспешили обратно. Повернувшись к доктору Гибсон, миссис Лич устало покачала головой. – Они все свято верят, что родители когда-нибудь вернутся за ними. Каждый раз, когда к нам приходит посетитель, они с надеждой выбегают посмотреть, не к ним ли…

– Сколько у вас в приюте детей? – спросила доктор Гибсон.

– Сто двадцать мальчиков, девяносто семь девочек и восемнадцать младенцев, – не задумываясь, ответила надзирательница.

Хелен заметила, что из-за косяка выглядывает девочка с очень светлыми, неровно подстриженными волосами, которые торчали во все стороны и придавали ей вид общипанного цыпленка. Малышка тоже впилась взглядом в незнакомую тетю.

– А бывает, что матери возвращаются за своими детьми или навещают их? – спросила доктор Гибсон.

– Бывает, – с мрачным видом ответила миссис Лич. – Эти сучки использую приют как бесплатную ночлежку. Приводят сюда детей, сами исчезают, а потом возвращаются, когда им заблагорассудится. Мы называем их «туда-сюда». Чтобы учреждение не превратилось в проходной двор, совет попечителей сделал процедуру приема детей в приют и выхода из приюта настолько сложными, насколько это возможно, добавив тем самым работы мне и сотрудникам.

Заметив, что девочка сделала несколько неуверенных шагов в сторону Хелен, надзирательница впилась в нее гневным взглядом и взорвалась:

– Я что сказала? Марш на место!

Девочка, глядя на Хелен широко раскрытыми испуганными глазами, пролепетала:

– Мама?

Малышка вдруг со слезами бросилась вперед и вцепилась в юбки Хелен, снова и снова повторяя:

– Мама…

Какой бы хрупкой и маленькой ни была, девочка чуть не сбила с ног Хелен, и той едва удалось сохранить равновесие. Малышка вдруг принялась отчаянно дергать свои и без того короткие волосы. Хелен наклонилась, чтобы остановить ее, их пальцы соприкоснулись, и крошечная ручонка вцепилась в руку с такой силой, что стало больно.

– Чарити! – воскликнула миссис Лич. – Убери свои грязные лапы от леди!

Надзирательница попыталась забрать ребенка и оттащить от посетительницы, но Хелен заслонила девочку собой.

– Девочку зовут Чарити? – быстро спросила доктор Гибсон. – Чарити Уэнздей?

– Да, – удивленно сказала дама.

– Интересно, что заставило ребенка… – Хелен изумленно покачала головой, поворачиваясь к Гаррет, и замолчала, глядя на девочку сверху вниз. – Малышка, должно быть, обратила внимание на цвет ваших волос… Боже правый…

Хелен уже осознала, как они с Чарити похожи: темные брови и ресницы, светло-серые глаза, светлые волосы. В этой девочке она увидела себя в детстве: такую же неприкаянную, никому не нужную…

Малышка обхватила Хелен ручонками, прижалась всем худеньким тельцем, подняла свое грязное личико. И такой надеждой светились эти глазенки, что у Хелен потекли слезы. «Ты здесь. Ты пришла за мной. Значит, я кому-то нужна…» – казалось, говорило все ее существо.

В детстве Хелен, наверное, тоже мечтала о чем-то подобном… Впрочем, она не могла вспомнить. Сквозь гул в углах она слышала, как надзирательница требовала объяснить, что происходит и чего они хотят от Чарити. Доктор Гибсон спокойно и обстоятельно отвечала на ее вопросы. Дети в столовой забеспокоились, повскакивали с мест и принялись наперебой что-то кричать. Услышать что-либо в таком было шуме невозможно, и Хелен взяла Чарити на руки.

Ее худенькое тельце было легким, почти невесомым. Девочка обхватила Хелен руками и ногами, цепляясь за нее, как обезьянка. Ребенка необходимо было срочно вымыть, а приютскую одежду – синее саржевое платье и серый передник – сжечь, потом как следует накормить.

И тут ее стали одолевать мысли о документах, которые могут потребоваться, чтобы забрать ребенка из сиротского приюта. Кроме того, что она скажет леди Бервик, когда приведет в Рейвенел-хаус единокровную сестру?

Ясно было лишь одно – Чарити здесь она не оставит.

– Я Хелен, твоя старшая сестра, дорогая, – сказала она девочке. – Если бы я знала, что ты находишься здесь, пришла бы за тобой раньше. Мы поедем домой.

– Прямо сейчас? – спросила малышка, крепче прижавшись к ней худеньким тельцем.

– Да, прямо сейчас.

Только в этот момент, с маленькой девочкой на руках, Хелен поняла, что вся ее жизнь изменилась навсегда, как направление движения поезда, перед которым перевели стрелку. Ее охватило смятение… потом она почувствовала страх: ведь никто, даже Кэтлин, не одобрит ее поступка. А главное, Хелен понимала, что потеряла Риза, и каждый ее шаг уводил все дальше от него…

К горечи примешивалась нотка радости от того, что Чарити будет с ней: осознание собственной правоты хоть как-то утешало, – только вот Риза она потеряет навсегда и больше такого не встретит.

Громкие женские голоса вывели Хелен из задумчивости. Доктор Гибсон и надзирательница сцепились не на шутку в горячем споре.

– Миссис Лич! – воскликнула Хелен, привлекая их внимание.

Женщины замолчали и повернулись к ней.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 91
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу В объятиях страсти - Лиза Клейпас бесплатно.
Похожие на В объятиях страсти - Лиза Клейпас книги

Оставить комментарий