Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Чтобы спасти их, мне нужен меч! – Терпение Малькольма истощалось. – Клан утверждает, что лишь тебе ведомо, где он спрятан.
– Так и есть.
Элпин поставил пузырек, взял глиняный горшок и понюхал его. Удовлетворенный, он извлек из глубокого кармана плаща серебряную ложку, зачерпнул что-то из горшка и добавил в свое варево.
– Но искать его придется тебе самому.
– У меня нет на это времени! – Малькольм, охваченный гневом, направился к двери.
– Не спеши, Макфейн, – остановил его Элпин. Малькольм замер, перевел дыхание и спросил:
– Отдашь ты мне его или нет? Элпин покачал головой:
– Боюсь, я вообще никому не могу отдать меч. Однако готов объяснить, где его искать. Станешь ли ты его искать – твое дело. Твое и Ариэллы. – Старик накрыл горшок крышкой.
– Хорошо. Скажи, где найти меч.
– Он спрятан в лесу, где пролежал тридцать лет. Если бы отец Ариэллы держал его при себе, Родерику не удалось бы причинить клану таких страданий.
– Почему же он оставил его в тайнике?
– Маккендрик, его отец и дед не пользовались мечом, а вспоминали о нем только по случаю ритуала посвящения в лэрды. Мы – мирный клан, поэтому меч превратился для нас в церемониальный атрибут. Его могущество не испытывалось вот уже более ста лет…
– Значит, свидетелей этого могущества попросту не существует, – заметил Малькольм. – Странно: почему никому не пришло в голову проверить, наделен ли меч волшебной силой?
Элпин улыбнулся, ничуть не обиженный недоверием Малькольма.
– Завладеть мечом не так-то легко. Ты должен прийти в лес один, безоружный и проспать там ночь. Ночью тебе приснится сон. Следуй его указаниям. Возможно, тогда поймешь, где искать меч. Если найдешь его, то тебе будет дозволено его взять.
– Мне некогда играть в игрушки! – рявкнул Малькольм. – Ариэлле и Кэтрин угрожает опасность, и я не намерен шататься по лесу безоружным. Не хватало только, чтобы Родерик нашел меня спящим под деревом и зарезал, как кабана! Нет уж, я попытаюсь освободить их без вашего дурацкого меча.
Злясь, что без толку потерял столько драгоценного времени, Малькольм пошел к двери.
– В этом случае они погибнут. – Он остановился. – Черный Волк может нанести удар немедленно, обуреваемый слепой яростью, а может прислушаться к моим словам. Первое неминуемо приведет к их гибели, второе дарит слабую надежду, что они спасутся. Решай сам, – бросил Элпин, словно не интересуясь тем, какое решение примет его гость.
Малькольм колебался. Он не верил в предсказателей и волшебные мечи. Но ведь все, в том числе и Родерик, были убеждены в волшебных свойствах меча! Что ж, коли Маккендрики спрятали где-то в чаще старый меч, лучше найти его и лишь тогда выйти на бой с Родериком. Он получит кое-какие преимущества, завладев вещью, о которой мечтает его враг. В данный момент удача сопутствует Родерику.
– Что произойдет после того, как мне приснится сон? – осведомился он.
– Сон приведет тебя туда, где спрятан меч. Там тебе придется пройти испытание.
Малькольм едва не выругался. Вся эта история с каждой секундой казалась ему все большей чушью.
– Какое еще испытание?
– Не знаю. – Элпин развел руками. – Каждый, перед тем как завладеть могущественным мечом, проходит испытание, отличающееся от прежних.
– Могущество меча мне ни к чему, – с издевкой бросил Малькольм. – Мне нужен только он сам.
– Успешно пройдя испытание, ты получишь меч, но только если этого пожелает Ариэлла. Это, в свою очередь, будет означать, что она избирает тебя в лэрды клана.
Малькольм ощутил полную безнадежность.
– Выходит, я понапрасну трачу время. Только вчера она опоила меня, приказала связать и вышвырнуть вон на ночь глядя – а все потому, что я, по ее разумению, не гожусь в лэрды клана. Даже если мне удастся выдержать испытание, что весьма сомнительно при моих увечьях, Ариэлла ни за что не дарует мне меч. Она уже решила вручить его Гарольду.
Элпин, подойдя к огню, начал помешивать густое варево в одном из котлов.
– Ты уверен? – тихо спросил он. «Следующий лэрд Маккендрик должен быть великим воином и вождем. Ты не тот, кто нам нужен».
– Уверен! – сказал Малькольм, удрученный воспоминанием.
Элпин вздохнул.
– Сначала Ариэлла считала, что ей суждено стать твоей женой, Макфейн. Созданный ею образ героя сложился отчасти под впечатлением моих видений, отчасти под влиянием рассказов путников. Подвиги могущественного Черного Волка вошли в легенды. Но то, что ты не явился на зов в час беды, очень повредило твоей репутации. Ее отца и соплеменников убил Родерик, но она обвинила в случившемся тебя. И все же я отправил ее за тобой. Увидев, во что ты превратился, девушка пришла в ужас. Гнев и разочарование заставили Ариэллу сравнивать тебя теперешнего с прежним Макфейном – легендарным героем ее фантазий. – Старец пристально смотрел на Малькольма своими живыми черными глазками. – Но и ты, Макфейн, пал жертвой того же заблуждения. Оба вы не поняли, что наши прежние грехи еще не ставят на нас крест, если, конечно, мы причиняли людям страдания, сами того не желая. Да, жизнь порой безжалостна к нам, но человека надо судить по тому, каков он сегодня и каким будет завтра.
– Ариэлла видела меня сегодняшнего, – заметил Малькольм. – Я уже не тот жалкий пьяница, каким сюда приехал. Тем не менее она меня отвергла.
– Отвергла, а как же иначе! – Элпин пренебрежительно махнул рукой. – Этому не приходится удивляться. Ариэлла помнит о своем долге перед кланом. Со дня смерти матери она знает, какие требования предъявлять к будущему лэрду. Это очень сложная задача. Порывы сердца и поступки часто противоречат друг другу. Поэтому тебе не следует судить о чувствах Ариэллы по ее действиям, ибо они обусловлены ответственностью перед кланом.
– А по-моему, поступки Ариэллы соответствуют ее чувствам, – возразил Малькольм, вспоминая, как обошлись с ним накануне.
– Тогда скажи, соответствовали или нет твои поступки чувствам, когда ты бессердечно отказал Мэриан в нежности и тепле?
Малькольм уставился на Элпина как громом пораженный. Откуда старик знает про это?
– Она любила тебя, – продолжал провидец, словно не заметив его изумления. – То была истинная любовь девушки к красивому и отважному воину, которому предначертано стать лэрдом клана и ее мужем. Да, твои раны напугали ее, но страх и смятение не потушили ее любви. Однако ты жестоко оттолкнул ее.
– Это была не любовь, а жалость!
– По-твоему, ни одна женщина не способна любить мужчину с израненным телом и душой?
Малькольм опустил глаза.
– Тогда ответь, Макфейн, как ты объясняешь то, что произошло прошлой ночью между тобой и Ариэллой.
- Обретенное счастье - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Пламя - Мэй Макголдрик - Исторические любовные романы
- Лучший муж за большие деньги - Мэри Патни - Исторические любовные романы
- Без вуали - Кристина Кук - Исторические любовные романы
- Ночной ураган - Кэтрин Коултер - Исторические любовные романы
- Грех и чувствительность - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Куда ведет соблазн - Адриенна Бассо - Исторические любовные романы
- Твоя жизнь и твоя смерть принадлежат мне - Ирма Гринёва - Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Эротика
- Поверь в мою любовь - Фабио - Исторические любовные романы