Рейтинговые книги
Читем онлайн Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 182
тут же обволокло облако тошнотворной вони, заставив удирать с этого места сломя голову. Бежавшая впереди грифонша вспугнула целую стаю мух-ланей, древесных прыгунов и толстую бабочку, заляпавшую Волшебника маслом[3].

Перед носом у Бинка пролетело симпатичное золотистое насекомое.

— Может, тоже новый вид! — крикнул он, заразившись энтузиазмом Волшебника. И уже потянулся, чтобы его поймать. Но именно в этот момент Честер споткнулся, и ладонь Бинка поймала воздух.

— Оно летит на тебя, Волшебник! — вопил Бинк, — Лови!

Но Хамфри шарахнулся в сторону.

— Это мидасова муха! — в ужасе закричал он. — Не прикасайтесь к ней!

— Мидасова муха?

— Все, чего она коснется, превращается в золото!

— Но это же великолепно! — воскликнул Бинк. — Нам надо поймать ее! Золото нам пригодится!

— Если мы только сами не превратимся в него! — свирепо отозвался Хамфри. Он пригнулся так низко; что чуть не свалился с грифона. Мидасова муха уже собиралась усесться на его место.

— Кромби! — крикнул Бинк. — Берегись!

И тут в Кромби врезалась грифонша, отшвырнув его в сторону мощным львиным плечом. Кромби уцелел, но муха села на нее.

И она немедленно превратилась в золотую статую.

Муха поднялась и с победным жужжанием улетела, никому больше не угрожая, — она уже успела принести несчастье.

— Они чрезвычайно редки и очень редко садятся, — проговорил Хамфри, вылезая из кустов, на которые приземлился. — Я просто поражен, что она нам повстречалась. Скорее всего, она обезумела от этой пыли.

Он поднялся на ноги.

— Ее могли и наслать, — заметил Бинк. — Ведь сперва она появилась возле меня.

Кромби проворно выскочил на тропу, озадаченно каркнул и через голема заявил:

— Она сделала это ради меня... Спасла мне жизнь. Почему?

— Пожалуй, она и в самом деле сошла с ума, — холодно заметил Честер.

Бинк уставился на статую.

— Точь-в-точь работа Горгоны. Только вместо камня — золото... Ее можно оживить?

Кромби завертелся и вытянул крыло.

— Кррак!

— Ответ лежит в том же направлении, куда мы идем, — сказал Г’ранди. — Теперь у птичьего клюва появилась личная причина продолжать поиски.

— Сначала нам надо преодолеть Область Безумия, — напомнил Честер. — Причем, теперь уже — без проводника.

Бинк с тревогой всмотрелся в лес. События приобретали более серьезный оборот. Но ведь поиски Источника и не предполагали легкую прогулку.

— Как мы найдем безопасную дорогу в этих джунглях?.. Даже если не сойдем с ума...

— Кромби придется постоянно указывать наилучший путь, шаг за шагом, — сказал Хамфри. — О, смотрите! Ходячая трость! — Он протянул руку. Трость с трудом передвигалась на двух ножках, размашисто виляя изогнутым верхним концом. Огромного справочника уже не было видно — по всему, Волшебник упрятал его обратно в бутылочку. — Ручка из красного дерева. Очень красивый образец!

Кромби определил направление, и они медленно двинулись вперед, оставив золотую грифоншу там, где она стояла. Они сейчас ничего не могли для нее сделать — разве что завершить поиски, в надежде отыскать магию, которая ее оживит.

Кромби молча дважды оглянулся. Казалось, его одолевают серьезные раздумья. Для него, женоненавистника, женщина, пожертвовавшая ради него жизнью, представлялась ужасной тайной — куда более значительной, чем собственное спасение. Как солдат он был привычен к опасности, но не к самопожертвованию.

Сумерки наступили слишком рано. Из подземных ходов показались светящиеся черви, постельные жуки уже храпели на маленьких коечках. Прокукарекал петухан[4], сдуру перепутав закат с рассветом. Хвостоеды проглотили свои хвосты и исчезли в ночи. Кучка жуков-пилильщиков усердно пилила для ночных насестов.

— Сейчас я не отказался бы стать каким-нибудь жуком, — проговорил Бинк, внимательно оглядевшись. — Уж они-то здесь дома.

— Мне приходилось проводить ночи под открытым небом, — рассудительно сказал Честер, — но ни разу — в такой вот дикой глуши. Вряд ли потом мы с удовольствием будем вспоминать эту ночку...

Волшебник все еще был погружен в таксономию.

— Этот жук-носорог пытается пробульдозить несколько домиков... Вряд ли домашним мухам, что там живут, понравится сие усердие...

— Волшебник! — прервал его Бинк. — Нам пред-твоих пузырьков окажется хоть какое-нибудь укры-бы твоя магия помогла нам выбрать место получше...

— Ага! Теперь они зовут муравьев-плотников, чтобы понадежнее скрепить доски!

— Возможно, — не унимался Бинк, — в одном из ваших пузырьков окажется хоть какое-нибудь укрытие на ночь...

— Но этот носорог слишком туп, чтобы остановиться! Он...

— Волшебник! — гаркнул Бинк, потеряв терпение.

Тот мельком взглянул на него.

— А, привет, Бинк. Вы все еще не устроились на ночь? — Он опять уставился себе под ноги. — Смотрите! Они наняли жука-убийцу! Они собираются избавиться от этого...

Бесполезно, понял Бинк. Волшебника больше волнует информация, нежели безопасность. Хамфри не был лидером, потому-то с такой легкостью и переложил эту обязанность на Бинка. Выходит, ему опять придется заботиться обо всем самому.

— Надо соорудить хоть какое-нибудь укрытие! — решил он. — И выставить стражу. Стоять будем по очереди. — Он умолк, размышляя над возникшими проблемами. Как они построят укрытие, если каждый кусок дерева, камень или ветка начнут яростно защищать свои права? Это же неприрученные джунгли!

И тут его блуждающий взгляд заметил огромные, изогнутые кости какого-то монстра. Не получится ли из них укрытие? Он не мог бы сказать, что это было за животное, явно превосходящее по размерам дракона. Для птицы-рок кости слишком толсты и массивны, к тому лее — не видно и остатков крыльев. Скорее всего то был взрослый нелетающий сфинкс, который раз в десять выше человека. Сфинксы не считались хозяевами джунглей — их было слишком мало. К тому же у них полностью отсутствовал интерес к обычным проблемам. Драконы в джунглях встречались сплошь и рядом, а сфинксов мало кто видел. Зачем же, подумал Бинк, взрослый сфинкс забрел сюда? И что его погубило? Может быть, скука...

— Кромби! Покажи, пожалуйста, направление на ближайшее подходящее место для ночлега. Либо то место, которое мы смогли бы приспособить для такой цели?

Кромби выполнил просьбу, указав на кости. Бинк был прав!

— Надо набрать несколько одеяльных листьев и покрыть ими кости! — приободренно решил он. — Получится вполне приличная крыша над головой. А в случае нападения — и крепость! Кромби, где здесь ближайшие одеяла?

Грифон указал — прямиком на свисающие щупальца. Это не было опутывающее дерево, а лишь родственное ему.

1 ... 71 72 73 74 75 76 77 78 79 ... 182
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн бесплатно.
Похожие на Сказочная фантастика. Книга вторая - Уильям Тенн книги

Оставить комментарий