Шрифт:
Интервал:
Закладка:
150
Марат Казей (1929–1944) пионер-герой, партизан-разведчик, Герой Советского Союза (посмертно).
151
Дурова Надежда Андреевна (1783–1866) — первая в России женщина-офицер («кавалерист-девица») (подробнее — см. Глоссарий).
152
Русская 7,62-мм магазинная винтовка системы капитана Мосина, «трехлинейка», она же «Русская трехлинейная винтовка образца 1891 года». Емкость магазина — 5 патронов.
153
7,62-мм автомат Калашникова образца 1947 г. (АК). АК-47 его любят называть на Западе, как, впрочем, любой автомат Калашникова. В русской традиции он просто АК.
154
7,62-мм автомат Калашникова модернизированный (АКМ), принят на вооружение в 1959 г.
155
5,45-мм автомат Калашникова складной укороченный, обр. 1974 г. (АКСУ-74). Он же «окурок», «ублюдок», «укорот», «сучка». Создавался для вооружения МВД.
156
Знаменитая фраза матроса Железняка, предваряющая разгон большевиками законно и всенародно избранного легитимного Учредительного собрания 5 января 1918 г.
157
Обязательное страхование автогражданской ответственности.
158
«…при 300 процентах нет такого преступления, на которое он <капитал> не рискнул бы, хотя бы под страхом виселицы». К. Маркс «Капитал», гл. 24, п. 6 (подробнее — см. Глоссарий).
159
ПП-19 «Бизон» — пистолет-пулемет, разработан в 1993 г. В. М. Калашниковым и А. Е. Драгуновым по заказу МВД РФ (подробнее — см. Глоссарий).
160
Пистолет австрийца Георга Люгера (Люгер, Парабеллум, нем. P08, Parabellum, Borchardt-Luger) — пистолет (подробнее — см. Глоссарий).
161
Автомат Калашникова (сленг).
162
От англ. bus — автобус.
163
0,5 дюйма = 12,7 мм.
164
Мегафон (сленг).
165
Новички в американской армии. Типа наших «духов» (сленг).
166
Название выходцев из Латинской Америки (сленг).
167
Unimog (нем. Mercedes-Benz Unimog, от нем. Universalmotorger — универсальное транспортное устройство) — семейство универсальных немецких грузовиков-вездеходов (подробнее — см. Глоссарий).
168
Британская государственная теле-радио-интернет-компания — British Broadcasting Corporation. Выпускает познавательные серии фильмов о природе и истории.
169
ГУЛАГ. С 1922 г. — Главное управление местами заключения ОГПУ; с 1929 — Главное управление исправительно-трудовых лагерей (ГУЛаг) ОГПУ; с 1934 — ГУЛаг НКВД.
170
6 дюймов = 152 мм.
171
Устаревшее сленговое название железной дороги.
172
От англ. cross-over — езда по пересеченной местности. Автомобиль повышенной проходимости, с полным приводом.
173
Художественно-просветительские романы академика В. А. Обручева.
174
Фантастический фильм ужасов режиссера Ридли Скотта.
175
Стивен Спилберг — культовый американский режиссер, снявший сериал про Индиану Джонса, фильмы «Парк Юрского периода» (по роману М. Крайтона) и «Список Шиндлера».
176
Международный женский журнал «для блондинок». Основан в 1886 г. в Нью-Йорке как журнал для высшего общества. Выпускается в России на русском языке с 1994 г.
177
Означает ЗУ-23-2 — советская буксируемая спаренная зенитная установка калибра 23 мм.
178
Согласно католическому вероучению — место, в котором души умерших очищаются от не искупленных при жизни грехов в ожидании конца света и Страшного суда (подробнее — см. Глоссарий).
179
Владимир Красное Солнышко — собирательный былинный образ хорошего царя. За его основу взят образ киевского великого князя Владимира Святославича.
180
Залесская Украина — название колонизируемых русскими людьми областей в районе современных Москвы, Твери и Ростова во времена Киевской Руси. «Украина», которая «за лесом».
181
Синоним анархизма, политико-правовая доктрина (подробнее — см. Глоссарий).
182
Е. Т. Гайдар — вице-премьер по экономическому блоку правительства президента РСФСР Б. Ельцина, проводивший экономические и социальные реформы методом шоковой терапии. Или, как метко было подмечено, шоком без терапии.
183
Игра слов. Урыльник означает не только фамилию героини, но и средневековый унитаз — кресло с дыркой в сиденье, под которую подставляется емкость для сбора фекалий.
184
Владелец отеля, управляющий гостиницей.
185
Библейский Ной взял на свой ковчег во время Всемирного потопа семь пар чистых и семь пар нечистых животных.
186
Площадка для погрузки-выгрузки товара.
187
Военнослужащий сверхсрочной службы или прапорщик/мичман в вооруженных силах СССР и России (сленг).
188
Камуфлированный костюм. Камуфляж (сленг).
189
Грузовой автомобиль повышенной проходимости ГАЗ-3308 «Садко». Грузоподъемность — 2,5 т.
190
«Войсками дяди Васи» называют в России ВДВ (воздушно-десантные войска), основателем которых был генерал армии Василий Маргелов.
191
Военнослужащий, проходящий службу в войсках специального назначения (сленг).
192
16-я отдельная бригада Специального назначения ГРУ ГШ. Размещалась в п. Чучково Рязанской области.
193
Униформа войск СпН ГРУ ГШ в СССР и России отличалась от формы ВДВ только отсутствием гвардейского значка.
194
«Шишига» — грузовой автомобиль повышенной проходимости ГАЗ-66, грузоподъемность — 2 т (сленг).
195
Ядерная бомба (сленг).
196
Пластиковая полицейская дубинка. Дубинками вооружили советскую милицию в тот месяц, когда Горбачев объявил о «демократизации общества», оттуда и название.
197
Цитата из повести «Русский человек за границей» М. Е. Салтыкова-Щедрина.
198
Депутат. Традиционно переводится на русский язык как «помощник шерифа». Шериф — выборная населением должность начальника полиции (подробнее — см. Глоссарий).
199
В европейской традиции принято скучивать бордели в одном районе города, чтобы порядочная женщина не сталкивалась на улице с проститутками даже случайно. Над входом в бордель в обязательном порядке вывешивался красный фонарь для опознания.
200
Сорт виски, вырабатываемый уже в новоземельном Техасе.
201
Имеется в виду английская королева.
202
Прайвеси (англ. privacy — тайна, частная жизнь) — в англо-американском праве: тайна и неприкосновенность частной жизни (подробнее — см. Глоссарий).
203
Испанский сорт сигарет с фильтром, из черного табака.
204
Вымазывание в смоле и перьях — наказание, использовавшееся в средневековой Европе, а также в ряде английских колоний и американском фронтире (подробнее — см. Глоссарий).
205
«Алиса в Стране чудес» Льюиса Кэрролла.
206
Сорт светлого пива. Часто любое светлое пиво называют просто лагером, а темное — портером.
207
Строить, застраивать — заставлять коллектив делать то, чего он не хочет (сленг).
208
Есть в России такой городской предрассудок, что когда вся компания неожиданно вдруг замолкает, это значит, что милиционер родился. Этимология этого поверья автору не ясна. Но вот до революции 1917 года в аналогичном случае русские люди говорили: «тихий ангел пролетел».
- Две свадьбы и одни похороны - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика
- Путанабус - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика
- Гром победы - Дмитрий Старицкий - Боевая фантастика
- Зеленый луч (мир «Земли лишних») - Кайл Иторр - Боевая фантастика
- Бремя лишних (За горизонт 2) - Д Димитрюк - Боевая фантастика
- Кей Дач (сборник) - Сергей Лукьяненко - Боевая фантастика
- Забытая федерация - Алексей Поганец - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы
- Поток - Уильям Диц - Боевая фантастика
- Марсианин - Александр Богатырёв - Боевая фантастика
- Кремль-2222. Садовое кольцо - Владислав Выставной - Боевая фантастика